Глава 30. ДЖОАН — ЖЕНА ПЬЯНИЦЫ

Онлайн чтение книги Джентльмен в черной маске
Глава 30. ДЖОАН — ЖЕНА ПЬЯНИЦЫ

Джемс Морлек вернулся домой на рассвете.

В половине четвертого утра Спунер заметил, что тень в окне исчезла, и чья-то рука решительно отдернула занавеску. Окно распахнулось, и в нем показался хозяин.

Сыщик поспешил спрятаться в заросли, но Морлек окликнул его:

— Кто там — Финниган или Спунер?

— Это я, Спунер, — ответил немного смущенный сыщик и приблизился к дому.

— Прошу вас ко мне, выпьем виски, — предложил ему Джемс. — Вы, вероятно, продрогли. В такую ночь немудрено простудиться.

— Как вы догадались, что я здесь?

Морлек расхохотался.

— Не задавайте глупых вопросов! Разумеется, я догадался.

Он повел сыщика к себе в дом и налил ему стакан виски. Спунер залпом выпил его.

— Вы, такой добросовестный сыщик, не цените своего времени, нелепо растрачивая его, — продолжал Морлек, неодобрительно покачивая головой.

— Я не один, — поправил хозяина Спунер, — нас двое. Скажите, вы когда-нибудь спите? — полюбопытствовал он и взял предложенную ему сигарету.

— Очень редко, — серьезно ответил Джемс. — Я люблю расхаживать по комнате. Такое упражнение меня бодрит.

— Но почему вы всегда проходите мимо окна в одну и ту же сторону? — полюбопытствовал сыщик.

— Обычно я разгуливаю вокруг стола, — равнодушно ответил Джемс. — Но я хотел спросить, вы не слышали крика? Мне показалось, что кто-то кричал.

Спунер покачал головой.

— Должно быть, в последнее время ваши нервы немного расстроились. Я ничего не слышал. А где, по-вашему, кричали?

— По-моему, на той стороне реки. Крик донесся с луга. Но если вы ничего не слышали, то не стоит и говорить об этом.

— Там? — осведомился сыщик, обрадовавшись возможности внести хоть какое-то разнообразие в свое дежурство.

— Мне показалось, что кто-то зовет на помощь. Если вы считаете нужным, я достану фонарик, и мы посмотрим, что там произошло.

Джемс зажег фонарь, и они поспешили. Морлек шел впереди и освещал полицейскому путь.

— Кажется, это здесь.

Спунер взглянул вниз и увидел распростертое на дороге тело.

— Что там? — спросил Джемс.

— Похоже какой-то пьяный. Эй, вставайте, — Спунер попытался приподнять бесчувственное тело. — Проснитесь! Да ведь это молодой человек, который живет у миссис Корнфорд, — неожиданно узнал он.

— Действительно. Но как он сюда попал? Давайте доставим его домой.

Спунер позвал на помощь Финнигана, а Джемс отправился спать.

Он очень устал. В ту ночь ему пришлось изрядно потрудиться над несгораемым шкафом Марборна. Кроме того, он рискнул посадить в машину пьяного питомца миссис Корнфорд.

Морлек остановил свою машину на дороге, уложив юношу в угол салона. Фаррингтон мирно спал, пока он возился на квартире у бывшего полицейского. Не пришел он в себя и на обратном пути. В конце концов пришлось чуть ли не на руках вынести спящего юношу из машины и положить его у дороги.

Затем ему пришло в голову использовать пребывание сыщиков у своего дома с более достойной целью, и он вынудил их доставить несчастного пьянчугу домой.

Джемс вернулся к себе в спальню, вынул из кармана связку банкнот и положил их в конверт. Написал на конверте адрес и спрятал его в тайничок в паркете.

Ему не удалось получить в свои руки то, что он искал, но неудача не очень беспокоила его. Гораздо больше его волновало признание Фаррингтона. Он не допускал мысли, что девушка, о которой тот говорил, — Джоан Карстон. Однако приметы совпадали: ее отец — лорд, и у нее родинка в форме сердца. И ко всему еще — имя!

«Это безумие, — сказал Джемс самому себе, — это невозможно, немыслимо! Невозможно допустить, что Джоан разбила его жизнь. Она ведь еще ребенок…»

Рассказ Фаррингтона — только нелепая болтовня пьяного человека, бред! Но все же сердце Морлека билось все чаще и чаще.

После долгих мучительных размышлений он решил утром повидать Фаррингтона и объясниться с ним.

Джемс проспал около четырех часов. Проснувшись, он принял ванну и быстро оделся. Первая мысль его была о пьянице и его словах.

Наспех выпив чай, поданный Бинджером, он вскочил в седло и поехал в село. Впервые пришлось ему встретиться с миссис Корнфорд, и она произвела на него самое благоприятное впечатление. Она показалась ему дамой в полном смысле этого слова, и именно таковой он желал ее видеть, Ему неоднократно приходилось слышать, что они с Джоан очень дружны.

— Меня зовут Морлек, — представился он, — Я очень рад, что вы не упали в обморок, — ведь вам приходится разговаривать с персонажем из преступного мира.

Она улыбнулась в ответ.

— Мне хотелось бы переговорить с проживающим у вас молодым человеком.

— Вы хотите говорить с мистером Фаррингтоном? — выражение ее лица разительно изменилось, — Очень сожалею, но вашей просьбы удовлетворить не могу. Он нездоров. Вам, вероятно, известно, у него запой. Вчера, когда я ушла за покупками, он исчез из дому и вернулся лишь на рассвете. Я послала за врачом.

— Неужели он чувствует себя так скверно? — спросил Джемс, — Неужели он настолько слаб, что нельзя повидать его?

— Боюсь, что у него жар, он бредит. Вы хорошо с ним знакомы?

— Нет, я только кое-что о нем слышал.

По-видимому, женщина не склонна была продолжать беседу о мистере Фаррингтоне, и Джемс поспешил проститься. Он ясно понял: до выздоровления юноши разрешить томившую его загадку не удастся.

Морлеку хотелось побыть одному, и он, отклонившись от своего обычного маршрута, поехал прямиком через густые заросли Выехав на поляну, он неожиданно очутился лицом к лицу с Джоан. Сидя в седле, она звонко расхохоталась: смущенный Джемс показался ей забавным.

— Мой отец вчера вернулся в Крейз, — пояснила она ему, — и наша жизнь на природе продолжится. Возможно, с минуты на минуту появится Гамон.

— С чем вас и поздравляю!

— Знаете ли вы, что сегодня ночью ограбили его приятеля Марборна? Эта кража сильно напоминает ваши прежние подвиги.

И она пристально взглянула на Джемса.

— Боюсь, это всего лишь дурное подражание. Неужели вы меня подозреваете?

— А разве это были не вы?

Он улыбнулся и спрыгнул с коня.

— Вы очень любознательны, но на этот раз я не удовлетворю вашего любопытства.

— Надеюсь, вы не станете отрицать, что взломщик — это вы?

— Мистер Джемс Морлек уклоняется от дачи показаний по этому вопросу.

— В таком случае взлом — действительно ваша работа! — Девушка тяжело вздохнула. — Я так этого боялась. Но у вас есть алиби: здесь все убеждены, что этой ночью вы не покидали Старого Дома.

— Я на самом деле ночью успел побывать в Лондоне. Однако чего бы я ни натворил дурного, одно доброе дело я сделал. Спас одного молодого пьяницу от ареста, а затем доставил его к милейшей, любезнейшей миссис Корнфорд.

Джоан побледнела, как мел.

— Это очень мило с вашей стороны, — еле выговорила она.

— Вы знаете Фаррингтона?

Она ничего не ответила.

— Скажите, какие у него основания ненавидеть вас?

Она покачала головой.

— Джоан, доверьтесь мне, чем вы озабочены?

— У меня всегда много забот, — ответила девушка.

— Я вижу, вы уклоняетесь от ответа. Хорошо, ответьте мне на другой вопрос, — сказал он, с трудом подбирая слова. — Джоан, если бы я… Если бы я снова стал честным человеком и равным вам по общественному положению… то вы… вы бы вышли тогда за меня замуж?

Ее глубокие печальные глаза остановились на нем, и она медленно покачала головой:

— Нет, Джемс.

— Почему? — вырвалось у Морлека.

— Потому что… Вы только что упомянули о Ферри Фаррингтоне… И я… Я его жена! — С этими словами она круто повернула лошадь, взмахнула хлыстом и ускакала.


Читать далее

Эдгар Уоллес. Джентльмен в черной маске
Глава 1. ДЖЕНТЛЬМЕН-ВЗЛОМЩИК 28.10.13
Глава 2. ЛЕДИ ДЖОАН ЖДЕТ РЫЦАРЯ 28.10.13
Глава 3. МИСТЕР ГАМОН НАСТАИВАЕТ 28.10.13
Глава 4. ВСТРЕЧА СТАРЫХ ЗНАКОМЫХ 28.10.13
Глава 5. ВСТРЕЧА 28.10.13
Глава 6. ЛОРД КРЕЙЗ СОБИРАЕТСЯ В ЛОНДОН 28.10.13
Глава 7. ПРИКЛЮЧЕНИЕ ДЖОАН 28.10.13
Глава 8. ЧЕЛОВЕК В МАСКЕ 28.10.13
Глава 9. ТРИ ТЫСЯЧИ ФУНТОВ ГАМОНА 28.10.13
Глава 10. НЕУДАЧНЫЙ ВИЗИТ 28.10.13
Глава 11. ВТОРАЯ НЕУДАЧА МАРБОРНА 28.10.13
Глава 12. БРАТ И СЕСТРА 28.10.13
Глава 13. ДЖЕМС МОРЛЕК В ЛОВУШКЕ 28.10.13
Глава 14. ИНТЕРЕС ЛОРДА КРЕЙЗА 28.10.13
Глава 15. ДАМСКАЯ БОЛТОВНЯ 28.10.13
Глава 16. СЧАСТЛИВЫЙ МИГ В ЖИЗНИ СТЕФАНСА 28.10.13
Глава 17. ОСОБОЕ МНЕНИЕ УЭЛЛИНГА 28.10.13
Глава 18. ДЖЕН СМИТ ПОЯВЛЯЕТСЯ СНОВА 28.10.13
Глава 19. УЭЛЛИНГ ЗАХОДИТ ПОБОЛТАТЬ 28.10.13
Глава 20. МАРБОРН ОБЕСПЕЧИЛ СЕБЯ 28.10.13
Глава 21. БОРЬБА ЗА СУЩЕСТВОВАНИЕ 28.10.13
Глава 22. НЕОЖИДАННАЯ ПОМОЩЬ 28.10.13
Глава 23. НЕУДАЧНАЯ МИССИЯ 28.10.13
Глава 24. МАРБОРН СТАНОВИТСЯ ЛИШНИМ 28.10.13
Глава 25. В ДЕРЕВЕНСКОЙ ГЛУШИ 28.10.13
Глава 26. ЧЕРНЫЙ ЧЕЛОВЕК ОТПРАВЛЯЕТСЯ НА ПРОГУЛКУ 28.10.13
Глава 27. МАРБОРН И СЛООН — ДЖЕНТЛЬМЕНЫ 28.10.13
Глава 28. ЧЕРНЫЙ НАВЕЩАЕТ МАРБОРНА 28.10.13
Глава 29. АХМЕТ ПОЛУЧАЕТ ЗАДАНИЕ 28.10.13
Глава 30. ДЖОАН — ЖЕНА ПЬЯНИЦЫ 28.10.13
Глава 31. МОНАХИ ПОЛУНОЧИ 28.10.13
Глава 32. АХМЕТ ДЕЙСТВУЕТ 28.10.13
Глава 33. КОНЕЦ МАРБОРНА 28.10.13
Глава 30. ДЖОАН — ЖЕНА ПЬЯНИЦЫ

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть