ГЛАВА СОРОК ПЕРВАЯ. ЯЗЫК СЛАВЯНСКИЙ И РАЗЛИЧИЯ НАРЕЧИЙ

Онлайн чтение книги История Российская. Часть 1
ГЛАВА СОРОК ПЕРВАЯ. ЯЗЫК СЛАВЯНСКИЙ И РАЗЛИЧИЯ НАРЕЧИЙ

1. Древний перевод книг . Хотя все вышеобъявленные народы правильно славянами именуются, однако что касается языка древнего славянского, то, почитай, его нигде уже точного не употребляют, как свидетельствуют наши от 863-го Мефодием и Кириллом переведенные книги. Между оными точно Псалтирь, Евангелие и Октоих упомянуто. Оные во всех славянских народах греческого исповедания употребляемы, ибо печатанных в России ежегодно немалое число в Болгарию, Далматию, Славонию и пр. вывозят. Но известно ведаю, что простой народ нигде всех слов точно не разумеет, разве те, которые о том довольно прилежат и чтение в обыкновении имеют. Но и те книги видим, что после оного перевода несколько для лучшего уразумения в наречие современное переправлены.

2. Древний славянский язык в Руси. Польский язык поврежден. Русского повреждение . Стрыковский, кн. I, гл. 2, и с ним прочие польские писатели думают, что в Руси был единый древний славянский язык, говоря: «Настоящий язык славянский древний – это язык русский московский, поскольку именно здесь, так как после перешествия из Азии мало по чужим странам скитались, язык и обычаи древние наилучше сохранили». Это вполне за истину счесть можно, потому что у нас книги церковные, как выше сказано, от 9-го века после Христа язык славянский частью сохраняют, а поляки свой язык приложением некоторых согласных или извержением гласных сильно переменили, и к тому многие из латинского, германского и французского имена и глаголы внесли, так язык исказили, что ни с каким, кроме богемского, и то не весьма, не согласуется. Напротив же, наш русский в большинстве слов только прибавкою на многих местах гласных букв переменен, как например вместо град, глад, слано, область говорят город, голод, солоно, волость.

3. Сарматский язык примешан. Греческие слова . Много же издревле от сарматского языка в славянский внесено, как о том древние гражданские и исторические наши книги свидетельствуют, а после крещения греческих, с середины 13 века татарских слов в наш язык много внесли и оные так усвоили, что собственные свои слова в забвение привели. Более же всего несмышленые самохвалы вред языку наносят, думая странными речении разговоры и письма украсить, всем что только в голову придет, и тем слушателей в недоумение или странное мнение и заблуждение приводят. В пример сему, переводчик в Послании к евреям, гл. 12, ст. 15, вместо «горький корень, вверх возрастающий» написал: «горести корень выспрь прозябаяй». Это слово выспрь таким же невеждам пустосвятам возмнилось названием того корня, и толкуют, якобы апостол это о табаке говорит, не разумея, что он это пример соблазна в вере положил.

4. Русский язык достаточен . Что же языки один от другого заимствовать слова или новые в употребление вводить нужду имеют, хотя бы даже то, что так именуют, от древности в употреблении, и ни один язык, а тем более в Европе, где науки более других частей мира распространились, отречься от сего не может. Ибо достаточно видим: евреи, греки, латины один от другого слова в дополнение своего языка заимствовали и за собственные сочли. Однако ж давно мудрые люди оное осуждали и от такого мешания увещевали, и сначала, видится, во Франции, осмотрясь, многие иноязычные слова повыметали, испорченные исправили и достаточными лексиконами для знания всем пользу немалую изъявили, чему любомудрые в Германии последовали, преизрядные книги философские и богословские на своем языке без примеси иноязычных слов издают. Славяне же, думаю, с глубокой древности, живучи по разным и весьма отдаленным местам и с разными языками сообществуя, в языке уже разность немалую имели, чему древнейшие письма всех оных могут доказательством быть. Мы хотя можем похвалиться, что наш язык многих полнее и богаче и, думаю, что в философии, математике и прочих науках не хуже французского и германского; но еще кратче изъяснить можем, что некоторые члены русской Академии изданием преизрядных книг то засвидетельствовали, особенно господина профессора Ломоносова изданная Реторика и другие, а также Тредиаковского и господина Суморокова стихотворные, хвалы достойны. Однако ж много таких видим, которые никакого языка не знают, даже своему недостаточно научились, а чужих слов в речении и письмах с избытком употребляют, а так как они точного значения их не знают, то часто неправильно оные кладут и не в том значении их разумеют, на что господин Сумороков изрядную сатиру издал.

5. Различия славянских языков . О прочих смешениях славянских языков Стрыковский написал так: «Поскольку другие славяне, по разным странам ходя, от оных язык древний испортили, как например сербы, карваты, рацы и болгары с греческим, венгерским и турецким; далматы, карниолы, стириане, истры, иллирики с итальянским; шлезяне, моравы, чехи, мисиане, поморяне, вандалы, кашубы с германским; Белая Русь, Москва с татарами; подгоряне, мазуры, подляшане, Русь Черная, Волынь и часть Литвы с поляками; а поляки со всеми народами обычаи, убранства, а отчасти язык помешали», стр. 109.

6. Наречия предельные . Стрыковский это говорит только об общем языков повреждении. Но еще во всех пространных государствах есть и местное, зависящее от предела, не только в произношении или ударении гласа, но в именах и глаголах такое различие, что сошедшиеся один другого не сразу совсем уразумеют. Как у нас сибиряки, великороссияне, малороссияне, низовые и поморские один с другим весьма различаются в словах, например, ковш и корец, квашня и дежа и пр. Много же от древности нерассудным употреблением одно за другое и частное за общее принято, а настоящее название потеряно или в ином смысле, нежели издревле значило, употребляется; как например вместо жито, нива и сочиво именуют хлеб, и здесь та разница, что жито разумеется всякие злаки: пшеница, рожь, ячмень, овес и пр., от чего хранилище житница именована. Сочиво у славян именно горох, бобы, чечевица и пр. Нива – насеянное на поле, но в Библии русской часто переводно с греческого класы. Слово же хлеб только такой обозначает, что печеный и кислый, а неквашеный – опреснок. Об умножении же и умалении славянского языка ниже покажу.


Читать далее

ЧАСТЬ ПЕРВАЯ
Предуведомление об истории всеобщей и собственно русской 13.04.13
ГЛАВА ПЕРВАЯ. О ДРЕВНОСТИ ПИСЬМА СЛАВЯН 13.04.13
ГЛАВА ВТОРАЯ. ОБ ИДОЛОСЛУЖЕНИИ ПРЕЖНЕМ 13.04.13
ГЛАВА ТРЕТЬЯ. О КРЕЩЕНИИ СЛАВЯН И РУСИ 13.04.13
ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ. ОБ ИСТОРИИ ИОАКИМА ЕПИСКОПА НОВГОРОДСКОГО 13.04.13
ГЛАВА ПЯТАЯ. О НЕСТОРЕ И ЕГО ЛЕТОПИСИ 13.04.13
ГЛАВА ШЕСТАЯ. О ПОСЛЕДОВАВШИХ ЗА НЕСТОРОМ ЛЕТОПИСАТЕЛЯХ 13.04.13
ГЛАВА СЕДЬМАЯ. О СПИСКАХ ИЛИ МАНУСКРИПТАХ, УПОТРЕБЛЕННЫХ К СЕМУ СОБРАНИЮ 13.04.13
ГЛАВА ВОСЬМАЯ. О СЧИСЛЕНИИ ВРЕМЕНИ И НАЧАЛЕ ГОДА 13.04.13
ГЛАВА ДЕВЯТАЯ. О ПРОИСХОЖДЕНИИ, РАЗДЕЛЕНИИ И СМЕШЕНИИ НАРОДОВ 13.04.13
ГЛАВА ДЕСЯТАЯ. ПРИЧИНЫ РАЗНОСТИ НАЗВАНИЙ НАРОДОВ 13.04.13
ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ. СКИФОВ НАЗВАНИЕ И ОБИТАНИЕ 13.04.13
ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ. СКАЗАНИЕ ГЕРОДОТА ГЕЛИОКАРНАССКОГО О СКИФАХ, САРМАТАХ И ПРОЧИХ 13.04.13
ГЛАВА ТРИНАДЦАТАЯ. СТРАБОНА СКАЗАНИЕ ИЗ ЕГО СЕДЬМОЙ КНИГИ 13.04.13
ГЛАВА ЧЕТЫРНАДЦАТАЯ. СКАЗАНИЕ ПЛИНИЯ СЕКУНДА СТАРШЕГО 13.04.13
ГЛАВА ПЯТНАДЦАТАЯ. СКАЗАНИЕ КЛАВДИЯ ПТОЛОМЕЯ АЛЕКСАНДРИЙСКОГО 13.04.13
ГЛАВА ШЕСТНАДЦАТАЯ. ИЗ КОНСТАНТИНА ПОРФИРОГЕНИТА О РУССИИ И БЛИЗКИХ К НЕЙ ПРЕДЕЛАХ И НАРОДАХ, ИЗБРАННОЕ СИГФРИДОМ БАЙЕРОМ 13.04.13
ГЛАВА СЕМНАДЦАТАЯ. ИЗ КНИГ СЕВЕРНЫХ ПИСАТЕЛЕЙ, СОЧИНЕННОЕ СИГФРИДОМ БАЙЕРОМ. КОММЕНТАРИЕВ САНКТПЕТЕРБУРГСКИХ ТОМ X, СТР. 371 13.04.13
ГЛАВА ВОСЕМНАДЦАТАЯ. ОСТАТКИ СКИФОВ, ТУРКИ И ТАТАРЫ 13.04.13
ГЛАВА ДЕВЯТНАДЦАТАЯ. РАЗЛИЧИЯ СКИФОВ И САРМАТОВ 13.04.13
ГЛАВА ДВАДЦАТАЯ. САРМАТОВ НАЗВАНИЕ, ПРОИСХОЖДЕНИЕ И МЕСТО ОБИТАНИЯ 13.04.13
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ПЕРВАЯ. САРМАТЫ ПО РУССКОЙ И ПОЛЬСКОЙ ИСТОРИЯМ 13.04.13
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ВТОРАЯ. ОСТАВШИЕ САРМАТЫ 13.04.13
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ТРЕТЬЯ. О ГЕТАХ, ГОТАХ И ГЕПИДАХ 13.04.13
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ЧЕТВЕРТАЯ. О КИМБРАХ, ИЛИ ЦЫМБРАХ, И КИММЕРАХ 13.04.13
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ПЯТАЯ. О БОЛГАРАХ И ХВАЛИСАХ, КОИ У ДРЕВНИХ АРГИПЕИ И ИССЕДОНЫ 13.04.13
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ШЕСТАЯ. О ПЕЧЕНЕГАХ, ПОЛОВЦАХ И ТОРКАХ 13.04.13
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ СЕДЬМАЯ. УГРЫ И ОБРЫ, ПО ИНОСТРАННЫМ ГУНЫ И АВАРЫ, У ДРЕВНИХ ЕССЕДОНЫ 13.04.13
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ВОСЬМАЯ. АЛАНЫ, РОКСАЛАНЫ, РАКАЛАНЫ, АЛАНОРСЫ И ЛИТАЛАНЫ 13.04.13
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ДЕВЯТАЯ. БЯРМЫ, ИЛИ ПЕРМЫ, ГОРДОРИКИ, ОСТЕРГАРДИ, ХУНИГАРДИ, УЛМИОГАРДИЯ И ГОЛМОГАРДИЯ 13.04.13
ГЛАВА ТРИДЦАТАЯ. РУСЬ, РУТЕНЫ, РОКСАНИЯ, РОКСАЛАНИЯ И РОССИЯ 13.04.13
ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ПЕРВАЯ. ВАРЯГИ, КАКОЙ НАРОД И ГДЕ БЫЛ 13.04.13
ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ВТОРАЯ. АВТОРА ФЕОФИЛА СИГЕФРА БАЙЕРА О ВАРЯГАХ 13.04.13
ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ТРЕТЬЯ. СЛАВЯНЕ ОТ ЧЕГО, ГДЕ И КОГДА НАЗВАНЫ 13.04.13
ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ЧЕТВЕРТАЯ. О ПРОЖИВАНИИ В ДРЕВНОСТИ И ПЕРЕХОЖДЕНИИ СЛАВЯН ПОД РАЗНЫМИ ИМЕНАМИ 13.04.13
ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ПЯТАЯ. ИЕНЕТЫ, ИЛИ ГЕНЕТЫ, ГЕТЫ, ДАКИ, ИСТРЫ 13.04.13
ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ШЕСТАЯ. О БОЛГАРАХ И КАЗАРАХ 13.04.13
ГЛАВА ТРИДЦАТЬ СЕДЬМАЯ. ВОСТОЧНЫЕ СЛАВЯНЕ 13.04.13
ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ВОСЬМАЯ. ЮЖНЫЕ СЛАВЯНЕ 13.04.13
ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ДЕВЯТАЯ. ЗАПАДНЫЕ СЛАВЯНЕ 13.04.13
ГЛАВА СОРОКОВАЯ. СЕВЕРНЫЕ СЛАВЯНЕ 13.04.13
ГЛАВА СОРОК ПЕРВАЯ. ЯЗЫК СЛАВЯНСКИЙ И РАЗЛИЧИЯ НАРЕЧИЙ 13.04.13
ГЛАВА СОРОК ВТОРАЯ. ОБ УМНОЖЕНИИ И ОБ УМАЛЕНИИ СЛАВЯН И ЯЗЫКА 13.04.13
ГЛАВА СОРОК ТРЕТЬЯ. О ГЕОГРАФИИ ВООБЩЕ И О РУССКОЙ 13.04.13
ГЛАВА СОРОК ЧЕТВЕРТАЯ. ДРЕВНЕЕ РАЗДЕЛЕНИЕ РУССИИ 13.04.13
ГЛАВА СОРОК ПЯТАЯ. О ДРЕВНЕМ ПРАВИТЕЛЬСТВЕ РУССКОМ И ДРУГИХ В ПРИМЕР 13.04.13
ГЛАВА СОРОК ШЕСТАЯ. О РОДОСЛОВИИ ГОСУДАРЕЙ РУССКИХ 13.04.13
ГЛАВА СОРОК СЕДЬМАЯ. ОБ ИЕРАРХИИ 13.04.13
ГЛАВА СОРОК ВОСЬМАЯ. ОБ ОБРЯДАХ И СУЕВЕРИЯХ ДРЕВНИХ 13.04.13
ГЛАВА СОРОК ПЕРВАЯ. ЯЗЫК СЛАВЯНСКИЙ И РАЗЛИЧИЯ НАРЕЧИЙ

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть