Безразмерная тоска

Онлайн чтение книги Фантасмагория и другие стихотворения
Безразмерная тоска

Сидел я как-то на песке

    Перед морской волной,

Стремясь в безудержной тоске

    Перекричать прибой,

Когда послышалось мне вдруг:

«Из-за чего такой испуг?»

Я отвечал: «Нахальный Джонс,

    Едва меня узнав,

Сюда, я в этом убежден,

    Заявится стремглав

И скажет мне, что я толстяк,

Хотя я думаю не так».

Беда мне! Вот он среди скал!

    Судьбу молю я, чтоб

Он из подвала не достал

    Свой мерзкий телескоп,

Иначе мне спасенья нет,

Он мой везде отыщет след.

Как только за обедом из

    Изысканнейших блюд

Я жду хорошенькую мисс,

    Соперник тут как тут,

И мне (он тонок, я толстяк)

Не превзойти его никак.

Когда спросил я напрямик:

    «Чем Джонс, эсквайр, хорош?» —

Услышал я девичий крик:

    «Он строен и пригож!

Он нас изяществом пленил

И тем, что статен, гибок, мил».

Едва девичий крик умолк,

    Поднадоевший мне,

Я резкий ощутил толчок

    На собственной спине:

«Ба! Это Браун! Ты, никак,

Опять поправился, толстяк?»

«Мой вес — не ваше дело, сэр!»

    «Твое? Ты знаешь толк

В своих делах, и их размер

    Внушает мне восторг!

Тот, у кого такой размах,

Удачлив должен быть в делах.

С тобой стоять опасно здесь,

    Ушел бы ты, дружок,

Иначе весь твой тяжкий вес

    Со мной уйдет в песок…»

Дуэль обиду смоет… Как

Он смел сказать, что я толстяк!

Перевод М. Матвеева

Читать далее

Безразмерная тоска

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть