Онлайн чтение книги Большой откат
24

Бутик следовало бы назвать не «Очарование», а «Разочарование». Одежда в магазине, хоть и дорогая, была довольно безвкусной и даже вызывающей. Я бы покупала здесь вещи только в том случае, если бы хотела выглядеть как вполне доступная дама среднего пошиба. Я бы выглядела скорее не как молодящаяся старушка, а как «маленький ягненочек». Очевидно, товар соответствовал вкусам местных потребителей, поскольку элегантная Нелл Ломакc одевалась совсем в другом стиле. Сегодня ее волнистые каштановые волосы украшали собой плечи классического костюма фирмы «Ейгер» с блузкой. Нелл была похожа на рекламу пряных духов, которые предположительно должны нравиться нам, деловым женщинам.

Продефилировав мимо магазина, я удостоверилась, что Нелл на месте, а потом скользнула в задний вход современного здания торгового пассажа из бетона и стекла, в котором бутик неловко примостился между магазинчиками, торгующими обувью и мясом. Я быстро осмотрелась. На стоянке обнаружился только один белый «Гольф» с откидывающимся верхом. Притворившись, будто мне нужно завязать шнурок, я прикрепила «жучок» за рулем. Теперь я могла следить за Нелл, не торча у нее на хвосте,

Нелл сидела на высокой табуретке за прилавком и читала «Эль». Когда я вошла, она подняла глаза, но, видимо, решила, что женщина в спортивных брюках, рубашке и лыжной куртке не достойна ее внимания. Я собрала волосы на затылке в конский хвост и, поскольку синяки на лице почти прошли, вернулась к своему обычному весьма умеренному макияжу, поэтому Нелл, естественно, не узнала во мне модно одетую и сильно накрашенную частную сыщицу, с которой столкнулась лицом к лицу несколько дней назад. К тому же с тех пор произошло многое, что заставило ее забыть меня.

Нелл продолжала читать, а я рассматривала вешалки с безумно дорогими товарами, пытаясь представить кого-нибудь из уважаемых мною людей в этой одежде. Мне удалось найти одну юбку, которая могла бы понравиться моей матери, но она бы захотела купить ее втрое дешевле, и не могу сказать, что я ее за это виню. Краем глаза следя за Нелл, я обошла весь магазин.

Наконец я приблизилась к прилавку сбоку, оказавшись возле ее переброшенного через спинку стула пальто и сумочки, стоявшей на полу у ее ног.

— Нам нужно поговорить, мисс Ломакc, — сообщила я, присев на стул с пальто и опуская свою сумку на пол рядом с ее сумочкой.

На лице Нелл, как я и ожидала, отразилось недоумение.

— Простите, мне кажется…

— Нас не представили друг другу, — ответила я и, наклонившись, расстегнула сумку. Вытащила визитную карточку и подала ей. Пока она, нахмурившись, разглядывала карточку, я, делая вид, что закрываю сумку, сунула один из радиомикрофонов в ее сумочку.

— Я по-прежнему не понимаю, кто вы, мисс Брэнниган, — с трудом выдавила из себя Нелл. Плохая актриса: я заметила, как глаза у нее тревожно забегали.

— Мы встречались в офисе Мартина Читама. В тот день, когда он умер, — объяснила я. Выпрямившись, я небрежно оперлась рукой о спинку стула. Мне удалось опустить второй радиомикрофон в глубокий карман ее пальто «Верберри», не отрывая взгляда от лица женщины.

— Не понимаю, о чем вы говорите, — ответила Нелл, нервно мотнув головой.

Я вздохнула и провела рукой по волосам.

— Мисс Ломакc, у нас есть два способа разобраться с нашим делом: приятный и неприятный. Мартин Читам был вашим любовником. У него был совместный бизнес с вашим братом. Противозаконный бизнес. Вы оба находились в доме Читама в тот день, когда он умер, — обстоятельство, о котором вы наверняка не посчитали нужным сообщить полиции. Я знаю о ваших двойных махинациях с землей, знаю о трюках с закладными и о том, как вы отмывали деньги. И мне известно, почему погиб Мартин Читам.

Шикарный фасад Нелл Ломакc рассыпался в прах, и передо мной оказалась испуганная женщина с беспокойно мечущимся взглядом.

— Какую ерунду вы болтаете, — забормотала она. — Не понимаю, о чем вы. И вообще— как вы смеете приходить сюда и говорить такие вещи о моем брате и Мартине? — Попытка Нелл дать мне отпор выглядела неубедительно даже для нее самой, не говоря уж обо мне.

— Вы все прекрасно понимаете, Нелл. Правда, вы пока не в курсе, что ваш милый братец собирается сбежать из страны и оставить вас расхлебывать всю кашу.

— Вы сошли с ума. Я вызову полицию.

— Ради бога. Я с удовольствием поведаю им все, что мне известно, и представлю доказательства. Кстати, они находятся в надежном месте, поэтому бессмысленно пытаться избавиться от меня, как вы избавились от Мартина Читама, — добавила я,

— Думаю, вам лучше уйти, — сказала Нелл, инстинктивно отодвигаясь от меня.

— Я здесь лишь для того, чтобы сообщить свои требования. Ваши брат и любовник украли у моего клиента пять тысяч фунтов. То же самое они проделали еще с одиннадцатью покупателями земли. Я хочу получить обратно эти шестьдесят тысяч, пока ваш брат не покинул страну в понедельник, в противном случае в аэропорту его будет ждать полиция. — Я указала на карточку, которую Нелл продолжала сжимать в руке. — У вас есть номер моего телефона. Когда ваш брат приготовит деньги, пусть позвонит мне, и мы организуем передачу.

Я взяла сумку и встала.

— Я говорю очень серьезно, Нелл. Вы тоже замешаны, не забывайте. Вам придется потрудиться, чтобы убедить брата вернуть деньги моим клиентам. — Я бодро зашагала к выходу. В дверях я прикинула, не перевернуть ли ногой стойку с одеждой, но потом решила, что словесная угроза эффективнее угрозы действием. Я вышла на улицу, даже не оглянувшись.

По моим расчетам, Нелл должна была срочно закрыть магазин и отправиться на поиски братца Брайана. Поскольку время близилось к шести, я решила, что, скорее всего, она поедет домой, поэтому сняла номер в той же милой моему сердцу дешевой гостинице. У хозяйки мое возвращение вызвало новый приступ жгучего интереса, особенно когда она засекла мое электронное оборудование. Я решительно затворила за собой дверь и уселась у окна, установив приемник рядом, на низком кофейном столике. Потом сунула в ухо наушник от микрофона и стала ждать. Пока ничего. Либо Нелл находилась слишком далеко от меня, либо обнаружила «жучки» и спустила их в унитаз. Правда, учитывая состояние, в котором она находилась после нашей беседы, вряд ли она заметила бы их, даже если бы они выскочили из сумки и укусили ее.

Затем экран начал мигать. Радиус действия «жучка» — около пяти миль, и сигнал от него передается приемнику. Экран показывает направление «жучка» по отношению к приемнику, а цифры внизу дают расстояние в метрах. Сначала цифры увеличивались, и я занервничала. Неужели я просчиталась? Может, Нелл направляется на какую-нибудь строительную площадку, где ее брат намерен работать допоздна? У меня уже почти началась паника, но тут направление изменилось, и цифры поползли вниз. Когда экран показал 157, я увидела белый «Гольф», мчавшийся к дому. Затем в наушнике послышался гул мотора.

Нелл вела машину, как человек, совершенно потерявший контроль над собой. Удивительно, как она не оставила передний бампер на воротах, сворачивая на подъездную дорожку. Я даже различила резкий скрежет металла. Нелл не стала заводить машину в гараж и просто бросила ее на площадке перед домом. Я наблюдала и слушала, как она выпрыгнула из машины, с силой хлопнула дверцей и вошла в дом.

— Брайан! — крикнула она. До меня доносились ее шаги, шорох одежды и учащенное дыхание, пока она металась по дому, призывая брата. Но ответа не было. Потом она, по-видимому, сняла пальто и куда-то его бросила.

Я услышала электронное стрекотание— это Нелл набирала номер. Потом я различила слабый звонок мобильного телефона. Кто-то ответил, но на линии были помехи.

— Брайан? Это ты? Брайан, нам надо поговорить. Брайан, опять эта Брэнниган. Алло! Алло! Ты куда-то проваливаешься. — И не только он. Голос Нелл звучал так, словно сама она уже развалилась на куски. — Брайан? Где ты? — орала она. Последовала пауза, и я совсем перестала слышать что-либо из ответов по мобильнику. — Брайан, приезжай немедленно. У нас серьезные неприятности.

Сработало! Я терпеливо ждала, пока Нелл наливает себе выпить. К счастью, она была из тех женщин, которые, словно пуповиной, привязаны к своей сумочке. По моим наблюдениям, они, как правило, курят. Я услышала безошибочный щелчок зажигалки. Она курила уже третью сигарету, когда к дому подкатил Ломакc. По-видимому, совершенно не встревоженный истерическим звонком сестры, он спокойно поставил «Ягуар» в гараж и не спеша направился к задней части дома.

Минуту спустя я услышала крик Нелл:

— Брайан!

— Что, черт возьми, с тобой стряслось? — Сначала голос Ломакса звучал глухо, но по мере его приближения к Нелл становился все отчетливее.

По полу царапнул стул, потом Нелл сказала:

— Это опять Брэнниган. Частная сыщица, которая крутилась около Мартина. Сегодня она приходила в магазин. Брайан, она говорит, что ей известно все! — Нелл была почти на грани истерики. Я как будто слушала радиопьесу, пытаясь представить картину, соответствующую звуковому ряду. Проверив, крутится ли кассета, я сосредоточилась на разговоре брата с сестрой.

— И ты поверила в эту чушь? Боже, Нелл, я же говорил тебе, никто и ничего на нас не может повесить. Теперь мы чисты. И вообще — что она тебе наговорила? Она могла только блефовать. — Голос Ломакса звучал скорее сердито, нежели нервно, словно он хотел на ком-то сорвать злость и Нелл просто попалась ему под руку.

— Она сказала, что знает все про сделки с землей, аферы с закладами и использование старых домов для отмывания денег, — на удивление точно сообщила Нелл.

— Господи, какая чушь! Она могла только догадываться об этом. И даже если она угадала верно, все равно не найдет ни одного доказательства. — По полу царапнул другой стул, и щелкнула другая зажигалка.

— Она говорит, что у нее есть доказательства.

— Вранье. После Мартина я все уничтожил. Все бумаги и компьютерные диски. Доказательств нет. Ради бога, Нелл, возьми себя в руки.

— А если у нее все-таки есть улики? Вдруг ты что-нибудь упустил? Говорю тебе, Брайан, она все знает. И ей известно, что смерть Мартина не была несчастным случаем.

— Ну, это уже полный бред, — отрезал Ломакc. — Слушай, полицейские считают это несчастным случаем. Расследование тоже это подтвердит. Только мы двое знаем правду. Откуда же ее могла узнать эта сыщица? Ее ведь там не было. Или я просто ее не заметил? Может, она помогала нам перекинуть твоего бесценного дружка через перила? И я каким-то образом не обратил на нее внимания? — ядовито спросил Ломакc — Слушай, исключено, что она могла что-то вынюхать об этом трусливом ничтожестве.

— Не говори так о нем.

— Конечно, он был трус. Он, видите ли, не хочет иметь ничего общего с насилием, — передразнил Ломакc жеманным голосом. — И вообще, он обратится в полицию, если я не отстану от этой любопытной стервы. Как будто не по его вине нам пришлось применить к ней меры. Если бы я довел дело до конца, у нас бы не было проблем с этой дрянью Брэнниган. Она бы лежала на дне канала, где ей самое место.

Я невольно поежилась. Жутковато слышать, как человек, пытавшийся тебя убить, злобится от того, что ему это не удалось. Как будто читаешь собственный некролог.

— Ведь ты сам не довел дело до конца, верно? А теперь она говорит, что ей все известно. Она хочет шестьдесят тысяч, иначе пойдет в полицию, — сказала Нелл. Голос у нее дрожал, словно ей трудно было противоречить брату.

— Шестьдесят тысяч? Так она пытается нас шантажировать? — явно удивленный, переспросил Ломакc.

— Нет. Она говорит, ты обманул ее клиента на пять тысяч и еще одиннадцать человек пострадали так же. Она хочет вернуть их деньги.

— Она хочет вернуть их деньги! — повторил Ломакc, издевательски хохотнув.

— И она требует вернуть деньги прежде, чем ты сядешь в самолет в понедельник вечером. О каком самолете речь, Брайан? — Голос Нелл дрогнул. Даже на расстоянии я ощутила возникшее между родственниками напряжение.

— Я же говорил тебе, она все врет. Просто хочет вбить между нами клин, чтобы ты сломалась и рассказала ей все, чего она не знает, а только делает вид, будто знает. — Нет, Ломаксу тоже никогда не видать «Оскара», как и его сестре.

— Значит, ты решил сбежать от меня, да? Смыться куда-то с деньгами, а меня оставить за все расплачиваться в одиночку?

— Расплачиваться ни за что не придется, повторяю тебе в сотый раз. И никуда я не смываюсь, — проорал Ломакc.

В моем правом ухе началась звуковая неразбериха. Похоже, отодвинули стул, послышался шум борьбы, потом пощечина.

— Ах, нет? — Нелл почти визжала. — Тогда почему у тебя в кармане этот чертов паспорт?

— Отдай! — завопил Брайан.

— Думал, ты сможешь слинять и бросить меня? Ты ублюдок, Брайан! Ведь говорил, что мы в этом заодно. Сколько я нервов потратила, пока вы с Мартином играли в ваши идиотские игры. У меня даже хватило дурости послушаться тебя, когда ты сказал, что оставлять Мартина в живых рискованно. А теперь ты вообразил, будто можешь списать меня со счета и удрать с деньгами, которые по праву принадлежат мне! — Теперь у Нелл была уже настоящая истерика.

— Черт, да заткнись же! — взорвался Ломакc. До меня долетел звук другой пощечины. — Тупая сука! Тебя всегда интересовали только деньги. Плевать тебе было на Мартина. Ты готова была ублажать его любым способом, лишь бы он молчал, а деньги продолжали капать. Так что нечего передо мной ломать комедию.

Внезапно воцарилось молчание. Затем Нелл Ломакc вкрадчиво проговорила:

— Но ведь никто этому никогда не поверит, верно? А вот мне поверят, когда я пойду в полицию и расскажу, как мне случайно стало известно, что мой брат убил моего любовника, а теперь собирается скрыться с деньгами, которые они украли.

— У тебя на это духу не хватит, — презрительно отозвался Ломакc.

— Еще как хватит, — огрызнулась Нелл. — Тебе не удастся оставить меня без гроша, а самому жить где-то припеваючи на мои деньги.

Раздался грохот.

— Все, ты зашла слишком далеко, сестренка, — прошипел Ломакc.

Звуки борьбы возобновились и пошли по нарастающей. Вдруг испугавшись, я выдернула наушники и помчалась со всех ног. Слетела вниз по лестнице, выскочила из дверей, пересекла улицу, волевым усилием подгоняя себя вперед. Вот и подъездная дорожка, теперь вокруг дома; в ушах у меня пульсировала кровь, в голове отдавался голос Ломакса.

Обогнув дом, я увидела длинную оранжерею. За ней — кухня. В одно мгновение я охватила взглядом жуткую сцену: Нелл, опрокинутая на кухонный стол, отчаянно скребла перед собой руками. Загораживая ее телом, Ломакc навалился на нее всем весом, обхватив руками за горло.

Я дернула ручку двери, но она была заперта. Быстро осмотрела дверной каркас, выискивая слабое место. Затем нацелилась и изо всех сил ударила по двери ногой. Раздался громкий треск, и это остановило Брайана Ломакса. Я сделала глубокий вдох, пытаясь блокировать боль, пронзившую все кости, и вложила всю энергию тела в ногу. Второй удар сбил дверь с петель, и она провалилась внутрь.

Инерция буквально внесла меня в оранжерею. Ломакc оставил Нелл и направлялся ко мне. Он был крупнее, сильнее и тяжелее. Я знала, что у меня есть только один шанс. Сбалансировавшись, я развернулась боком к нему. Потом сделала ложный выпад одной ногой, а когда Ломакc бросился на меня, описала другой молниеносную короткую дугу. Хруст его сломанной бедренной кости прозвучал тошнотворно громко. Ломакc рухнул на пол, как срубленное дерево. От его вопля волосы у меня на затылке встали дыбом.

— Висеть в воздухе на Бартон-Бридж было ненамного веселее, — прокомментировала я, перешагивая через него и направляясь к Нелл.

— Сука, — выдохнул Ломакc.

Мне совершенно не хотелось говорить с ним, но, помня, что кассета по-прежнему крутится, я сказала:

— Сам виноват. Жадность тебя сгубила. Не нужно было убивать Мартина Читама.

— А тебе-то что? Он был ничтожеством. Нужно было убить и тебя, раз была возможность, — услышала я его слова, уже согнувшись над обмякшим телом его сестры.

Я пощупала пульс на шее. Под пальцами ощущалось слабое биение. Я осторожно приподняла Нелл за плечи и опустила на пол. Расстегнула ей блузку и приложила ухо к ее губам. Нелл еще дышала, хотя слабо и прерывисто.

— Могу тебя обрадовать— твоя сестра жива, — сообщила я.

— Сука, — повторил он.

Я распрямилась и пошла к телефону. Меня качало, мускулы протестовали против такой тяжелой нагрузки после целой недели бездействия. Я сняла трубку и набрала 999.

— Говорит оператор неотложной помощи. Какая служба вам нужна? — Эти слова прозвучали для меня как музыка. Я оглянулась на разгром, который сама помогла учинить. В ближайшее время эта кухня точно не окажется на страницах «Хоумс энд Гарденз».

— Давайте полицию, — сказала я. — И пришлите пару «скорых», для полного комплекта.


Читать далее

Большой откат. Вэл Макдетмид
1 13.04.13
2 13.04.13
3 13.04.13
4 13.04.13
5 13.04.13
6 13.04.13
7 13.04.13
8 13.04.13
9 13.04.13
10 13.04.13
11 13.04.13
12 13.04.13
13 13.04.13
14 13.04.13
15 13.04.13
16 13.04.13
17 13.04.13
18 13.04.13
19 13.04.13
20 13.04.13
21 13.04.13
22 13.04.13
23 13.04.13
24 13.04.13
25 13.04.13

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть