Глава VI. Ла-джа

Онлайн чтение книги Снова к каменному веку Back to the Stone Age
Глава VI. Ла-джа

В пещере, где работали фон Хорст и Дангар, было прохладно и сумрачно и это принесло им облегчение после долгого пребывания на жаре. Сначала они не знали, что в пещере есть другие люди, но когда их глаза привыкли к полутьме, они увидели нескольких рабов, долбивших стены. Некоторые стояли вверху на грубых лестницах. Большинство рабов были мужчины; но среди них встречались и женщины, а одна из них трудилась рядом с фон Хорстом.

Воин-бастианин, руководивший работой в пещере, несколько мгновений смотрел на фон Хорста, затем остановил его.

Ты что, ничего не знаешь? спросил он. Ты все делаешь не так. Эй! Он обратился к стоявшей рядом женщине. Покажи ему, как работать, и следи, чтобы он все делал как надо.

Фон Хорст повернулся к женщине, его глаза уже привыкли к темноте пещеры. Она прекратила работу и посмотрела на него. Он увидел, что это была молодая и очень симпатичная девушка. В отличие от всех виденных им женщин Басти, она была блондинкой.

Следи за мной, сказала она. Делай как я.

Они будут наказывать тебя не за то, что ты медленно работаешь, а за то, что ты трудишься плохо.

Некоторое время фон Хорст следил за ней. Он отметил ее правильные черты, длинные ресницы, прикрывавшие большие, умные глаза, привлекательные очертания ее щек, шеи, маленьких твердых грудей. Он решил, что она выглядит намного лучше, чем ему показалось сначала.

Неожиданно она повернулась к нему.

Если ты будешь следить за моими руками и инструментами, ты научишься намного быстрее, сказала она.

Фон Хорст рассмеялся:

Но в этом нет ничего интересного.

Если ты хочешь сделать работу плохо и быть избитым, это твое дело.

Посмотри на меня, попросил он ее. Может, глядя на тебя, я стану лучше выполнять свою работу.

Он начал долбить меловую стену с помощью каменного долота и деревянного молотка; затем снова повернулся к ней.

Ну как теперь? спросил он.

Уже лучше, неохотно признала она, но должно быть намного лучше. Когда ты пробудешь здесь столько же, сколько я, ты научишься работать очень хорошо.

А ты здесь давно? спросил он.

Столько снов, что я уже потеряла счет. А ты?

Я только что пришел.

Девушка улыбнулась:

Пришел! Ты имеешь в виду, что тебя только что привели.

Фон Хорст покачал головой:

Я пришел сам, как последний дурак. Скраф сказал нам, что нас хорошо примут, что его люди будут обращаться с нами как с друзьями. Он обманул нас.

Скраф! передернула плечами девушка. Скраф трус и лжец, но для меня хорошо, что он трус. В противном случае он мог бы принести голову тарага и положить ее перед входом в пещеру, в которой я сплю.

Фон Хорст в изумлении распахнул глаза.

Так ты Ла-джа? спросил он.

Я Ла-джа, но как ты узнал об этом? В ее устах имя звучало как музыка протяжное а, мягкое дж, и ударение на последнем слоге.

Охранник сказал, что Фраг разрешил Скрафу взять тебя, если принесет голову тарага. Я запомнил твое имя; может быть, потому что это очень красивое имя.

Она не обратила внимания на комплимент.

Я все равно в безопасности, сказала она, потому что этот великий трус просто убежит от тарага.

Он так и сделал, сказал фон Хорст, но он принес с собой в Басти голову тарага.

Она испуганно спросила:

Ты хочешь сказать, что Скраф убил тарага?

Ничего подобного я тебе не говорю. Его убили мы с Дангаром, но Скраф отрезал его голову и принес с собой.

Он никогда меня не получит, яростно воскликнула Ла-джа. Я скорее убью себя.

Неужели нельзя поступить как-то иначе? Разве ты не можешь отказаться принять его?

Если бы я не была рабыней, я могла бы; но Фраг пообещал меня ему, а раб не может возражать.

Фон Хорст неожиданно почувствовал сильный личный интерес почему, ему было трудно объяснить.

Возможно, это была естественная реакция мужчины на страдания беззащитной девушки; возможно, свою роль сыграла и ее красота. Но что бы это ни было, он хотел ей помочь.

А есть какая-нибудь возможность сбежать? спросил он. Мы сможем выбраться отсюда после наступления темноты? Мы с Дангаром помогли бы тебе и убежали бы сами.

После наступления темноты? спросила она. Что такое темнота?

Фон Хорст печально улыбнулся.

Я все время забываю, сказал он.

Что забываешь?

Что здесь не бывает темноты.

В пещерах темно, сказала она.

В моей стране темно половину времени. Когда темно, мы спим; светло между снами.

Как странно! воскликнула она. Где находится твоя страна и как там может быть темно? Солнце сияет всегда. Никто не слышал о том, чтобы солнце переставало сиять.

Моя страна очень далеко отсюда, в другом мире.

У нас другое солнце. Когда-нибудь я попробую объяснить тебе.

Мне кажется, ты не похож на тех мужчин, которых я встречала. Как тебя зовут?

Фон, сказал он.

Фон какое странное у тебя имя!

Более странное, чем Скраф или Фраг? спросил он с улыбкой.

Ну да, их имена не такие.

Если бы ты услышала все мои имена, это показалось бы тебе еще более необычным.

Есть еще, кроме Фона?

Намного больше.

Скажи мне их.

Меня зовут Фридрих Вильгельм Эрик фон Мендельдорф унд фон Хорст.

О, это я никогда не смогу выговорить. Мне больше нравится Фон.

Почему он сказал ей, что его зовут Фридрих Вильгельм Эрик фон Мендельдорф унд фон Хорст? Конечно, он жил с этим именем так долго, что для него оно звучало нормально; но теперь, когда он не в Германии, ни к чему ему такое длинное имя. Во внутреннем мире это не имело никакого значения. Фон было легким именем и отлично запоминалось значит, он будет Фоном.

Тут девушка зевнула.

Я хочу спать, сказала она. Я пойду в свою пещеру и посплю. Почему бы тебе тоже не поспать? Мы бы проснулись одновременно, и я показала бы тебе, как работать.

Хорошая мысль, воскликнул он, но разрешат ли мне спать? Я ведь только что начал работать.

Они разрешают нам спать, когда мы хотим, но, проснувшись, мы должны тут же начинать работать.

Женщины спят в отдельной пещере, за нами следит одна из Басти ужасная старуха.

А где я буду спать? спросил он.

Пойдем, я покажу тебе. В пещере рядом с женской.

Она вывела его на выступ и подвела ко входу в пещеру.

Здесь спят мужчины, сказала она. Я сплю в соседней.

Что вы здесь делаете? спросил охранник.

Мы идем спать, ответила Ла-джа.

Тот кивнул; девушка пошла к себе, а фон Хорст вошел в пещеру для мужчин. Несколько человек спали на жестком полу, и он улегся рядом с Дангаром, который пришел с ним.

Фон Хорст не знал, сколько проспал. Он проснулся от громких криков, доносившихся снаружи. Сначала он не уловил слов, но когда крики раздались вновь проснулся окончательно. Он узнал голос кричавшего.

Это был Скраф.

Выходи, Ла-джа! вопил он. Скраф принес тебе голову тарага. Теперь ты принадлежишь ему.

Фон Хорст вскочил на ноги и вышел на выступ. Там, перед входом в соседнюю пещеру, лежала гниющая голова тарага, но Скрафа не было видно.

Сначала фон Хорст подумал, что тот зашел в пещеру в поисках Ла-джа, потом понял, что голос шел снизу.

Заглянув за край выступа, он увидел, что Скраф стоит на лестнице в нескольких футах ниже.

Лейтенант подошел к лестнице, рядом с которой лежала голова тарага, и очутился прямо напротив входа в пещеру Ла-джа. Вскоре оттуда стремительно выбежала девушка, что-то в выражении ее лица напугало его.

Она направилась прямо к краю скалы. Интуитивно он понял, что она собирается сделать, и когда она пробегала мимо, он протянул руку и схватил ее.

Не надо, Ла-джа, сказал он тихо.

Она, вздрогнув, пришла в себя. Потом обняла его и разрыдалась.

Другого выхода нет, плакала она, он не должен получить меня.

Он не получит, сказал мужчина и, посмотрев вниз на Скрафа, прокричал: Убирайся отсюда, и забери с собой вонючую голову.

Ногой он подтолкнул гниющую массу к краю выступа, так что она упала прямо на Скрафа, чуть не сбив его с лестницы, но он обладал поистине обезьяньей ловкостью и сумел удержаться.

Спускайся вниз, приказал фон Хорст, и никогда больше не приходи сюда. Эта девушка не для тебя.

Она принадлежит мне; Фраг сказал, что я получу ее. У него от злости чуть пена не пошла изо рта.

Убирайся, или я спущусь и сброшу тебя, пригрозил фон Хорст.

Кто-то положил руку ему на плечо, обернувшись, он увидел Дангара.

Сюда идет охранник, сказал он. Тебе некуда отступать. Я с тобой. Что будем делать?

Охранник шел по выступу, это был тот самый здоровый парень, который принимал их. Пока только он обратил внимание на происходящее.

Что ты делаешь, раб? проревел он. За работу! Тебе нужно отведать вот это. Он взмахнул дубинкой, зажатой в волосатой руке.

Ты не посмеешь ударить меня, сказал фон Хорст. Если ты подойдешь ближе, я убью тебя.

Приготовь свой пистолет, Фон, прошептал Дангар.

Я не могу тратить боеприпасы, ответил тот.

Охранник остановился и внимательно посмотрел на лейтенанта, пытаясь понять, чем же безоружный раб собирается убить его. Наконец, охранник заключил, что фон Хорст просто пугает, и двинулся вперед.

Ты убьешь меня, да? прорычал он и поднял над головой дубинку.

Лейтенант прыгнул вперед, чтобы встретить его.

У бастианина была плохая реакция он не смог вовремя отступить. Фон Хорст поравнялся с ним и изо всех сил ударил охранника в грудь, выведя из равновесия на самом краю выступа. Пока бастианин балансировал на краю, фон Хорст ударил его еще раз охранник закричал и упал у подножия скалы в сотне футов внизу.

Дангар и девушка застыли с широко открытыми глазами.

Что ты наделал, Фон! воскликнула Ла-джа. Теперь они убьют тебя и все из-за меня.

Крик сбитого с выступа бастианина привлек внимание других охранников. Они оставили пещеры, в которых наблюдали за работой рабов, и направились к ним.

Встаньте за моей спиной, приказал фон Хорст Ла-джа и Дангару, нам надо отступить к краю выступа. Они не смогут зайти к нам с тыла.

Тогда они загонят нас в угол, и не останется никакой надежды, возразила девушка. Если мы войдем в одну из пещер, где не так светло и где есть камни, которые можно бросать, мы сможем удержать их на расстоянии. Но только на какое-то время. Они все равно доберутся до нас, что бы мы ни делали.

Делайте, как я сказал, прикрикнул фон Хорст, и побыстрее.

Кто ты такой, чтобы командовать мной? спросила Ла-джа. Я дочь вождя.

Фон Хорст повернулся и толкнул ее в сторону Дангара.

Веди ее к дальнему краю выступа, приказал он, и начал отступать вслед за Дангаром, тащившим разъяренную Ла-джа по выступу. Охранники приближались. Они не знали, что произошло, но догадывались: что-то не так.

Где Джалп? спросил один из них.

Там, где будете и вы, если не сделаете то, что я вам скажу, ответил фон Хорст.

Что ты имеешь в виду, раб? Где он?

Я сбросил его с выступа. Посмотрите вниз.

Охранники замолчали, увидев тело Джалпа. У скалы слышались злые голоса тех, кто собирался подниматься к ним. Среди них был и Скраф. Только он знал, отчего упал Джалп, и когда к этой группе подошел Фраг, он как раз громко рассказывал об этом.

Приведите ко мне этого раба, закричал Фраг охранникам на выступе.

Трое воинов двинулись вперед, чтобы схватить фон Хорста. Он выхватил пистолет из кобуры.

Подождите! приказал он. Если не хотите умереть, выслушайте меня. Вот лестница. Спускайтесь.

Воины увидели пистолет, но они не знали, что это.

Для них это был всего лишь кусок черного камня. Возможно, они подумали, что фон Хорст собирается бросить его в них или использует как дубинку. Они заулыбались и продолжили наступление.

Охранница, наблюдавшая за рабынями, вышла из женской пещеры и присоединилась к мужчинам. Это было существо неопределенного возраста с жестоким выражением лица. Фон Хорста передернуло от мысли, что, возможно, придется стрелять в женщину. Он никого не хотел убивать, но выбора не было: либо их жизнь, либо жизнь охранников.

Назад! закричал он. Спускайтесь вниз по лестнице. Я не хочу убивать вас.

В ответ охранники только рассмеялись. Тогда фон Хорст выстрелил. Двое мужчин, стоявшие друг за другом, упали и с криками покатились по лестнице. Остальные замерли на месте.

Спускайтесь, приказал фон Хорст, пока я и нас не убил. Другого шанса я вам не дам.

Женщина мялась и сопела, мужчина был проворнее он подскочил к лестнице и начал быстро спускаться. Мгновение спустя и женщина последовала за ним. Когда они достигли следующей лестницы, фон Хорст подозвал Дангара.

Помоги мне поднять лестницу, сказал он. Вместе они затащили ее на выступ, где стояли. Это остановит их ненадолго, заметил европеец.

Пока они не принесут другую лестницу, сказал Дангар.

Для этого потребуется время, ответил фон Хорст, и много времени, если я буду стрелять в них.

Ну и что будем делать дальше? спросил Дангар.

Ла-джа смотрела на фон Хорста из-под насупленных бровей, ее глаза пылали от злости; но она ничего не говорила. Фон Хорст радовался, что она молчит.

Другие рабы в это время испуганно выбирались из пещер. Они увидели, что охранники исчезли, а лестница втащена наверх.

Что случилось? спросил один из них.

Этот дурак убил троих охранников и прогнал остальных, бросила Ла-джа. Теперь нам придется или остаться здесь и умереть от голода, или позволить им подняться сюда и убить нас.

Фон Хорст не обратил на ее слова внимания. Он изучал вершину скалы в тридцати футах над ними.

Он убил троих охранников и прогнал остальных с выступа? недоверчиво переспросил какой-то раб.

Да, подтвердил Дангар, все это сделал он один.

Великий воин, с восхищением сказал раб.

Ты прав, Торек, согласился другой. Но и Ла-джа права: все равно мы умрем.

Просто смерть придет немного раньше, вот и все, ответил Торек. Зато как приятно узнать, что трое людоедов мертвы. Жаль, что не я это сделал.

Вы собираетесь умереть здесь от голода или ждете, пока они поднимутся и убьют вас? обратился к ним фон Хорст.

А что еще можно сделать? спросил раб из Амдара.

Нас около пятидесяти, сказал фон Хорст. Лучше спуститься вниз и сразиться с бастианами, чем ждать, пока мы умрем от жажды или будем убиты как крысы. Но, может быть, есть и другой выход.

Это слова мужчины, воскликнул Торек. Я спущусь с тобой и буду сражаться.

А какой другой выход? спросил человек из Амдара.

Здесь и в пещерах есть лестницы, объяснил фон Хорст, связав несколько лестниц вместе, мы сможем взобраться на вершину скалы. Пока бастиане нагонят нас, мы будем уже далеко, потому что им нужно будет пройти долгий путь по ущелью.

Он прав, сказал один из рабов.

Но они могут догнать нас, сказал какой-то робкий раб.

Пускай! вскричал Торек. Я из страны укротителей мамонтов. Неужели я испугаюсь врагов?

Никогда. Всю свою жизнь я дрался с ними. Именно для этого моя мать родила меня, а отец воспитал.

Мы слишком много говорим, сказал фон Хорст. Разговоры не спасут нас. Пусть те, кто хочет, идут со мной; остальные могут остаться. Принесите другие лестницы. Поищите, чем можно связать их.

Вон идет Фраг! закричал один раб. А с ним много воинов.

Фон Хорст посмотрел вниз и увидел, как волосатый вождь поднимается по лестнице к выступу; за ним следовало множество воинов. Человек из внешнего мира ухмыльнулся, так как знал, что его позиция неприступна.

Торек, сказал он, возьми людей и соберите в пещерах скальные обломки, но не бросайте их в бастиан без моего сигнала.

Я из Джа-ру, гордо ответил Торек. Я не принимаю приказов ни от кого, кроме моего вождя.

Сейчас я твой вождь, ответил фон Хорст. Делай, как тебе сказали. Если каждый из нас захочет быть вождем, если никто не будет выполнять мои приказы, мы останемся здесь, пока не сгнием.

Я не принимаю приказы от равного себе, настаивал Торек.

О чем это он, Дангар? спросил фон Хорст.

Он имеет в виду, что тебе придется драться с ним, и если ты победишь, Торек будет слушаться тебя, объяснил сарианин.

Все остальные тоже такие же дураки? спросил фон Хорст. Мне что, нужно драться с каждым, для того чтобы помочь вам бежать?

Если ты победишь Торека, я буду слушаться тебя, сказал человек из Амдара.

Ну что ж, хорошо, согласился фон Хорст. Дангар, пусть кто-нибудь из этих идиотов поможет тебе, нужно принести камней, чтобы удерживать Фрага, пока мы не разберемся. Не давай бастианам прислонить к выступу еще одну лестницу. Торек, мы с тобой пойдем в пещеру и посмотрим, кто главный.

Хорошо, согласился Торек, мне нравится то, что ты говоришь. Если ты победишь, ты будешь великим вождем; но ты не победишь. Я Торек, и я из могучего племени.

Фон Хорст был почти поражен гордостью этих примитивных людей. Он видел, какая гордая Ла-джа, да и Торек тоже. Возможно, это даже немного восхищало его он терпеть не мог покорных рабов, но чувствовал, что этой гордости недоставало здравого смысла.

Однако он понимал, что это было отражением огромного эго, которым обладала человеческая раса на ранних ступенях своего развития и которое позволяло противостоять силам, угрожавшим самому существованию человечества.

Он повернулся к Тореку.

Пошли, сказал он, закончим спор, а потом займемся нужным делом.

Они вошли в одну из пещер.

Драться будем голыми руками? спросил фон Хорст.

Укротитель мамонта кивнул.

Тогда начали.

С детства фон Хорст был поклонником различных видов борьбы с оружием и без. Он сам был прекрасным боксером-любителем и борцом. До сих пор от этих занятий не было никакой практической пользы. Теперь же он должен был доказать этим грубым людям свое физическое превосходство.

В пещере Торек бросился на него как буйвол. Они были примерно одного роста и обладали одинаковой силой, но Торек выглядел намного мощнее из-за своих бугрящихся мышц. Кроме того, Торек был тяжелее фон Хорста на десять-пятнадцать фунтов и хотел использовать это преимущество придавить противника к земле и придушить до бесчувствия. Если бы он убил при этом своего противника что ж, тому бы просто не повезло.

Но когда Торек бросился на фон Хорста, тот поднырнул под раскинутые руки и отступил в сторону, пропустив мимо себя тяжелое тело; после этого сбоку нанес мощный удар в челюсть Тореку, отчего пеллюсидарец, ошеломленно затряс головой. Однако он удержался на ногах, повернулся и снова бросился вперед; и снова получил удар. На этот раз он упал. Торек попытался подняться на ноги, но еще один удар вновь свалил его на пол. У него не было шансов. Каждый раз, когда он пытался привстать, фон Хорст снова отправлял его на землю. Наконец тот сдался и остался лежать там, где упал.

Кто вождь? спросил фон Хорст.

Ты, сказал Торек.


Читать далее

Глава VI. Ла-джа

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть