17. Интересы сходятся

Онлайн чтение книги Дети горчичного рая
17. Интересы сходятся

У себя дома мистер Мак-Магон часто вымещал на жене и дочери неприятности и уколы самолюбия, которые ему приходилось претерпевать от Милларда и других попечителей школы. Один только Фэйни ни в грош не ставил его приказания. Рой Мэйсон, как сын аристократического приятеля, тоже пользовался неприкосновенностью личности.

– Хэлло, мальчики! – сказал Мак-Магон, входя в комнату. – Что нового?

– Ничего, кроме дождя на улице, – промямлил Фэйни, лениво вытягиваясь перед камином, в котором Кэт зажгла стеклянные электрические угли.

Едва заслышав шаги отца за дверью, девочка торопливо выскользнула из комнаты.

– Кстати, о дожде. – Мистер Мак-Магон снял шляпу, воротничок и галстук и повесил все это, к всегдашнему ужасу миссис Мак-Магон, на стоячую лампу – торшер. – Машина вся забрызгана грязью еще с утра. Поди вымой ее, сынок.

– Четвертак, – сказал Фэйни не двигаясь.

– Что-о? – Мак-Магон резко обернулся. – Что такое?

– Четвертак, – невозмутимо повторил Фэйни. – Все равно в любом гараже с тебя возьмут столько же. Так не лучше ли оставить деньги в семье?

Мак-Магон секунду остолбенело созерцал свое родное детище. Потом внезапно физиономия его начала расплываться в улыбке. Он улыбался все шире и шире и наконец захохотал так, что очки его шаловливо перепрыгнули с переносицы на лоб.

– Нет, вы только посмотрите на этого шельмеца! – закричал он в восторге. – Вы его послушайте!.. Джен! – позвал он. – Поди сюда, полюбуйся своим творением!

На лестнице, ведущей в спальни, показалась миссис Мак-Магон.

– Что… что случилось, Сэм? – пролепетала она.

– Хочу, чтобы ты полюбовалась на нашего сынка, – любезно сказал муж: – желает, видишь ли, подработать на собственном отце, а? Каково? Вот хватка у парня!.. Клянусь, с такими людьми наша страна не пропадет! – добавил он с величайшим удовлетворением.

Миссис Мак-Магон стояла подавленная.

– Что же ты молчишь, Джен? – раздраженно обратился к ней Мак-Магон.

– Я… я сейчас подам тебе яичницу с ветчиной, – прошептала миссис Мак-Магон, окончательно теряясь от крика.

Ее властелин дернул плечами.

– Вот и поди разговаривай с такой… – пробормотал он так громко, что это долетело до мальчиков.

– Как же, па, мыть мне машину или ты предпочитаешь, чтобы вымыли в гараже? – снова спросил Фэйни.

– А на что пойдут мои деньги? – полюбопытствовал отец.

– Деньги пойдут на перевыборы, – уверенно сказал Фэйни.

Рой недоуменно вскинул на него глаза.

– Непонятно. Объясни, – сказал отец.

– Пожалуйста! Твои деньги нужны нам для перевыборов, – хладнокровно врал Фэйни. – Ведь ты знаешь, отец, мы собираемся выжить Робинсона из старост, а на его место ребята прочат меня. Вот деньги и необходимы нам на предвыборные дела.

Очки Мак-Магона остро блеснули.

– Значит, кампания в разгаре, насколько я понимаю? – сказал он. – Так, так… Вы, ребята, молодцы, зря времени не теряете. – Он пытливо оглядел обоих подростков. – А как вообще настроение в школе? Что-то вы мне давно не рассказывали.

– Настроение что надо! – самоуверенно усмехнулся Фэйни. – И старшие и наши «малютки» только и мечтают поскорее избавиться от всякого сброда. Хотят, чтобы школа наконец стала приличной американской школой для настоящих ребят, а не приютом для разных цветных проходимцев.

– Tсc… – Отец погрозил пальцем своему любимцу. – Полегче, Фэниан.

– Я же говорю то, что есть, – ничуть не смутился Фэйни.

В разговор вмешался молчавший до той поры Мэйсон.

– Кажется, Фэниан радуется прежде времени, – кисло сказал он. – Вовсе не все заодно. Не знаю, как настроены старшеклассники и президент Коллинз, а Принс, с которым я разговаривал, считает, что Робинсон – очень ценный парень, да и вообще он как будто ничего не имеет против цветных. Про учителя Ричардсона и говорить не приходится: этот нянчится со всеми неграми так, что тошно смотреть, и постоянно проповедует равенство…

Мак-Магон вдруг заметно оживился. Очки его загорелись холодным, хищным блеском.

– Вот, кстати, – сказал он поспешно, – если на днях соберется попечительский совет и мистер Миллард сочтет необходимым вызвать кого-нибудь из школьников, ты, Рой, ведь не откажешься помочь нам и повторишь то, что рассказывал мне о Ричардсоне?

Он многозначительно посмотрел на мальчика.

– Мне что же… я, пожалуй, могу… – начал Рой.

– Расскажешь джентльменам о случае с сочинением и о том, как Ричардсон говорит о своих друзьях-неграх. Постарайся припомнить всё, всё… – торопливо перечислял директор. – Это может нам очень пригодиться.

– Разумеется, сэр. Можете рассчитывать на меня, – с важностью отвечал Рой, заметно гордясь тем, что директор разговаривает с ним, как со взрослым,

– Ну вот и отлично, мальчики! – Мак-Магон окончательно развеселился. – А теперь – марш мыть машину! Вымоете – получите целый доллар. Понятно?

Вместо ответа Фэйни вскочил, свистнул Рою, захватил висевший за дверью балахон и, подмигнув отцу, вприпрыжку выбежал из комнаты.

Во дворе, пустив из шланга струю воды прямо на серую от грязи машину, он сказал Рою:

– Что я тебе говорил! Видишь, отцу тоже не терпится избавиться от Робинсона. Гляди, целый доллар обещал отвалить!

Рой пробормотал что-то невразумительное и продолжал тереть замшевой тряпкой стекла и дверцы машины. Молодому джентльмену-белоручке было очень противно заниматься такой грязной работой. Однако в настоящую минуту, без цента в кармане, он всецело зависел от Фэйни и потому старался только, чтобы на его долю достались те части автомобиля, которые были не так грязны. Колеса и вообще всю ходовую часть, измазанную глиной, он любезно предоставил приятелю.

– Доллар от старика, да сорок три цента из девчонкиной копилки, да пятнадцать центов у меня было – итого один доллар пятьдесят восемь центов, – вслух подсчитывал свои барыши Фэйни. – Хватит на бильярде сыграть да, пожалуй, останется и на кино. В «Паласе» идет новый боевик… Могу взять тебя с собой, а после, когда отец тебе пришлет, ты мне отдашь с небольшим процентом, – великодушно предложил он Рою.

– Никаких процентов ты от меня не получишь, – угрюмо проворчал Рой. – Достаточно, что я для тебя обстряпаю эту штуку с перевыборами.

– Хм… для меня! – иронически воскликнул Фэйни. – Ты, голубчик, не для меня, а для себя стараешься! Уж мне-то очки не втирай! Вся твоя голубая кровь кипит, когда тобой командует негритос. Я все это отлично понимаю. И не воображай, пожалуйста, что я навеки останусь твоим должником, когда мы уберем Робинсона!

– Ах, так? – сказал Рой. – Отлично! С этой минуты я умываю руки.

Фэйни мгновенно струсил.

– Да я пошутил, – поспешно сказал он. – Уж слова сказать нельзя – вот петух! Нет уж, Мэйсон, ты ведь со всем этом деле главный и должен довести его до конца. Мне без тебя не справиться. Как все южане, ты – настоящий дипломат и знаешь, как к кому подъехать. – И он подобострастно заглянул приятелю в глаза.

Несколько минут мальчики в молчании терли машину. Фэйни старательно скреб колеса, Рой трудился над дверцами. Поглощенные своим занятием, друзья не заметили, как позади них по двору промелькнула легкая тень. У тени были резвые кудряшки и на макушке – трепещущий бант.

Тень, и кудряшки, и бант мгновенно исчезли, точно растворились за выступом стены; мальчики у машины и не подозревали, что за ними наблюдают.

Фэйни поднял от колес покрасневшее лицо.

– Прямо не могу дождаться, когда мы наконец разделаемся с Робинсоном! – начал он хрипло. – У меня он вон где сидит – в печенках! Смеет ходить с нашими девочками, смеет приставать к Патриции, разевать свою пасть!.. Ну погоди же у меня!..

Рой насмешливо поглядел на него:

– Мур… мурррр… мурррррр… Кисанька, нежный наш котик! Как мы волнуемся, как мы нервничаем! И все потому, что прелестная Пат не обратила внимания на наше предупреждение и как ни в чем не бывало отправилась гулять с негритосом. Все понятно…

Фэйни покраснел еще больше.

– Нечего смеяться! – сказал он запальчиво. – Оглянись лучше на себя. Чьи это инициалы у тебя вытатуированы под рукавом?.. Что, покраснел? А платок с меткой «П», который лежит у тебя в ночном столике? Думаешь, я не заметил, как ты его стянул!..

На этот раз вспыхнул до самых волос Мэйсон.

– Ну что ж, у каждого джентльмена должна быть дама сердца. – Рой старался говорить самым непринужденным тоном. – Только это еще ничего не означает. Если она не перестанет водиться с этим парнем, мы ее не помилуем. Любую уродину выберем королевой майского праздника, а ее провалим, даю честное слово.

– Вот это правильно! – подхватил Фэйни. – Пускай не водится с разной дрянью. Разве нет у нас в школе умных, красивых, развитых ребят и к тому же стопроцентных американцев!

Рой прищурился:

– Уж не себя ли ты имеешь в виду?

– А хоть бы и себя! – подбоченился Фэйни.

Рой пренебрежительно свистнул.

– Для двухцентовой фотографии годишься, – сказал он спокойно, – а Пат, надеюсь, найдет кого-нибудь получше.

На этот раз Фэйни обиделся всерьез и непременно полез бы в драку, если бы не вспомнил, что в данный момент ссориться с Мэйсоном ему невыгодно. Красный и надутый, он молча переживал обиду, когда во дворе появился новый посетитель.

Это был долговязый, большерукий и большеногий подросток, удивительно похожий на бестолкового щенка, который непременно хочет во всем подражать взрослым собакам.

С озабоченным видом, словно принюхиваясь к окружающему, подросток проследовал по асфальтовой дорожке прямо к взъерошенным приятелям, остановился на почтительном расстоянии и вытянулся, приложив руку к пилотке.

– Хэлло, начальник! – приветствовал он Фэйни. – Прибыл согласно вашему распоряжению.

– Ага, Долговязый! – Фэйни постарался принять самый спокойный вид. – Докладывай, какие новости?

Лори Миллс, по прозвищу Долговязый, еще раз козырнул своему «орлу»: в отряде скаутов он был подчинен Мак-Магону.

– Новости имеются, важные новости! – произнес он как можно солиднее. – Я только что от Вендикс, был там на репетиции. Слышал, как грымза с Гориллой говорили, будто Чарли Робинсон больше не будет участвовать в картинах. Кажется, Вендикс выпроводила его без всякой церемонии. Горилла так и сиял: верно, он сам это и подстроил… Ух и шумели же все наши по этому поводу!..

– А поговорил ты с ребятами, как я тебе велел? – смешался Рой. Лори кивнул:

– И значки передал с орлом и обработал почти всех наших. Кое-кому пришлось дать билеты в цирк, другим наобещал, что мы достанем им бесплатные пропуска на футбольный матч, если они отдадут голоса Мак-Магону. Некоторые требуют, чтобы при «распределении добычи» Мак-Магон им тоже что-нибудь дал в отряде – повысил бы из «неженок»[8] Неженки – новички в отрядах бойскаутов. в «старички», вообще чтобы дал командные места…

Пока он говорил, из-за стены гаража выглянул и замер трепещущий бант. Обладательница его внимательно прислушивалась к разговору у машины.

– А с робинсоновскими ребятами пробовал сговориться? – нетерпеливо спросил Фэйни.

Долговязый замялся.

– Пробовать-то пробовал, да они плохо поддаются! – жалобно проскулил он. – Мне самому чуть не попало. Налетел на меня этот Гирич. Кулаки у него хоть и маленькие, а прямо железные. Как начал молотить – у меня вон до сих пор в груди музыка. – И Лори начал кашлять, чтобы показать, как он пострадал за общее дело.

– Эх ты, слюнтяй! – презрительно вымолвил Рой. – Все вы, скауты, – слюнтяи.

Возмущенный Лори кинул быстрый взгляд на своего «орла»: вот сейчас «орел» скинет балахон и куртку и покажет этому щеголю, что такое настоящий скаут!

К удивлению Долговязого, его «орел» совершенно безмятежно проглотил это страшное оскорбление. Наоборот, он даже с некоторым подобострастием глядел на Мэйсона и, видимо, ожидал его решения.

– Что же нам делать? – обратился он уже прямо к Мэйсону. – Если робинсоновские ребята в четверг сообща вступятся за старосту, все пропало.

– Будь у нас побольше денег, я провел бы на командное место любого рыжего пса против апостола Павла, – проворчал Рой. – Мэрфи со своими обещал поддержать нас, но он хочет по двадцати центов за голос. Конечно, можно еще кое-кого и припугнуть, – прибавил он.

Фэйни яростно грыз ногти. Теперь все свои надежды он возлагал на изворотливость и ум приятеля.

– Ты отнес на почту извещения? – спросил Рой Долговязого.

– Все сделал, как вы сказали, – кивнул тот. – Завтра, наверно, дядя Пост будет доставлять их по адресам. – Он хихикнул. – И здорово же вы нарисовали эти карикатуры! Сразу видно, что негры происходят от обезьян…

Рой задумался. Казалось, он совсем забыл о приятелях.

Внезапно красивая физиономия южанина оживилась.

– Придумал! – торжествующе воскликнул он. – Есть план, только рискованный… Можно часа на два, пока идут перевыборы, упрятать робинсоновских ребят.

– Как упрятать? Куда упрятать? – воскликнули в один голос скауты.

Не отвечая на вопрос, Рой обратился к Долговязому:

– Кажется, кабинет мифологии на четвертом этаже пустует?

Тот живо закивал ушастой головой.

– Мистер Моррис, преподаватель мифологии, уже две недели болен ангиной, – сказал он. – А в чем дело?

– Отлично! Вот мы и воспользуемся его кабинетом! – с торжеством объявил Рой. – Сейчас мы с вами сообразим, как все это лучше обделать.

– Давай, давай, выкладывай! – в возбуждении подпрыгнул Фэйни.

Усевшись внутрь машины, Рой изложил товарищам свой план. Заговорщики не помнили себя от восторга, хлопали Роя и друг друга по коленям и спинам и радостно хохотали.

– Ах, ты! Вот умный, собака! Дьявол тебя возьми, Мэйсон! Недаром Горилла пророчит, что ты будешь губернатором штата! – восторженно вопили мальчишки.

Рой усмехался, слегка польщенный.

– Знаешь, я тобой восхищаюсь, Рой, – разоткровенничался Фэйни. – Когда ты приехал со всеми этими словами о джентльменстве и о прочем, я думал, что ты – настоящий дурак. А теперь я вижу, что у тебя – талант.

Рой посмотрел на Фэйни.

– Следовало бы содрать с тебя хорошенько за все это дело с перевыборами. Ты бы с меня, наверно, содрал. Но я не такой, можешь не беспокоиться. Я, как настоящий джентльмен, дарю тебе мой план! – величественно заключил он.

– Ну, в таком случае я ставлю за свой счет пиво, – великодушно объявил Фэйни. – Захватим Мэрфи – и пошли, ребята, в пивную к старику Нотингсу. Мне прямо не терпится промочить горло.

Галдя и дружески подталкивая друг друга, они направились к воротам и вышли на улицу. Все предвкушали приятный вечер.

Едва заговорщики повернули за угол, из-за стены гаража вынырнула голова в коротких апельсиновых кудряшках. На этот раз бант развевался на кудряшках, как гордое боевое знамя.

– Узнаете вы, губернаторы, как разбивать моих кошечек! – сказала Кэт, подняв, как в клятве, крохотный кулак.


Читать далее

Н. Кальма. Дети горчичного рая
1. Отпечатки пальцев 13.04.13
2. Рожок почтальона 13.04.13
3. На пути серой змеи 13.04.13
4. В замке большого босса 13.04.13
5. Разговор под каштанами 13.04.13
6. Записная книжка 13.04.13
7. Горилла Хомер 13.04.13
8. В перемену 13.04.13
9. Сочинение на вольную тему 13.04.13
10. После уроков 13.04.13
11. Патриция 13.04.13
12. На Парк-авеню 13.04.13
13. Его мать 13.04.13
14. Цезарь говорит не стесняясь 13.04.13
15. Посетители мисс Вендикс 13.04.13
16. Молодой Мак-Магон 13.04.13
17. Интересы сходятся 13.04.13
18. «Штаб» заседает 13.04.13
19. Четверг 13.04.13
20. «Орлы» против «Свирелей» 13.04.13
21. Перевыборы 13.04.13
22. Друг Ричи 13.04.13
23. Назад к дяде Посту 13.04.13
24. Сыщики на почте 13.04.13
25. Нэнси заменили 13.04.13
28. Попечители 13.04.13
27. Они даже не ссорились 13.04.13
28. Праздник весны 13.04.13
29. Продолжение праздника 13.04.13
30. На старт 13.04.13
31. Гонки «Табачных ящиков» 13.04.13
32. Опять записная книжка 13.04.13
33. Знаменитый певец 13.04.13
34. Ньюмен очень занят 13.04.13
35. Джемс Робинсон и его посетители 13.04.13
36. Появление Ричи 13.04.13
37. На кладбище 13.04.13
38. Концерт «Черного Карузо» 13.04.13
39. Город встревожен 13.04.13
40. Суд 13.04.13
41. Две девочки 13.04.13
42. Приговор 13.04.13
43. Выкуп 13.04.13
44. К берегам свободы 13.04.13
17. Интересы сходятся

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть