Самоизоляция Японии привела к тому, что с фольклором этой страны человечество стало знакомиться лишь в 19 веке. В России на японскую сказку обратил внимание Лев Толстой, составляя книги для народного чтения. Очень многое для популяризации японских сказок сделал Самуил Яковлевич Маршак, составляя и публикуя чудесные сборники этих сказок. В наши дни их выбор японских сказок просто огромен. При всем этом обилии и многообразии, сборник из 12 сказок, проиллюстрированный талантливейшим Кириллом Челушкиным, и опубликованный в 1994 году стоит особняком. Прежде всего, благодаря блестящему переводу Веры Марковой, которая, как никто иной, чувствует поэтику японского слова. Эти сказки врежутся в память на всю жизнь, к ним захочется возвращаться снова и снова. Вашим детям повезет, если знакомство с японской культурой они начнут именно с этой книги. Восхитительные, поражающие и будоражащие воображение иллюстрации сами по себе являются значительным явлением в изобразительном искусстве. Самобытные, не имеющие аналогов, они, возможно, пробудят детский интерес к настоящему искусству, а то побудят ваших детей взять в руки карандаш. (с) MrsGonzo для LibreBook
Содержание:
Замок повелителя муравьёв Треугольный сон Кати-кати горошина Шепчущий мост Корабль-призрак Ваятель и ящерица Певец с оторванными ушами Морской рак и ворон Чудо материнской любви Огневой Таро Ноппэрапон Дворец королевы кошек
Всегда считала, что главное в книге - это содержание. Прекрасные слова хороши даже на газетной бумаге.Но с недавних пор стала обращать внимание и на полиграфию. Особенно на иллюстрации. То ли в детство впадаю,то ли пытаюсь вернуть своего внутреннего ребенка, для которого,как для кэрролловской Алисы книжка не книжка,если в ней нет картинок. Хотя вот именно эту книгу я бы детской не назвала. Разве что для особенного ребенка вроде той же Алисы. Сказки… Читать полностью