Говорил потом Барсук Гримберт, сын сестры Лиса. Он защищал Рейнарда перед королем

Онлайн чтение книги История хитрого плута, лиса Рейнарда
Говорил потом Барсук Гримберт, сын сестры Лиса. Он защищал Рейнарда перед королем

Заговорил потом Барсук Гримберт, который был сыном сестры Лиса. Был он в гневе.

«Сир Изегрим, злые речи в обычае у врагов, они редко говорят добро. В чем ты обвиняешь моего дядю Рейнарда? Кто из двоих более виноват перед другим, того и должно повесить как вора на дереве. Но будь он сейчас здесь и предстань перед королем, как ты сейчас, то тебе бы не отделаться тем, чтобы просто выйти перед всеми и просить у него прощения. Ты нанес ему раны, терзал дядю злобными и острыми зубами так много раз, что я и сказать не могу. Расскажу я лишь о некоторых вещах, какие знаю. Разве ты не помнишь, как несправедливо поступил с рыбой, которую он сбросил с повозки? Ты следовал за ним вдалеке и съел всю хорошую рыбу, оставив ему лишь хребет да кости, которые сам ты не мог съесть. Так же поступил ты и с жирным свиным окороком, что пах так ароматно. Ты один набил им свое брюхо, а когда дядя попросил свою долю, вновь ответил ему с презрением: „Рейнард милый, с радостью отдам твою долю". Но мой дядя ничего не получил и не добился справедливости. А это он, презирая страх и опасность, отвоевал тот свиной окорок. Ведь пришел человек и бросил его в мешок, так что он едва сумел спасти свою жизнь. И подобные обиды множество раз терпел Рейнард от Изегрима.

О милорды, думаете вы, что этого достаточно, но он еще жалуется на дядю моего Рейнарда, что тот оскорбил его, обидев жену. Мой дядя возлег с ней, но было это семь лет назад, еще до того, как Изегрим женился на ней. И если Рейнард получал с ней удовольствие, что из того? Вскоре она уже излечилась от любви к нему, и, значит, по праву не должен был Изегрим жаловаться. Ему не следовало упоминать об этом, ибо и себе не сделал он чести, возведя напраслину на свою жену. Она не выступала с обвинением и не жаловалась. И выступление Зайца против моего дяди, по-моему, просто глупость. Если он не усвоил урока как должно, разве не вправе Рейнард, его наставник, наказать его за провинность? Когда бы школьников не били, не наказывали и не взыскивали с них за леность, никогда они бы и не выучились.

Стал потом жаловаться Кортойс, как с огромным трудом добыл он себе мясо в зимнюю пору, в такое время, когда не найти никакой пищи. А следовало бы ему вести себя тихо, потому что он это мясо украл. Male quesisti et male perdidisti [8]Злом нажил, от зла и потерял (лат.). — правда в этом, ибо добытое нечестным путем не принесет пользы. И кто обвинит Рейнарда в том, что он отнял у вора украденную добычу? Для всякого, кто столь же хорошо знаком с законом и различает, где правда, и кто так же благороден по рождению, как мой дядя Рейнард, — это яснее ясного. А он знает хорошо, как следует поступать с украденным добром. Вы все присудили бы Кортойса к повешению, когда бы он попался на воровстве. Дядя мой не столь уж грешен перед короной, он поступил справедливо, не получив на то соизволения, и в этом вся его вина. А в награду ему достаются не почести и слава, но одни лишь жалобы. Мой дядя — благороден и честен, он не потерпит ни лжи, ни обмана и шагу не ступит без совета своего священника. И говорю я вам, что, с тех пор как господин мой король объявил всеобщий мир, дядя и не помышлял причинять кому-либо вред. Ибо вкушает он пищу лишь единожды в день, живет подобно отшельнику, он истязает свое тело и носит власяницу, и более года уже не пробовал он мясной пищи. А вчера сказали мне, что он оставил свой замок и удалился в пещеру отшельника, где и живет. И не охотится он больше и не алчет никакой добычи, а живет лишь одной милостыней и подаянием людским и предается покаянию. И сделался он очень бледен и тощ от молитв и бдений, но счастлив он, что обратился к Богу».


Так защищал Гримберт своего дядю и говорил такие слова. И увидели все тогда, как спустился к ним с горы Петух Шантеклер и привез он на похоронных дрогах мертвую курицу, у которой Рейнард оторвал голову. И следовало показать это королю, чтобы он знал о том, что случилось.


Читать далее

Без автора. История хитрого плута, лиса Рейнарда
1 - 1 09.04.13
Так начинается история о Лисе Рейнарде 09.04.13
Как Лев, король зверей, разослал приказ, чтобы все явились ко двору 09.04.13
Первая жалоба на Рейнарда Лиса от Волка Изегрима 09.04.13
Жалоба Кортойса, гончего Пса 09.04.13
Потом заговорил Кот Тиберт 09.04.13
Заговорила потом Пантера 09.04.13
Говорил потом Барсук Гримберт, сын сестры Лиса. Он защищал Рейнарда перед королем 09.04.13
Как Петух жаловался на Рейнарда 09.04.13
Вот что говорил король в ответ на эту жалобу 09.04.13
Как встретил Брюна Лис Рейнард 09.04.13
Как Брюн ел мед 09.04.13
Как Медведь жаловался на Лиса 09.04.13
Как король отправил Кота Тиберта посланником к Лису и что из этого вышло 09.04.13
Как Барсук Гримберт привел Лиса на королевский суд 09.04.13
Признание Рейнарда 09.04.13
Как Лис явился ко двору и оправдал себя перед королем 09.04.13
Как Лиса арестовали и приговорили к смерти 09.04.13
Как Лиса вели на виселицу 09.04.13
Как Лис открыто признался перед королем и перед всеми, кто там был и кто пожелал его выслушать 09.04.13
Как Лис накликал беду на тех, кто хотел извести его, и как заслужил он королевскую милость 09.04.13
Как стараниями Рейнарда Лиса Волка и Медведя арестовали 09.04.13
Как страдали Изегрим и его жена Эрсвина, когда с них сдирали сапожки, и как Рейнард получил сапожки, чтобы отправиться в Рим 09.04.13
Как Лис разделался с Зайцем Кивартом 09.04.13
Как Лис послал с Бараном Беллином голову Киварта королю 09.04.13
Как Баран Беллин со всем семейством были отданы в руки Брюна и Изегрима и как его убили 09.04.13
Как король устроил праздник и как Кролик Лапрель жаловался королю на Рейнарда Лиса 09.04.13
Как Ворон Корбант обвинил Лиса в убийстве своей жены 09.04.13
Как разгневался король, выслушав эти жалобы 09.04.13
Как Барсук Гримберт предупредил Лиса, что государь на него гневается и поклялся его убить 09.04.13
Как Лис Рейнард отправился ко двору во второй раз 09.04.13
Как Лис Рейнард оправдывался перед королем 09.04.13
Что ответил Лису король 09.04.13
Как госпожа Рюкенейв защищала Лиса перед королем 09.04.13
Притча о человеке, который спас Змею от смертельной опасности 09.04.13
Кто такие друзья и родичи Лиса Рейнарда 09.04.13
Как Лис благодаря своей хитрости оправдался перед королем в смерти Зайца Киварта и во всех остальных грехах, в которых его обвиняли, и как лестью и лукавством он вновь заработал прощение короля 09.04.13
Как Волк Изегрим вновь жаловался на Лиса 09.04.13
История о Лисе и Волке 09.04.13
Как Волк бросил Лису перчатку, вызывая его на поединок 09.04.13
Как Лис поднял перчатку и как король назначил им время и место для поединка 09.04.13
Как госпожа Обезьяна Рюкенейв наставляла Лиса перед поединком 09.04.13
Как Лис явился на поединок и как противники сражались 09.04.13
Как дрались Лис с Волком 09.04.13
Как Лис, лежа на земле, обманул Волка льстивыми речами и как вновь оказался на свободе 09.04.13
Как Волк Изегрим был побежден, как закончился поединок и как Лису оказывали почести победителя 09.04.13
Притча, рассказанная королю Лисом-победителем 09.04.13
Как король простил Лису все его грехи и назначил его первым вассалом во всем королевстве 09.04.13
Как Лис со своими друзьями и родней с честью покинул королевский двор и направился в свой замок 09.04.13
Основные ветви старофранцузского «Романа о Лисе» 09.04.13
Поздние ветви, появившиеся в первой половине XIII века 09.04.13
БИБЛИОГРАФИЯ 09.04.13
Говорил потом Барсук Гримберт, сын сестры Лиса. Он защищал Рейнарда перед королем

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть