Глава XXIII

Онлайн чтение книги Иафет в поисках отца Japhet, in Search of a Father
Глава XXIII

Когда я возвратился домой, чувства мои волновались. Я рассказал Тимофею обо всем случившемся.

— В самом деле, — сказал Тимофей, — дела теперь лучше пойдут. А то без этой тысячи мы более бы двух недель не прожили. Счет хозяина очень велик, и я думаю, он желает видеть, какого цвета наши деньги.

— Сколько, ты думаешь, Тимофей, мы должны? Да притом пора уже нам рассчитаться и сделать планы для будущего времени, — ответил я. — Я заплатил ювелиру и портному, по совету майора, который сказал, что за первые покупки надобно всегда аккуратно платить, а за последние оттягивать уплату, как только можно будет.

В это время вошел хозяин и прервал наш разговор.

— А, мистер Валлас, вас-то именно я и хотел видеть. Дайте мне, пожалуйста, мой счет; да нельзя ли сейчас?

— О, это совсем не так скоро можно составить, как вы думаете, — ответил он, — но если вам не угодно откладывать до завтра, то я сейчас же пришлю, — и с этими словами он вышел.

— Пари держу, что у вас обоих было одно и то же в голове. Я видел, как он спрятал счет, который держал в руке, когда его о нем спросили.

Через десять минут хозяин возвратился, неся записку на подносе; он подал мне ее, поклонился и ушел. Я прежде всего посмотрел на итог. Счет простирался до ста четырех фунтов стерлингов, что за три недели было довольно дорого. Тимофей пожимал плечами от удивления, пока я читал счет.

— Кажется, не на что тут жаловаться, Тимофей, — сказал я, просмотрев весь счет. — Одно по нем можно заметить, что жить здесь открыто с майором не очень выгодно. Однако посмотрим, сколько у нас остается денег.

Тимофей принес шкатулку, в которой заключался весь наш капитал. Заплатив из него служителям и еще за некоторые безделки, я увидел, что у нас осталось только пятьдесят шиллингов.

— Боже мой, какое чудное избавление! — воскликнул Тимофей. — Если бы не эта новая помощь, что нам оставалось бы делать?

— Плохо бы пришлось, но зато и деньги не напрасно были истрачены. Я знаком теперь с лучшими домами и обойдусь без майора Карбонеля. Во всяком случае, мне надобно оставить эту квартиру и нанять другую, а обедать буду в ресторанах. Главное, надобно отделаться от майора…

Только что я положил деньги на подпись и послал Тимофея за хозяином, как майор и Гаркур вошли в комнату.

— Что вы хотите делать с этими деньгами, Ньюланд? — сказал майор.

— Рассчитываюсь с хозяином, — ответил я.

— Рассчитываетесь с хозяином? Позвольте посмотреть ваш счет. Сто четыре фунта? О, это явный обман, вы не платите столько!

В эту минуту вошел хозяин.

— Мистер Валлас, — сказал майор, — друг мой Ньюланд хотел вам заплатить сполна все деньги, но так как я его лучший приятель и сам ему рекомендовал Пиаццу, то думаю, что эта сумма слишком велика, и если вы не уменьшите ее, то я посоветую Ньюланду завтра же съехать.

— Позвольте заметить вам, майор, что я потребовал расчет, потому что завтра еду на несколько дней за город.

— Так вот, я посоветую Ньюланду не возвращаться сюда по приезде; мы здесь заказывали много обедов, в которых я был как бы particeps erimines, или, другими словами, участвовал в вашем вымогательстве. Право, Валлас, надобно что-нибудь убавить из этой суммы, иначе вы повредите репутацию вашего дома.

Валлас ответил, что он всем вещам назначал самую обыкновенную цену, но что просмотрит счет и сделает, что можно.

— Любезный Ньюланд, так как я заказывал ваши обеды, то позвольте за них теперь мне и рассчитаться. Итак, Валлас, отбросьте треть…

— Треть!.. Но, майор Карбонель, я буду в убытке.

— Я не совсем согласен с вами. Ну, хорошо, отбросьте хоть двадцать фунтов, в противном же случае, вы меня и мною рекомендованных друзей навсегда теряете. Итак, да или нет?

Хозяин сделал несколько возражений, но наконец согласился, дал расписку и, оставив на подносе двадцать фунтов, ушел с приметным неудовольствием.

— Я предвидел, дорогой Ньюланд, что ваш хозяин останется очень доволен мнимым убытком, и вот я сберег для вас двадцать фунтов. Кстати, у меня теперь почти ничего нет, дайте мне их, я вам никогда не заплачу, как вы знаете!

— Знаю, майор, что вы никогда не заплатите, но все равно я должен был отдать их хозяину и теперь могу вас ссудить ими.

— Вы славный малый, — сказал майор, кладя деньги в карман. — Если бы я у вас занял эту сумму, и вы бы надеялись возвратить ее, то не столько бы был вам благодарен, но так как вы мне даете ее с тем, чтобы она никогда не видала карманов ваших, то говорю вам откровенно, что никогда не забуду вашего одолжения. Итак, . , вы в самом деле едете завтра?

— Да, мне нужно ехать, потому что денег становится очень мало, да и не будет много, пока не вступлю во владение имением.

— Понимаю, мой друг, опекуны — самые неучтивые люди. Но все-таки и от них можно отделаться. Сегодня я обедаю у Гаркура; не хотите ли с нами вместе?

— С удовольствием.

— К семи часам я вас ожидаю, Ньюланд. И они оба вышли.

— Боже мой! Да как вы допустили этого господина располагать так вашими двадцатью фунтами! — воскликнул Тимофей. — Я радовался, что они у нас оставались. Вот тебе и остались! Улетели, как дым.

— И никогда не возвратятся более; но нечего делать, мне непременно нужна его дружба, которая покупается деньгами.

— Однако нам надобно укладываться, завтра я еду повидаться с Флитой.

Я обедал у Гаркура. Майору очень хотелось знать, что происходило между мною и лордом Виндермиром. Я ему сказал, что лорд был очень недоволен моими расходами, но что остальное все было хорошо, только он советовал мне быть осторожней в другой раз.

— Мне кажется, майор, лучше будет, если я найму постоянную квартиру. Мне будет спокойнее и для друзей моих тоже.

Гаркур согласился со мной, а майор заметил, что у него много лишнего места и хорошо бы было, если бы я к нему переехал.

— Боюсь, майор, не было бы это слишком накладно, — сказал я улыбаясь, — мне придется платить за двоих.

— По чести, вы говорите правду! Но я обедаю всегда с вами, если никуда не приглашен, а за квартиру вам тогда не нужно будет платить, потому что дом мой собственный.

— Вот предложение, которым не нужно пренебрегать, — сказал мне Гаркур. — Примите его предложение и будьте уверены, что в конце концов вы что-нибудь да выиграете.

— Об этом в самом деле нужно подумать. Для общества майора можно многим пожертвовать, и я соглашаюсь, если майор Карбонель обещает быть поэкономнее.

— Обещаю и буду беречь ваши деньги, как управляющий, как для вашей, так и для своей собственной пользы. Слуга ваш, я думаю, будет мне услуживать и помогать кой в чем, а я ему за это заплачу.

Я согласился на все предложения майора.


Читать далее

Фредерик Марриет. Иафет в поисках отца
Глава I 17.02.15
Глава II 17.02.15
Глава III 17.02.15
Глава IV 17.02.15
Глава V 17.02.15
Глава VI 17.02.15
Глава VII 17.02.15
Глава VIII 17.02.15
Глава IX 17.02.15
Глава X 17.02.15
Глава XI 17.02.15
Глава XII 17.02.15
Глава XIII 17.02.15
Глава XIV 17.02.15
Глава XV 17.02.15
Глава XVI 17.02.15
Глава XVII 17.02.15
Глава XVIII 17.02.15
Глава XIX 17.02.15
Глава XX 17.02.15
Глава XXI 17.02.15
Глава XXII 17.02.15
Глава XXIII 17.02.15
Глава XXIV 17.02.15
Глава XXV 17.02.15
Глава XXVI 17.02.15
Глава XXVII 17.02.15
Глава XXVIII 17.02.15
Глава XXIX 17.02.15
Глава XXX 17.02.15
Глава XXXI 17.02.15
Глава XXXII 17.02.15
Глава XXXIII 17.02.15
Глава XXXIV 17.02.15
Глава XXXV 17.02.15
Глава XXXVI 17.02.15
Глава XXXVII 17.02.15
Глава XXXVIII 17.02.15
Глава XXXIX 17.02.15
Глава LX 17.02.15
Глава LXI 17.02.15
Глава LXII 17.02.15
Глава LXIII 17.02.15
Глава LXIV 17.02.15
Глава LXV 17.02.15
Глава LXVI 17.02.15
Глава LXVII 17.02.15
Глава LXVIII 17.02.15
Глава LXIX 17.02.15
Глава L 17.02.15
Глава LI 17.02.15
Глава LII 17.02.15
Глава LIII 17.02.15
Глава LIV 17.02.15
Глава LV 17.02.15
Глава LVI 17.02.15
Глава LVII 17.02.15
Глава LVIII 17.02.15
Глава LIX 17.02.15
Глава LX 17.02.15
Глава LXI 17.02.15
Глава LXII 17.02.15
Глава LXIII 17.02.15
Глава LXIV 17.02.15
Глава LXV 17.02.15
Глава LXVI 17.02.15
Глава LXVII 17.02.15
Глава LXVIII 17.02.15
Глава LXIX 17.02.15
Глава LXX 17.02.15
Глава LXXI 17.02.15
Глава LXXII 17.02.15
Глава LXXIII 17.02.15
Глава LXXIV 17.02.15
Глава LXXV 17.02.15
Глава LXXVI 17.02.15
Глава LXXVII 17.02.15
Глава XXIII

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть