ГЛАВА XIV. ОБРЕЧЕННОСТЬ ФАРХАДА

Онлайн чтение книги ФАРХАД И ШИРИН
ГЛАВА XIV. ОБРЕЧЕННОСТЬ ФАРХАДА

Юность. Врожденная скорбь.

Страстное влечение к рассказам о несчастной любви.

Старания хакана развеселить сына.

Искусство чародеев. Дворец Весны.

Дворец Лета. Дворец Осени.

Дворец Зимы. Вазир Мульк-Ара

Тот зодчий, что такой дворец возвел,

В нем все предусмотрел и все расчел.

* * *

Любовь сказала: «Мной Фархад избран, —

Румянец розы превращу в шафран».

На стройный стан его давя, печаль

Решила изогнуть «Алиф», как «Даль». [26] Решила изогнуть «Алиф», как «Даль» . — «Даль» (дал) — шестая буква, представляющая собой изогнутую линию.

Клялась тоска: «Он мной заворожен, —

Из глаз его навек похищу сон!»

Мечтала скорбь: «Разрушу я потом

До основанья этот светлый дом…»

Хоть замыслов судьбы предречь нельзя,

Но не заметить их предтеч — нельзя:

Готовя нам злодейский свой удар,

В нас лихорадка зажигает жар;

Пред тем как осень оголит сады,

Шафранный яд уже налит в сады;

Кому судьба грозит бедой большой,

Тот омрачен заранее душой;

Хотя пиров не избегал Фархад,

Но в сладость их тоска вливала яд.

Он пьет розовоцветное вино, —

Не в сласть ему, заметно, и вино.

И музыка звучит со всех сторон, —

И музыкой Фархад не ободрен.

Не веселит ни песня, ни рассказ,

Ничто не радует ни слух, ни глаз.

А если в грустных месневи поют

О двух влюбленных, о любви поют, —

Иль о Меджнуне вдруг заговорят, —

В слезах, горюя, слушает Фархад…

Отец вздыхал: «Что это значит все?

Что сын тоскует, что он плачет все?

Иль мой Китай совсем безлюден стал?

Иль он диковинами скуден стал?

Иль девушки у нас нехороши,

Жасминогрудые, мечта души?

Иль нет у нас искусных штукарей,

Что чудеса творят игрой своей:

Из чаши неба достают мячи,

Проглатывают острые мечи;

Стянуть умеют мастера чудес

Фигуру с шахматной доски небес.

Во тьме ночной умеют вызвать день,

День затмевают, вызвав ночи тень;

Черпнут воды ладонью — в ней огонь,

Черпнут огонь — полна воды ладонь;

На паутинке держат тяжкий груз,

Меняют вид вещей и пищи вкус,

И делают иные чудеса,

В смущенье приводя и небеса…»

О чародеях вспомнив, с той поры

Хакан их приглашал на все пиры.

Царевича их мастерство влекло,

Оно в нем любопытство разожгло,

И стал следить за их работой он,

Вникал во все с большой охотой он,

Постиг все тайны их волшебных дел

И, наконец, к ним также охладел.

Да, свойство человека таково:

Все недоступное влечет его,

Для достиженья не щадит он сил,

Но лишь достиг желанного — остыл…

Когда хакан увидел, что Фархад

Уже всем этим радостям не рад,

Он призадумался и духом пал:

Казалось, он все средства исчерпал.

Но нет, — придумал! О, любовь отца!

Четыре будет строить он дворца:

«Четыре времени имеет год, —

Для каждого дворец он возведет.

Пусть в них живет поочередно — пусть

В них навсегда Фархад забудет грусть,

И каждый раз, живя в дворце ином,

Иным пусть наслаждается вином.

Каков дворец — таков при нем и сад, —

Там розы самоцветами висят.

Дворцу весны, приюту нежных грез,

Приличествует цвет весенних роз,

Пленяет зелень летом нам сердца, —

Зеленый цвет — для летнего дворца.

Ты так его, строитель, сотвори,

Чтоб садом был снаружи и внутри.

А третьему чтобы нашел ты цвет,

Как осени шафранно-желтый цвет.

И золотом его щедрей укрась,

Чтоб с осенью была полнее связь.

Дворец четвертый для зимы построй,

Чтоб спорил белизною с камфарой,

Чтоб он сверкал, как горный лед, как снег, —

Дворец для: зимних радостей и нег!

Когда же все четыре завершим, —

Невиданное в мире завершим.

Земных сравнений им не выбирай, —

В любой дворец Фархад войдет, как в рай,

В Китае соберу со всех концов

Красавцев и красавиц для дворцов, —

Гилманов, гурий поселю я там,

Наследника развеселю я там.

Скорей представь нам, зодчий, чертежи, —

Всю мудрость, дар свой, душу в них вложи.

И тотчас же ремесленных людей

Мы соберем по всей стране своей,

Чтоб каждый в дело все искусство внес,

Будь живописец иль каменотес, —

Чтоб вытесать побольше плит могли б

Из каменных разнопородных глыб,

Дабы из них полы настлать потом

Иль выложить дворцовый водоем;

Картины пусть нам пишут для дворцов,

Пусть шелком нам их вышьют для дворцов,

Чтоб каждый миг, куда б ни бросил взгляд,

Искусством развлекаться мог Фархад.

Покуда же последний из дворцов

Не будет окончательно готов,

Мы также сыну не дадим скучать:

Фархад ремесла станет изучать,

И, чем трудиться больше будет он,

Тем скорбь свою скорей забудет он…»

Хакан повеселел от этих дум.

Но одному трудней решать, чем двум.

Был у него один мудрец-вазир,

Прославленный на весь китайский мир.

Благоустроен был при нем Китай,

Украшен был его умом Китай.

Велик вопрос был иль ничтожно мал,

Шах только с ним дела предпринимал.

Вазиру имя было Мульк-Ара. [27] Вазиру имя было Мульк-Ара.  — Мульк-Ара — в переводе означает «украшающий царство».

Он был душой хаканского двора,

Он преданнейшим человеком был,

Он при Фархаде атабеком был,

И за Фархада, как родной отец,

Скорбел немало тот вазир-мудрец.

И в этот раз хакан послал за ним —

И поделился замыслом своим.

И тот сказал хакану: «Видит бог,

Мудрей решенья ты найти не мог.

Скорей за дело, чтоб Фархад не чах…»

И дело все ему доверил шах.

И Мульк-Ара, душой возликовав,

Перед хаканом прах поцеловав,

Ушел и дома стал вести учет

Припасов, средств, потребных для работ…

* * *

Подай мне, кравчий, чистого вина, —

Постройки роспись вся завершена.

Не вечны и небесные дворцы,

Что ж наши легковесные дворцы?!


Читать далее

АЛИШЕР НАВОИ. ФАРХАД И ШИРИН
1 - 1 07.04.13
ВСТУПЛЕНИЕ К ПОЭМЕ. О КАЛАМЕ, О НИЗАМИ, О XOCPOBE 07.04.13
О ДЖАМИ 07.04.13
ПОЯСНЕНИЕ К ПОЭМЕ 07.04.13
ГЛАВА XII. РОЖДЕНИЕ ФАРХАДА 07.04.13
ГЛАВА XIII. ВОСПИТАНИЕ ФАРХАДА 07.04.13
ГЛАВА XIV. ОБРЕЧЕННОСТЬ ФАРХАДА 07.04.13
ГЛАВА XV. СТРОИТЕЛЬСТВО ДВОРЦОВ 07.04.13
ГЛАВА XVI. ОТДЕЛКА ДВОРЦОВ 07.04.13
ГЛАВА XVII. ПИРЫ ВО ДВОРЦАХ 07.04.13
ГЛАВА XVIII. ХАКАН ПРЕДЛАГАЕТ ФАРХАДУ СВОЙ ТРОН 07.04.13
ГЛАВА XIX. ЗЕРКАЛО ИСКАНДАРА 07.04.13
ГЛАВА XX. ФАРХАД МЕЧТАЕТ О ПОДВИГАХ 07.04.13
ГЛАВА XXI. ПОХОД В ГРЕЦИЮ 07.04.13
ГЛАВА XXII. ФАРХАД УБИВАЕТ ДРАКОНА 07.04.13
ГЛАВА XXIII. ФАРХАД УБИВАЕТ АХРИМАНА 07.04.13
ГЛАВА XXIV. ФАРХАД ДОБЫВАЕТ ЗЕРКАЛО МИРА 07.04.13
ГЛАВА XXV. ФАРХАД У СОКРАТА 07.04.13
ГЛАВА XXVI. ВИДЕНИЕ В ЗЕРКАЛЕ ИСКАНДАРА 07.04.13
ГЛАВА XXVII. ВРАЧИ ПОСЫЛАЮТ ФАРХАДА НА ОСТРОВА 07.04.13
ГЛАВА XXVIII. КОРАБЛЕКРУШЕНИЕ 07.04.13
ГЛАВА XXIX. СПАСЕНИЕ ФАРХАДА И ВСТРЕЧА С ШАПУРОМ 07.04.13
ГЛАВА XXX. ФАРХАД С ШАПУРОМ ПРИБЫВАЮТ В СТРАНУ АРМЕН 07.04.13
ГЛАВА XXXI. ВСТРЕЧА ФАРХАДА С ШИРИН 07.04.13
ГЛАВА XXXII. ШИРИН ВЛЮБЛЯЕТСЯ В ФАРХАДА 07.04.13
ГЛАВА XXXIII. ФАРХАД ЗАКАНЧИВАЕТ АРЫК. И СТРОИТ ЗАМОК ДЛЯ ШИРИН 07.04.13
ГЛАВА XXXIV. ПРАЗДНИК ВОДОПУСКА 07.04.13
ГЛАВА XXXV. ФАРХАД НА ПИРУ У МИХИН-БАНУ 07.04.13
ГЛАВА XXXVI. СВАТОВСТВО ХОСРОВА 07.04.13
ГЛАВА XXXVII. МИХИН-БАНУ ОТКАЗЫВАЕТ ХОСРОВУ 07.04.13
ГЛАВА XXXVIII. НАШЕСТВИЕ ХОСРОВА НА СТРАНУ АРМЕН 07.04.13
ГЛАВА XXXIX. ОСАДА КРЕПОСТИ АРМЕН 07.04.13
ГЛАВА XL. ПЛЕНЕНИЕ ФАРХАДА 07.04.13
ГЛАВА XLI. ДОПРОС ФАРХАДА XOCPOBOM 07.04.13
ГЛАВА XLII. ЖИЗНЬ ФАРХАДА В СЕЛАСИЛЬСКОМ УЗИЛИЩЕ 07.04.13
ГЛАВА XLIV. ШАПУР НАХОДИТ ФАРХАДА 07.04.13
ГЛАВА XLV. ПИСЬМО ШИРИН К ФАРХАДУ 07.04.13
ГЛАВА XLVI. ПИСЬМО ФАРХАДА К ШИРИН 07.04.13
ГЛАВА XLVII. ШАПУР ПОПАДАЕТ В РУКИ ХОСРОВА 07.04.13
ГЛАВА XLVIII. КОЛДУНЬЯ ОБМАНЫВАЕТ ФАРХАДА 07.04.13
ГЛАВА XLIX. СМЕРТЬ ФАРХАДА 07.04.13
ГЛАВА L. МИР МЕЖДУ XOCPOBOM И МИХИН-БАНУ 07.04.13
ГЛАВА LI. СМЕРТЬ ШИРИН 07.04.13
ГЛАВА LII. БАХРАМ ВОССТАНАВЛИВАЕТ МИР В СТРАНЕ АРМЕН 07.04.13
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 07.04.13
ГЛАВА XIV. ОБРЕЧЕННОСТЬ ФАРХАДА

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть