19. БЕДНЫЙ БОРОЛ3ОЙ

Онлайн чтение книги Бурятские волшебные сказки
19. БЕДНЫЙ БОРОЛ3ОЙ

Бедный Боролзой ( Нюсэгэн Боролзой ). Ср AT (554) + (560) + (329). Записала С.С. Бардаханова в 1978 г. от Нямын Гомбодоржо, 62 лет, в сомоне Биндар Хэнтэйского аймака МНР. - РО БИОН, инв. № 3438, а 2, с 105-121 Перевод B.Ш. Гунгарова.

Вар: Старик и старуха [5, с 350-355].

Сюжет, основой которого является добывание волшебного камня, встречается в сказках монголоязычных народов (монголов, бурят, калмыков): "Сказка о чудесном камне" [17, с. 85-93], "Сын брахмана, ставший царем" [10, с 61-65], "Басан и тетушка Цаста" (14, с 128-134].

У кочевых народов этот древнеиндийский сюжет переосмысливается. Например, герои монгольских и бурятских сказок живут в юртах, калмыцких - в кибитках. Они являются пастухами, охотниками. Происходит замена некоторых персонажей. Вместо обезьяны появляются животные, которые характерны для данной природной среды: например, в публикуемой сказке - лиса, в калмыцкой - собака.


1 В давние времена жил бедный парень Боролзой . Отца и мать кормил он охотой. Ни скота, ни одежды у них не было, была только одна коза. Так бедно жил парень.

Вот однажды он, увешанный капканами, охотился, ставил капканы. И в одном его капкане оказался медвежонок. [Парень] хотел убить его, но медвежонок стал просить:

- Пожалей, пожалей меня, не убивай, выпусти из капкана.

"Сколько медведей ни убивал, но не встречал медведя, который бы вот так говорил и умолял о пощаде. Нельзя его убивать", - решил тот парень и освободил его из капкана.


2 Потом пришел домой и рассказал об этом отцу и матери.

- Что ты за человек? Мы с голоду должны подохнуть? Почему [ты его] не убил? Могли бы есть вкусную, жирную медвежатину. Или мы хуже медведя? Хочешь мать и отца уморить голодом? - бранят его отец и мать.

- Ладно, не сердитесь, отец и мать, к завтрашнему дню опять какой-нибудь зверь попадет, - сказал он и лег спать.

Назавтра пошел проверять свои капканы. В капкан попала мышь, пронзительно [пищит]: "писк-писк". [Он] хотел убить ее.


3 - Парень Боролзой, а парень Боролзой, пощади [мою] жизнь, пощади жизнь, выпусти отсюда, отпусти, - все упрашивала, говорят, эта мышь.

"Не стоит убивать такое жалкое существо", - пожалел он и опять отпустил.

Так он отпустил [мышку], попавшую в капкан, и пошел домой с пустыми руками.

- С маленькой сыт не будешь, - сказал он отцу с матерью.

- Хоть мала, но лучше, чем ничего, принес бы. Что мы хуже мыши? - сердятся, гневаются отец с матерью.


4 - Отел и мать, вот ляжете сейчас спать, а завтра снова какой-нибудь зверь попадет, - говорит [сын].

Назавтра он пошел проверять капканы. На этот раз попала рыжая лиса, хочет вырваться оттуда, мечется туда-сюда, да никак не может вытащить ногу из капкана. [Боролзой] натянул лук, чтобы убить ее.

- Парень Боролзой, пощади на этот раз мою жизнь, пощади жизнь, - просит [лиса].

"Сколько лет охочусь на зверей, но лису, просящую пощадить жизнь, еще не встречал. Не могу не пощадить", - подумал он и отпустил.


5 Пришел домой и говорит родителям:

- На этот раз попала лиса. Она просила пощадить ее, не убивать, а ее отпустил. Я раньше никогда не встречал говорящую лису, хотя немало охотился. Невозможно было убить эту говорящую лису.

- Ну, что ты за человек! Что же нам теперь делать? Придется заколоть единственную козу, иначе пропадем.

Так и решили. Закололи козу, сняли с нее шкуру целиком, наварили мяса, отца и мать досыта [он] накормил. Наголодавшись-наголодавшись, те ели много. Когда пришло время спать, решили ложиться в только что снятую целиком козью шкуру, чтобы им приснился сон, как у них сложится жизнь в будущем.


6 - Давайте по очереди спать [в козьей шкуре] - кому что приснится, - сказал отец и в первую ночь сам лег спать.

Парень уложил его и перевязал [козью шкуру].

- Ну что, отец, видел сон?

- Видел сон, видел. Очень хороший сон видел. Мне приснилось, что когда-нибудь мы заживем счастливо.

- Теперь, мать, пришла ваша очередь провести ночь [в козьей шкуре].

В следующую ночь в цельную козью шкуру он поместил свою мать, уложил спать. Когда мать вышла оттуда, [парень спросил].

- Мать, а мать, приснился сон?

- Приснился.

- Какой же сон вы видели?

- Видно, в конце концов заживем счастливо. Думаю, что будет и поесть, и попить, не умрем с голоду, - отвечает она.


7 На следующую ночь [в козьей шкуре] спал сам парень. Утром отец с матерью развязали шкуру, выпустили его оттуда и спрашивают [про сон].

- Мне ничего не приснилось, совсем ничего, - говорит парень.

- Ты видел сон? Почему ты от нас скрываешь, негодник такой? - ругаются они.

- Да ничего мне не приснилось. Если бы видел сон, рассказал бы, - твердит парень.

- Тебе приснился сон, но ты скрываешь. Почему не хочешь рассказать нам? Если не хочешь говорить, то уходи от нас, куда хочешь!


8 Затолкали они сына в козью шкуру, завязали и бросили в море. Носило его по морским волнам, а потом зацепилась шкура за ветку тальника, и [парня] прибило к берегу. Увидела это мышь, которую он спас от смерти.

- В этой козьей шкуре плывет по морю тот парень, который спас меня. Как же мне его вытащить, пока он не утонул? - сказала мышь и стала бегать по берегу моря туда-сюда.

Вдруг выбежала лиса, которая ловит мышей, бросилась с криком, чтобы съесть ее.


9 - Ой, погоди, погоди, не ешь меня, - [просит мышь]. - Парень, который сохранил мне жизнь, пропадет в море, прибило его к берегу, зацепился за тальник. У бедного парня Боролзоя ничего не было, кроме одной черной козы.

- О-о, тот парень и меня пожалел и отпустил, когда я попала в капкан. Как же нам его вытащить? Вдвоем нам не справиться. Кто же самый сильный из зверей? Пожалуй, медведь, - сказала лиса и побежала в лес.


10 Бежит она - навстречу выходит медведь. [Лиса] говорит медведю:

- Бедный парень Боролзой, который спас мою жизнь, в мешке из козьей шкуры был брошен в море и [теперь] застрял, зацепившись за ветку тальника. Как можно спасти его?

- О-о, когда я был еще маленьким, попал в один дрянной капкан. И этот парень также спас мою жизнь. Да как же его-то не спасти! - сказал медведь и прибежал [к тому месту]. Что стоит медведю, - подошел и сразу вытащил кожаный мешок. Открыли его [звери] и спрашивают:

- Как ты здесь оказался? Что случилось? В чем ты нуждаешься? Все, что тебе нужно, найдем. А сейчас спасли тебе жизнь, спасли от смерти, - говорят они ему.


11 Парень думал-думал говорит:

- Есть на свете драгоценный камень, который из ничего может сделать все, бедного может сделать богатым. Вот это мне нужно.

Тогда они втроем поговорили об этом, посоветовались и решили:

- Говорят, у богатого надменного хана-властелина западного государства этот драгоценный камень имеется. Отправимся туда, достанем эту драгоценность и принесем парню. Да, давайте, давайте, - решили [они] и пошли в западную сторону, к владениям хана тех мест. [Владения те] оказались далеко-далеко, шли они долго-долго. Кое-как добрались до места и увидели там большой белый дворец, кругом высокая ограда, а в дверях стражники стоят, солдаты с ружьями. Никак не попадешь [во дворец].


12 - Что же будем делать? Из-за того, что парень Боролзой спас нам жизнь, мы должны здесь погибнуть? Оставим эту затею, пойдем обратно, - говорит медведь-тугодум. Тогда лисичка говорит:

- Погоди, погоди, медведь, не торопись, что-нибудь придумаем.

- Ну и что же ты придумала? - бурчит медведь.

- Мышка, ты - самая маленькая, незаметная, подкопаешь землю и пролезешь под оградой, подроешь под забором яму и пролезешь дальше. Если в доме не найдешь щели, прогрызи дыру и пролезь. Найди там драгоценный камень, выкати его сюда ночью, когда они будут спать, - сказала хитрая лиса.


13 - Так и надо сделать.

- А мы в лесу-тайге подождем.

[Лиса с медведем] пошли в лес и ждут там мышь. Мышка сделала подкоп, пролезла [во дворец] и увидела там светящийся драгоценный камень в чашечке возле бурхана . Там оказался привязанный кот. Мышь обратно прибежала к друзьям и рассказывает:

- Этот драгоценный камень лежит в чашечке возле бурхана и весь светится. [У столика] с бурханом сидит кот - мой враг.

- Ладно, пойдем обратно, зачем нам терять одного из своих друзей? - говорит медведь. - Оставим все это, пойдем.


14 - Медведь, а медведь, подожди немного, что-нибудь придумаем, - упрашивает хитрая лиса.

- Ну, что мы придумаем? - бурчит медведь.

- Мышка, ночью пролезь обратно, как ты проходила, заберись на кровать, пока хан спит, острыми зубами перегрызи ему волосы. Тогда на следующую ночь, чтобы поймать тебя, хан привяжет кота у своего изголовья, - сказала [лиса].

- Так и сделаю, - согласилась [мышка].


15 В ту же ночь мышь пролезла [во дворец], когда хан крепко спал да храпел, забралась на кровать и перегрызла хану все волосы на голове. Проснулся хан утром и кричит:

- Что-то недоброе, страшное случилось ночью! Что-то дурное предвещает эта мышь, которая перегрызла все мои волосы. Остался совсем лысым. Что за нечисть! - возмущается хан. На следующую ночь кота, который сидел на привязи [у столика] с бурханом , привязали [за ножку кровати] у изголовья хана и легли спать.


16 - Сделают они так или не сделают? Если они сделают так, ты столкнешь драгоценный камень [со столика] с бурханом и перекатишь сюда, - наказывает лиса.

Мышь забралась [во дворец] и увидела, что все так и сделана. Тогда мышь залезла [на столик] с бурханом , столкнула на пол драгоценный камень и прикатила его к ограде. А камень не пролезает под оградой. Оставила его там, выбралась мышка сама и говорит.

- Я прикатила сюда [камень], но [под оградой] он никак не проходит.

- Ладно, оставь его там, оставь. Как мы оттуда вытащим? Мы же не можем туда пролезть, - бурчит медведь.

- Погоди, погоди, есть выход.


17 - Какой же есть выход? - спрашивает медведь.

- Ты, мышка, пролезь обратно, как всегда, но с привязанной за шею веревкой. Как пролезешь, возьмешь камень, скажи: "Я обхватила камень". Тогда мы тебя вытянем.

Привязали веревку за шею [мышки] и пустили ее обратно. [Мышка] пролезла туда, обхватила камень и кричит:

- Я обхватила!

Потянули [те двое] за веревку и вытащили вместе с мышкой тот драгоценный камень.

И вот отправились обратно. Те трое хотят порадовать бедняка Боролзоя и сделать его богатым, для этого и [стараются]. Идут они, а на пути вода, [река] широко разлилась.


18 - Как мы перейдем на ту сторону?

- Лиса, ты садись на мою спину. Мышка, ты положи драгоценный камень в рот и садись на лису.

- Ладно, так и сделаем, - решили они и все поплыли

Плывут, плывут. Добрались до середины реки.

- Лиса! - говорит медведь.

- А-а?

- Река эта глубокая?

- Глубокая, глубокая, - отвечает лиса.


19 - Мышка! - говорит [медведь]. А у той во рту драгоценный камень, ни слова не может вымолвить.

- А-а, ты опять важничаешь, не отвечаешь, - сказал [медведь], встряхнулся, пытается сбросить их в воду.

- Глубокая, глубокая, - сказала мышь и уронила в воду драгоценный камень.

Перебрались они на тот берег и набросились на медведя:

- Что ты наделал?!

- Забыл я совсем, - оправдывается тот. Что делать с этим глупым медведем!


20 - Ладно, что теперь с ним делать, все пропало. Идем-идем, - говорит [медведь]. - Скажем, что достали [драгоценный камень], несли да в воду уронили. Оставим эту нашу [затею] сделать богатым бедняка Боролзоя, спасшего однажды нашу жизнь.

- Медведь, а медведь, подожди немного, что-нибудь придумаем, - [просит лиса].

- Что же мы придумаем? - [спрашивает медведь].

- Ты, мышка, изо всех сил бегай по берегу реки, бегай что есть мочи и пиши: "Писк-писк". Тогда Лусан-хан выглянет из воды и спросит: "Что случилось, мышь?" Тогда ты скажешь: "Вода ваша осквернена, [из-за этого] небесный хан хочет пронзить [тебя], готовится стрелу пустить. Попробуйте вы из этой воды выкинуть камни и все такое."


21 И вот по совету лисы [мышка] без памяти носится по берегу, бегает туда-сюда и пищит: "Писк-писк". И вправду Лусан-хан выглянул из воды и спросил:

- Что случилось, мышь?

- Вода ваша осквернена, небесный хан хочет пронзить тебя, готовится стрелу пустить. Если быстро не соберете своих подданных и не очистите воду, он не остановится, - говорит мышь, как велела ей лиса.

Тогда [водяной хан] собрал всех рыбешек, всех своих подданных, и они выбросили на берег всю грязь из воды. Вместе с нею выбросили и тот драгоценный камень. Взяли его [звери] и отправились втроем дальше. Шли, шли и добрались до места.


22 - Исполнили мы твое желание, добыли тебе драгоценный камень. Так будь же счастлив отныне, живи хорошо, а мы пойдем своей дорогой, - сказали те трое, отдавая парню Боролзою этот драгоценный камень. И сказав: "Нам надо в дорогу", ушли в тайгу. Так взял парень тот драгоценный камень, лег спать. Проснулся утром - лежит в очень красивом дворце. Выскочил на улицу, а там - полно скота пяти видов . Так он разбогател! Потом привез отца и мать, и зажили они счастливо.


23 Однажды приехал к нему торговец с товарами, навьюченными на шестьдесят верблюдов.

- О-о, Боролзой-парень, какой ты богатый. У тебя есть все, много скота разных видов. Чего у тебя нет? Нет у тебя товаров. Возьми все эти товары, какие я везу на шестидесяти верблюдах, и отдай мне свой драгоценный камень, который лежит на твоей божнице, - говорит он.

А парень Боролзой подумал про себя: "И в самом деле, у меня много скота пяти видов. Можно отдать этот камень и взять весь товар". Решил он так и отдал свой драгоценный камень торговцу. А торговец сгрузил все товары, взял драгоценный камень и уехал. [Боролзой] лег спать, проснулся утром - опять на старом месте на берегу реки, ни скота, ни товаров, сгруженных с шестидесяти верблюдов, ничего не осталось.


24 Отец с матерью ругают его:

- Ты все идешь по тому же пути! Зачем понадобились эти товары? Обманул тебя торговец, взял твою драгоценность. Можно было обойтись без этих товаров.

Отец и мать отругали его, поколотили, побили, затолкали в другой кожаный мешок, завязали.

- Пойдешь по тому же пути, - сказали и бросили его в море.

- Пусть утонет. Что с ним, что без него, все равно с голоду умрем, - говорят они.


25 Плывет он по морю, несет его по волнам и, наконец, выбросило на песчаный берег моря. Лежит он там в кожаном козьем мешке. Подъехал к морю табунщик хана напоить коня и вдруг увидел его.

- Это что ты за человек? Что с тобой творится, существо [эдакое]? - удивился табунщик, пнул, а там что-то мягкое. "Как бы в лицо не попал", - лежит и думает [парень]. Развязал [табунщик] мешок, там - человек. От испуга тот упал:

- Что ты тут делаешь? Как ты оказался здесь?


26 - Никому ничего не объяснял, тебе, что ли, никудышному стану объяснять? - важно отвечает [Боролзой].

- Ишь, какой гордый! А того не знает, что лежит на нашей земле.

Опять завязал [табунщик] мешок и думает про себя: "Из-за своей гордости в мешке с голоду умрет, либо еще что с ним случится. Есть у него еда или нет? " Завязал и оставил на берегу моря.

Хан западной и хан восточной стороны состязались между собой, развлекались, играя в прятки. Тот, кто не мог разыскать спрятавшегося хана, проигрывал ему большую часть своего имущества. В это время хан восточной стороны не мог разыскать хана западной стороны и проигрывал все свое богатство. Тогда табунщик говорит [хану].


27 - На берегу нашего моря в кожаном козьем мешке лежит один человек. "Никому, даже хорошему человеку не объяснял, тебе, что ли, никудышнему стану объяснять", - сказал он мне с насмешкой. Может, пригласить и послушать его совет. Похоже, он мудрый и находчивый человек.

- Тогда съездите и привезите его, навьючив [на коня], - сказал хан.

[Табунщики] подняли все еще лежавшего [Боролзоя], навьючили [на коня] и [везли] так, что растрясли [в дороге] все внутренности. Доставив к хану, сбросили его [наземь], накормили, напоили.


28 - Мы поспорили с ханом [западной стороны], да не могу найти, где он спрятался. Как бы мне его разыскать? Если ты знаешь, подскажи. Если поможешь, я тебе свой ханский трон уступлю Достанется тебе еще и богатство того хана, - обещает хан [восточной стороны].

- Когда зайдете в ханский дворец, на задней стене увидите лук со стрелами. Скажете: "Какой хороший лук, под стать доброму молодцу". И натянете лук, тогда хан найдется, - говорит [Боролзой]. Сказав: "Что же он говорит", - тот хан помчался к другому хану. И в самом деле, на задней стене висит лук. Схватил он этот лук да потянул.


29 - Оо-ео-ео, спину мне сломает, - заохал хан и появился из лука. Вот так нашел он [спрятавшегося].

Как только хан выиграл этот большой спор, он приказал:

- Отвезите [парня] и бросьте его туда же!

Не уступил свой ханский трон, а велел [парня] выбросить.

Теперь должен искать спрятавшегося хан западной стороны, да никак не может найти. Табунщики этих двух ханов хорошо знали друг друга, вместе пасли лошадей и разговаривали. Один из них рассказывает табунщику другого хана.


30 - Вашего хана помог найти человек, который лежит в кожаном мешке. Увезите его к своему хану, он поможет.

- А где он? Далеко?

- Там же на берегу моря лежит, куда он денется.

- Увезем его, увезем, - решили они.

Поскакали к тому месту, забрали [Боролзоя]. Накормили и стали спрашивать.

- Приедешь к хану, подойди к овцам. Среди них увидишь красивого рыжего барана с белым пятном на голове. Как поймаешь его, затащи во двор, свали на спину, приговаривая: "Мужчину можно в баране отыскать". Приготовься брюхо ему распороть, тогда он и найдется, - сказал [Боролзой].


31 - Если найду его, уступлю тебе свой ханский трон, - обещал он, как и тот хан.

И отправился тот [хан] к хану восточной стороны. Среди его овец увидел большого рыжего барана с огромным хвостом. Схватил его за хвост, затащил во двор и бросил на землю, вытащил нож, собирается распороть ему брюхо.

- Ой, не вздумай распороть мне живот, - сказал тот [хан] и появился. Так этот хан нашел другого [хана].

И вот оба хана, говорят, уступили Боролзою ханский трон. Все так и есть, как видели во сне его отец и мать, что придет им счастье в будущем. Привез тот парень отца с матерью, завладел богатством двух ханов и нашел счастье, не знающее ни мер, ни границ.


Читать далее

Фольклор народов Сибири и Дальнего Востока. Бурятские волшебные сказки
1 - 1 14.04.13
ОТ РЕДКОЛЛЕГИИ 14.04.13
БУРЯТСКИЕ ВОЛШЕБНЫЕ СКАЗКИ 14.04.13
СВЕДЕНИЯ О ТЕКСТАХ И ПРИНЦИПАХ ИХ ПУБЛИКАЦИИ 14.04.13
1. ХИЛГЭНДЭЙ МЭРГЭН 14.04.13
2. МОЛОДЕЦ И ЕГО ЖЕНА-ЛЕБЕДЬ 14.04.13
3. ДЕВУШКА И ГОВОРЯЩИЙ БАРХАТИСТО-ЧЕРНЫЙ КОНЬ 14.04.13
4. МЛАДШАЯ ХАНША И ЕЕ ЗЛАТОГРУДЫЙ СЫН 14.04.13
5. СИРОТА-ПАРЕНЬ, СЫН ХУЛДАЯ, И ЕГО САВРАСЫЙ КОНЬ 14.04.13
6. ЗЭР ДАЛАЙ МЭРГЭН НА РЫЖЕМ КОНЕ 14.04.13
7. ХАРАСГАЙ МЭРГЭН 14.04.13
8. БОРХОН ТУЛАЙ И ЕГО ГОРБАТЕНЬКИЙ СИВЫЙ КОНЬ 14.04.13
9. ТЫСХЭ БИСХЭ - СЫН СТАРИКА И СТАРУХИ 14.04.13
10. СТАРИК ТАРЯША 14.04.13
11. [ГУРЭ АРАГША] 14.04.13
12. ТУГАЛ МАСАН 14.04.13
13. СЕМЕРО МОЛОДЫХ ОХОТНИКОВ 14.04.13
14. СЕМЬ СТАРЦЕВ 14.04.13
15. ХУРША -ПАРЕНЬ 14.04.13
16. ОХОТНИК-СКАЗОЧНИК 14.04.13
17. ЧЕЛОВЕК-МЕДВЕДЬ 14.04.13
18. [ХРАБРЫЙ ЖЭБЖЭНЭЙ] 14.04.13
19. БЕДНЫЙ БОРОЛ3ОЙ 14.04.13
20. МАТЬ И СЫН 14.04.13
21. ПАРЕНЬ-СИРОТА 14.04.13
22. СИРОТА БОРО 14.04.13
23. СТАРИК ХЭРХЭН 14.04.13
24. ШУЛУН БЭЛИГ-ПАРЕНЬ 14.04.13
СЛОВАРЬ НЕПЕРЕВЕДЕННЫХ СЛОВ 14.04.13
УКАЗАТЕЛЬ ИМЕН ИСПОЛНИТЕЛЕЙ ТЕКСТОВ 14.04.13
УКАЗАТЕЛЬ ИМЕН СОБИРАТЕЛЕЙ ТЕКСТОВ 14.04.13
УКАЗАТЕЛЬ МЕСТ ЗАПИСИ ПУБЛИКУЕМЫХ ТЕКСТОВ. ЗАБАЙКАЛЬЕ 14.04.13
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ 14.04.13
19. БЕДНЫЙ БОРОЛ3ОЙ

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть