Онлайн чтение книги Кланы Альфанской Луны Clans of the Alphane Moon
6

С высоких полок спрыгнули на землю коты: трое старых рыжих котяр, пятнистый кот без хвоста, несколько полусиамских с пушистыми узкими мордочками, молодой, черный кот и беременная кошка. Все они, вместе с небольшим песиком собрались у ног Игнаца Ледебура, мешая ему выйти из дома.

Перед ним лежали останки крысы. Терьер поймал ее, а коты обгрызли. Игнац слышал, как они мяукали утром, и пожалел крысу, которая, вероятно, рылась в мусоре, накопившемся у дверей дома. В конце концов, она имела такое же право на жизнь, как и люди. Разумеется, пес этого знать не мог, инстинкт убийства охватил все его существо. Нельзя было говорить о какой-то моральной ответственности, поскольку здешние крысы пугали его. В отличие от соплеменников с Терры эти были достаточно смышлеными и ловкими, чтобы создавать примитивное оружие.

Перед Игнацем стояли ржавые останки трактора, брошенного здесь с намерением когда-нибудь отремонтировать. С тех пор им всласть наигрались пятнадцать — а может, шестнадцать? — детей Игнаца., включая и выключая остатки его цепей.

Игнац не мог найти пустую пластиковую упаковку от молока — она нужна была, чтобы разжечь огонь, — и решил вместо этого разломать доску. Он принялся рыться в груде мусора в поисках подходящей.

Утренний воздух был холодным, у Игнаца зуб на зуб не попадал, и он пожалел, что потерял свою шерстяную куртку. Во время одной из дальних прогулок он лег отдохнуть, положив куртку под голову вместо подушки… А когда проснулся, просто забыл о ней. Так она и пропала. Разумеется, он не помнил, где это было, хотя ему казалось, что где-то в окрестностях Адольфвилля, в десяти днях пути от дома.

Женщина из соседней хижины бывшая его женой до тех пор, пока ему не надоели двое детей, которых он с нею прижил, вышла за порог и принялась костерить большую белую козу, скакавшую в огороде. Животное не обращало на нее внимания. Женщина подошла к козе, но та взбрыкнула, лягнула ее задними ногами и отскочила. Изо рта у нее торчала свекольная ботва. Перепуганные утки закрякали и в панике разбежались.

Игнац рассмеялся: утки все принимали всерьез. Разломав доску, он вернулся в дом. Кошки все шли за ним, и он закрыл дверь у них перед носом — одна все-таки ухитрилась проскользнуть внутрь, — присел перед железной печкой и принялся разводить огонь.

На кухонном столе, накрытая грудой одеял, спала его нынешняя жена Элси. Игнац знал, что она не встанет, пока он не приготовит кофе. Он не винил ее за это — в такое холодное утро никто не торопится вставать. Жители Гандитауна оживали ближе к полудню, за исключением тех гебов, разумеется, которые бродили всю ночь.

Из единственной в хижине спальни выглянул голый ребенок, да так и остановился с пальцем во рту, молча глядя на Игнаца, разжигающего огонь. За спиной ребенка гремел телевизор, в котором полетел блок изображения. «Нужно с ним что-то сделать», — подумал Игнац, но решил, что это не самое срочное. До того, как в Да Винчи Хейтс наладили прием программ со спутника, жизнь была проще.

Тут он вспомнил, что вчера задевал куда-то ситечко, но искать не стал, а принялся варить кофе. Он нагрел на пропановой плите кастрюлю воды, затем бросил в нее горсть кофе. Приятный сильный запах наполнил хижину, Игнац с удовольствием вздыхал его.

Он стоял у печи бог знает как долго, нюхая и слушая треск огня, согревающего хижину, и наконец начал понимать, что у него видение.

Он замер на месте, словно парализованный. Тем временем кошак забрался на раковину и принялся жадно пожирать какие-то объедки. Это зрелище и доносящиеся звуки смешивались с другими звуками и картинами. А видение становилось все сильнее.

— Хочу кукурузную кашу на завтрак, — заявил голый ребенок, по-прежнему стоя в дверях спальни.

Игнац Ледебур не ответил. Видение было таким отчетливым, что заслоняло собой действительность, и Игнац уже не знал, где находится — он не был ни здесь, ни там. А в категориях времени…

Ему казалось, будто то, что он видел, существовало всегда, но уверенности в этом не было. Может, оно вообще не существовало во времени, не имело начала и, независимо от того, что он делал, не имело конца, поскольку было слишком велико. Скорее всего, оно было из другого измерения

— Эй, — сонно пробормотала Элси. — Где мой кофе?

— Подожди… — ответил он.

— «Подожди»? Я его чувствую, так где же он, черт побери? — Она попыталась сесть, раскидывая вокруг одеяла. Женщина была голой, груди ее болтались. — Я чувствую себя ужасно, словно вот-вот сблюю. Твои дети, наверное, в ванной. — Она слезла со стола и, покачиваясь, пошла в ванную. — Что ты стоишь столбом? — подозрительно спросила она, остановившись у двери.

— Оставь меня в покое, — сказал Игнац.

— «Оставь в покое»? Черт возьми, ты же сам предложил, чтобы я здесь поселилась. Мне и у Фрэнка было хорошо.

Она вошла в ванную, и громко хлопнула дверью. От удара та открылась вновь, и женщина придержала ее ногой.

Видение ушло. Игнац разочарованно повернулся, взял котелок с кофе и отнес на стол. Он достал две кружки и наполнил их горячим кофе. Разбухшие крупинки плавали на поверхности.

— Что это было? Очередной из твоих так называемых трансов? Ты что-то увидел? Может быть, Бога? — Отвращение перло из нее. — Мало того, что я вынуждена жить с гебом, так у него еще, оказывается, бывают видения, как у шиза. Ты геб или шиз? Воняешь-то ты как геб, так что решай. — Она спустила воду и вышла из ванной. — К тому же, ты выходишь из себя так же быстро, как ман. Что мне больше всего в тебе не нравится, так это твоя вечная раздражительность. — Она взяла свой кофе и начала пить. — В нем полно мусора! — со злостью крикнула женщина. — Опять ты потерял ситечко!

Сейчас, когда видение ушло, было трудно вспомнить, что же именно ему привиделось. Это была не единственная проблема с видениями; он постоянно спрашивал себя, насколько они связаны с реальностью.

— Я видел чудовище. Оно наступило на Гандитаун и раздавило его. — Ему было неприятно, он любил Гандитаун больше любого другого места на спутнике. А потом он почувствовал страх, какого не испытывал никогда в жизни. Он ничего не мог поделать, не было ни малейшей возможности остановить бестию. Она придет и истребит их всех, даже могущественных манов с их хитроумными изобретениями, даже паров, пытающихся защищаться и от реального, и от выдуманного.

Но в этом видении таилось нечто большее.

Кроме чудовища, была еще проклятая душа.

Он увидел ее, когда она выползла в мир — блестящий, покрытый плесенью студень. Все, чего она касалась, разлагалось, даже голая земля, трава и деревья. Чашка этого «чего-то» могла уничтожить всю вселенную, и принадлежало оно человеку. Существу, которое хотело…

Итак приближались два источника зла: чудовище, уничтожившее Гандитаун, и проклятая душа. Они шли порознь, каждое своим путем. Чудовище было женщиной, проклятая душа — мужчиной. И еще…

Он зажмурился. Эта часть видения испугала его сильнее всего — эти двое должны сцепиться насмерть. Это будет не борьба добра со злом, а всего лишь жестокая схватка двух созданий, из которых ни одно не может быть правым.

Битва может закончиться смертью одного из них, но схватятся они здесь, в этом мире. Они идут сюда и продолжат здесь свою вековечную войну.

— Приготовь яйца, — сказала Элси. Игнац принялся ворошить мусор у раковины в поисках коробки с яйцами.

— Тебе придется вымыть сковородку, — добавила женщина. — Я сунула ее в раковину.

— Хорошо.

Он пустил холодную воду и принялся тереть жирную сковороду комком смятых газет.

«Интересно, — подумал он, — могу ли я повлиять на исход этой схватки? Поможет ли добро, оказавшись меж двух зол?»

Он мог бы собрать все свои душевные силы и попробовать. Не только для блага спутника, но и ради этих двух существ, чтобы освободить их от бремени.

Идея эта захватила Игнаца, и он молча обдумывал ее, чистя сковороду. Не было смысла говорить об этом Элси — она просто пошлет его к дьяволу. Она ничего не знала о его силе, а он никогда ее не демонстрировал. Бывая в нужном настрое, он мог проходить сквозь стены, читать мысли, лечить болезни или вызывать их у плохих людей, влиять на погоду, наводить чары на урожай. Он мог делать почти все, но лишь в подходящем настроении… Оттого его и почитали за святого.

Даже подозрительные пары видели в нем святого. И все прочие на спутнике, включая вечно занятых обидчивых манов… когда те отвлекались от своих дел достаточно, чтобы его заметить.

Только он один мог спасти мир от этих двух существ, Игнац знал это. «Это мое предназначение», — подумал он.

— Это не мир, а всего лишь спутник, — вдруг сказала Элси с мрачным презрением. Она стояла у печи для сжигания мусора, надевая то платье, что носила накануне. Она ходила в нем уже неделю, и Игнац с удовлетворением подумал, что она медленно, но верно становится гебой. Многого для этого не требовалось.

А хорошо быть гебом! Ведь именно они нашли Истинный Путь и освободились от всего лишнего.

Он открыл дверь хижины и вышел на утренний холодок.

— Куда ты?! — крикнула Элси.

— На совещание, — ответил Игнац. Закрыв дверь, он направился на поиски своего друга-шиза Омара Даймонда. Коты все крутились у него под ногами.

* * *

Пользуясь своими сверхъестественными пси-способностями, Игнац телепортировался в разные места спутника, и наконец перенесся в здание Ассамблеи в Адольфвилле, уверенный, что найдет там Омара. Он левитировал на уровне шестого этажа большого каменного строения, балансировал напротив окна и стучал в него, пока кто-то не заметил его и не впустил внутрь.

— Боже, Ледебур, — сказал Говард Стрэв, представитель манов, — ты воняешь, как козел. Двое гебов в одной комнате — это слишком. — Он отвернулся, пытаясь подавить характерную для манов вспышку гнева.

— Зачем ты пришел? — спросил Габриель Бейнс, представитель паров. — У нас совещание.

Игнац Ледебур молча переговорил с Омаром Даймондом, объяснив тому, что дело срочное. Даймонд услышал его и согласился, после чего они объединили свои разумы и покинули собрание. Они шли по траве, в которой росли грибы, и какое-то время молчали, машинально сбивая с грибов шляпки.

— Мы как раз говорили о вторжении, — заговорил наконец Даймонд.

— Оно начнется с Гандитауна, — заметил Игнац. — У меня было видение; сюда шли…

— Да-да, — раздраженно откликнулся Даймонд. — Я знаю, что они обладают адскими силами. Я уже говорил об этом на ассамблее. До добра это не доведет: они так сильны, что останутся на нашей планете навсегда.

— На спутнике, — поправил его Игнац и захохотал.

— Пусть будет «на спутнике». — Даймонд закрыл глаза и продолжал уверенно идти, несмотря на то, что не мог видеть дорогу. Игнац заметил, что он впал во временную кататонию. Все шизы были подвержены этому, и Игнац решил подождать. Остановившись, Омар Даймонд пробормотал что-то, но Ледебур его не понял.

Вздохнув, Игнац уселся на землю; рядом с ним стоял погруженный в транс Омар Даймонд. Не было слышно ни звука, за исключением несмелого шума деревьев, что росли за лугом.

Внезапно Даймонд заговорил:

— Соедини свою силу с моей, и увидим вторжение так ясно, что… — тут слова его вновь стали неразборчивы,

Игнац снова вздохнул — даже святого можно вывести из терпения.

— Мы должны связаться с Сарой Апостолес, — сказал Даймонд. — Втроем мы сумеем увидеть врага так, что он станет реальным, и тогда мы не пропустим его прибытие.

Собравшись с силами, Игнац связался с Сарой Апостолес, которая спала в своей хижине. Он почувствовал, как она проснулась, потянулась и пробормотала что-то, вставая с постели.

Они подождали, и вскоре она появилась, одетая в мужское пальто, брюки и теннисные туфли.

— Этой ночью я видела сон, — сказала она. — Какие-то существа кружат неподалеку и вскоре явятся. — Ее круглое лицо кривилось от беспокойства и мучительного страха. Выглядела она ужасно, и Игнацу было за нее стыдно. В трудные минуты Сара не умела очиститься от деструктивных эмоций, ее слишком беспокоило собственное тело и его недостатки.

— Присядь, — сказал ей Игнац.

— Мы заставим их появиться сейчас, прямо в этом месте, — сообщил Даймонд и склонил голову.

Двое гебов сделали то же самое, координируя свои силы и взаимно усиливая их. Шло время, и никто не знал, сколько его минуло, но вот то, что они созерцали, распустилось вокруг бутоном зла.

— Вот оно, — сказал Игнац.

Все трое открыли глаза, взглянули на небо и увидели чужой корабль, опускающийся все ниже. Удалось.

Корабль сел в ста метрах от них и окутался клубами пара. Игнацу он показался чудовищным, самый большим из всех, что он видел в своей жизни. Ледебур испытывал страх, но как обычно, пытался над ним возобладать — уже много лет назад он справился со всеми своими фобиями. Однако Сара выглядела смертельно перепуганной. Глядя на корабль, она заметила открытый люк: оккупанты готовились покинуть огромный металлический цилиндр.

— Пусть они подойдут к нам, — сказал Омар Даймонд, снова закрывая глаза. — Пусть заметят наше присутствие. Мы заставим их заметить и поприветствовать нас.

Игнац присоединился к нему, а через мгновение то же сделала — насколько могла — перепуганная Сара Апостолес.

Из люка корабля спустили трап, потом появились две фигуры и неспешно спустились на землю.

— Может, совершим какое-нибудь чудо? — с надеждой предложил Игнац.

— Какое? — с сомнением спросил Даймонд. — Я, как правило, не занимаюсь магией.

— Мы с Игнацем можем попробовать, — сказала Сара и обратилась к Игнацу: — Создадим призрак планетарного паука, раскинувшего над всем миром сеть предназначения.

— Хорошо, — согласился Игнац и сосредоточился на образе планетарного или, как сказала бы Элси, спутникового паука.

Перед двумя фигурами с корабля появились, преграждая им путь, сверкающие лапы. Фигуры замерли, одна из них сказала что-то непонятное.

Сара рассмеялась.

— Если ты позволишь себя рассмешить, мы потеряем наше преимущество, — сурово напомнил ей Омар.

— Извини, — ответила она, продолжая смеяться.

К сожалению, было уже поздно. Паучьи лапы рассыпались сверкающим дождем и тут Игнац с ужасом заметил, что их троицу разделили. Их триумвират распался из-за единственного импульса слабости, Игнац был уже не на лугу, вместо этого он оказался в груде мусора перед своей хижиной в центре Гандитауна. Враждебные макроорганизмы обрели контроль над своими действиями и теперь могли делать все, что им заблагорассудится.

Игнац поднялся и направился к фигурам с корабля, которые стояли, неуверенно поглядывая по сторонам. У ног Игнаца вертелись коты, он споткнулся и едва не упал. Выругавшись, он оттолкнул животных, пытаясь преодолеть силу тяжести и сохранить достойный вид, но и это оказалось невозможно, поскольку дверь хижины за его спиной открылась и вышла Элси. Все его усилия пропали даром.

— Кто это?! — крикнула она.

— Бог весть, — раздраженно ответил Игнац. — Сейчас узнаем.

— Скажи им, чтобы убирались к черту, — посоветовала Элси и подбоченилась. Несколько лет она была маной и до сих пор отличалась грубостью, приобретенной в Да Винчи Хейтс. Она была готова к драке, хотя еще не понимала, против чего. «Вооруженная консервным ножом и кастрюлей», — подумал Игнац и рассмеялся. Раз начав, он уже не мог остановиться, и таким вот его увидели двое пришельцев.

— Что тебя так развеселило? — спросил один из них, женщина.

Игнац ответил, вытирая слезы:

— Вы помните двойную посадку? Помните планетарного паука? Конечно, не помните.

Это было слишком смешно: враги даже не заметили усилий троицы святых, наделенных сверхъестественными силами. Для них всего этого просто не было. Для них это не было даже иллюзией, хотя отняло все силы Игнаца Ледебура, Сары Апостолес и Омара Даймонда. Он смеялся и смеялся, а к двум пришельцам тем временем присоединился третий, а потом четвертый.

Один из них, мужчина, огляделся и фыркнул:

— Боже, что за помойка. Думаете, здесь везде одинаково?

— Вы можете нам помочь, — сказал Игнац, овладев наконец собой. Он показал на ржавеющий остов автоматического трактора, на котором играли его дети. — Не могли бы вы починить мою технику? Если бы мне кто-нибудь помог…

— Да-да, — заверил его один из мужчин. — Мы поможем прибрать эту свалку. — Он поморщился: видимо унюхал или увидел такое, что наполнило его отвращением.

— Входите, — пригласил Игнац. — Выпьем кофе.

Он направился к хижине. Поколебавшись, трое мужчин и женщина двинулись следом.

— Простите за тесноту и беспорядок… — Игнац толкнул дверь, и коты, конечно, кинулись в дом. Наклонившись, он одного за другим вышвырнул их наружу.

Четверо захватчиков переступили порог и остановились

— Садитесь, — сказала Элси, высекая из себя искру гостеприимства, и поставила чайник на плиту. — Только сперва очистите эту скамью. Сбросьте вещи куда хотите, хотя бы на пол.

Пришельцы неохотно, с видимым отвращением столкнули груду грязной детской одежды на пол и сели.

У всех были невыразительные, тупые лица, и Игнац задумался, отчего так.

— Вы не могли бы прибраться в своем доме? — неуверенно спросила женщина. — Как можно жить в таком… — она махнула рукой, словно у нее не хватило сил закончить фразу.

Игнац почувствовал вину. Всю жизнь у него было слишком много важных дел и слишком мало времени. Ни он, ни Элси не могли найти времени, чтобы прибрать все это. Святая правда, нехорошо так запускать свое жилище но… Он пожал плечами. Может, как-нибудь в другой раз. Да и пришельцы могли бы помочь, дали бы, например симулакрона-домработницу. У манов они, конечно, имелись, но те просили за них слишком много. Может, оккупанты дадут их даром?

Из норы за холодильником выбралась крыса и пробежала через комнату, и женщина, увидев у нее небольшое примитивное копьецо, зажмурилась.

Игнац захохотал. «В конце концов, никто их сюда не звал, — подумал он. — Если им не нравится Гандитаун, пусть катятся».

Из спальни выглянули несколько детей и уставились на пришельцев, а те мрачно молчали, ожидая кофе и игнорируя настойчивый интерес малышей.

* * *

В большом кабинете ассамблеи в Адольфвилле представитель гебов Джекоб Симион внезапно произнес:

— Приземлились. В Гандитауне. Сейчас у Игнаца Ледебура.

— А мы тут сидим и болтаем, — с яростью отозвался Говард Стрэв. — Хватит бессмысленной трескотни! Пора их раздавить. Вы согласны? — Он ткнул Габриеля Бейнса локтем в бок.

— Согласен, — ответил Бейнс и чуть отодвинулся от делегата манов. — Откуда ты знаешь? — обратился он к Джекобу Симиону.

Геб фыркнул.

— Разве ты не видел их? Эти астральные тела? Сюда приходил Игнац и забрал Омара Даймонда, но ты все забыл, потому что этого никогда не было. Захватчики обратили это в нереальность, разделив троих на одного и двух.

— Если они приземлились, значит, уже слишком поздно, — вставил деп, безнадежно глядя в пол.

Говард Стрэв разразился резким смехом.

— Это же всего лишь Гандитаун. Кому он нужен? Его давно следовало взорвать. Лично я буду только рад, если его вобьют в землю. Это же клоака, и все, кто там живут, воняют за километр.

Джекоб отпрянул, словно громом пораженный, и буркнул:

— Но мы, к счастью, не жестоки. — Он еле сдерживал слезы бессилия.

Говард Стрэв оскалился в улыбке и ткнул локтем Габриеля Бейнса.

— Есть у вас в Да Винчи Хейтс какое-нибудь эффективное оружие? — спросил Габриель. У него появилось предчувствие, что безразличие мана к тому, что происходит в Гандитауне, означает, что они и пальцем не шевельнут, пока не возникнет угроза их собственной колонии. Они не собирались использовать плоды своей изобретательности для общей защиты. Подозрения, которые Бейнс всегда испытывал по отношению к Стрэву, выглядели сейчас вполне обоснованными.

— Мы не можем обречь Гандитаун на верную смерть, — сказала Аннет Голдинг, озабоченно хмуря брови.

— «На верную смерть», — передразнил ее Стрэв. — А почему бы и нет. Разумеется, можем. Так вот, у нас есть оружие. Никогда прежде мы им не пользовались, но оно могло бы стереть в порошок целую армию захватчиков. Но мы продемонстрируем его лишь, когда сами захотим. — Он обвел взглядом остальных делегатов, наслаждаясь своим превосходством: сейчас все они зависели него.


— Я знал, что в случае кризиса вы поступите именно так, — с горечью сказал Бейнс.

Боже, как он ненавидел манов, эгоистичных и заносчивых, совершенно лишенных моральных принципов. Им была невыносима сама мысль о работе на общее благо. Когда Габриель понял это, он поклялся себе, что при случае отыграется на Говарде за все. «Собственно, подумал он, — если вдруг появится возможность отплатить им всем, всей колонии манов, это будет минута, которой стоит ждать всю жизнь». Сейчас превосходство было на стороне манов, но он не сомневался, что так будет не всегда. «Стоило бы даже, — подумал Бейнс, — пойти к захватчикам и от имени Адольфвилля заключить с ними пакт: мы и они против Да Винчи Хейтс». Чем дольше он думал об этом, тем больше ему нравилась эта идея.

— У тебя есть какое-то предложение, Габ? — спросила Аннет Голдинг, глядя на него. — Ты выглядишь так, словно придумал что-то умное. — Как все поли, она была очень наблюдательна и умела правильно читать выражение лица.

Габ решил солгать — иного выхода просто не было.

— Думаю, — сказал он, — мы можем пожертвовать Гандитауном. Отдадим им этот район и позволим осуществлять над ним надзор, построить базу или чего там они захотят. Это, конечно, не может нам нравиться, но…

Джекоб Симион в отчаянии всплеснул руками.

— Люди, в-вам безразлична наша судьба, потому что мы не… не такие чистые, как вы. Я возвращаюсь в Гандитаун к своему клану. Если ему суждено погибнуть, я умру вместе со всеми. — Он поднялся, с грохотом отодвинув стул. — Предатели, — добавил геб, направляясь к двери и волоча ноги, как и все его соплеменники.

Остальные делегаты смотрели на него равнодушно. Даже Аннет Голдинг, обычно заботившаяся обо всех и обо всем, не казалась смущенной.

И вдруг Габриель Бейнс ощутил мимолетную печаль ибо всех их ждала одна судьба; каждого — пара, поли, шиза и даже мана — коварное предназначение незаметно толкало на одни и те же рифы. Их могла постичь та же участь. В любую минуту. «А если это случится с кем-то из нас, — понял Бейнс, — идти нам будет некуда. Что будет с гебом без Гандитауна? Хороший вопрос».

— Подожди, — громко сказал он.

Небритый, запущенный Джекоб Симион остановился у двери. В запавших глазах геба вспыхнула искра надежды.

— Вернись, — сказал Габриель Бейнс и обратился к остальным, особенно к наглому Говарду Стрэву: — Мы должны действовать сообща. Сегодня Гандитаун, завтра Гамлет-Гамлет, мы или шизы. Захватчики переловят нас одного за другим, пока не останется только Да Винчи Хейтс. — Неприязнь к Стрэву привела к тому, что в голосе его прозвучала резкая нота. Для него самого это было почти незаметно. — Я официально голосую за то, чтобы все наши усилия направить на возвращение Гандитауна. Мы должны ВЫСТУПИТЬ против них.

«Среди звериного помета, куч мусора и ржавеющих останков машин», — добавил он мысленно и скривился.

— Присоединяюсь, — сказала после небольшой паузы Аннет Голдинг.

Все проголосовали — только Говард Стрэв оказался против.

Решение приняли.

— Стрэв, — оживленно заговорила Аннет, — поручаю тебе производство того чудесного оружия, которое ты так нахваливал. Вы такие храбрые, вот мы и предоставим вам провести атаку на Гандитаун. — Габриелю Бейнсу она сказала:- А вы, пары, организуете это. — Теперь, когда решение было принято, она выглядела совершенно спокойной.

— Нужно заметить, что если война разыграется в Гандитауне и вокруг него, разрушения не коснутся других поселений. — Ингрид Хибблер повернулась к Стрэву. — Ты подумал об этом?

— Представь себе сражение в Гандитауне, — буркнул Стрэв. — Бродить по пояс в… — он оборвал фразу, потом обратился к Джекобу Симиону и Омару Даймонду. — Нам понадобятся все святые, имеющие видения, и все пси, каких вы сможете найти среди шизов и гебов. Мы сможем их использовать?

— Думаю, да, — ответил Даймонд.

Симион кивнул.

— С чудесным оружием из Да Винчи Хейтс и способностями святых гебов и шизов, — сказала Аннет, — мы сможем не только защищаться.

— Если бы знать полные имена захватчиков, мы могли бы составить их нумерологический график, обнаружить их слабые стороны. Или если бы знать точные даты их рождения… — заметила мисс Хибблер.

— Я думаю, — прервала ее Аннет, — оружие манов плюс организованные силы паров, в соединении со сверхъестественными силами гебов и шизов будут более эффектны,

— Спасибо, что не пожертвовали Гандитауном. — Джекоб Симион с немым восторгом смотрел на Габриеля Бейнса.

Впервые за долгие месяцы и даже годы Бейнс почувствовал, как тают все его фобии. Он наслаждался ощущением безоблачного счастья, близким к эйфории. Его любили. Пусть это был всего лишь геб, но для него значило многое.

Чувство это напомнило Бейнсу детство, когда он еще не был паром.


Читать далее

Филип К. Дик. Кланы спутника Альфы 
1 07.12.15
2 07.12.15
3 07.12.15
4 07.12.15
5 07.12.15
6 07.12.15
7 07.12.15
8 07.12.15
9 07.12.15
10 07.12.15
11 07.12.15
12 07.12.15
13 07.12.15

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть