Глава 30. ПОБЕГ

Онлайн чтение книги Жемчужина Лабуана
Глава 30. ПОБЕГ

После ухода лейтенанта Сандокан сел на нижней ступеньке трапа и, сжав голову руками, погрузился в невеселые думы.

Скорбь и отчаяние отражались в его чертах. Если бы он был способен плакать, немало слез оросило бы его щеки. Но он только стискивал зубы и еле слышно временами стонал.

Джуйоко улегся невдалеке, с тревогой глядя на своего капитана. Видя Тигра Малайзии в таком состоянии, он не осмеливался расспрашивать его о будущих планах.

Так протекло двадцать-тридцать минут, когда люк вновь поднялся, открыв кусочек изумительно голубого, ясного неба над их головой.

Заметив проникший в полумрак луч света, Сандокан быстро встал, устремив взгляд на лестницу.

По крутым ступенькам к нему в трюм спускалась Марианна, бледная, с грустными, заплаканными глазами, и все же по-прежнему прекрасная. Ее сопровождал лейтенант, держа на всякий случай правую руку на рукояти пистолета, заткнутого за пояс.

Сандокан издал крик радости и бросился к невесте, неистово прижав ее к груди.

— Любовь моя! — воскликнул он, увлекая ее в противоположный конец трюма, в то время как лейтенант уселся на середине лестницы, скрестив руки и нахмурив лоб. — Какое счастье, что я снова вижу тебя!

— Сандокан, — прошептала она, разражаясь рыданиями. -Я думала, что мы не увидимся больше никогда!

— Успокойся, Марианна, не плачь. Твои жгучие слезы разрывают мне сердце.

— Мое сердце разбито, мой храбрый друг! — сказала Марианна, утирая слезы. — Ах я не хочу, чтобы ты умер, не хочу, чтобы меня разлучили с тобой! Я встану на твою защиту, я освобожу тебя. Я хочу, чтобы ты был мой!

— Твой!.. — воскликнул он с глубоким вздохом. — Да, я снова буду твой, но когда? Разве ты не знаешь, несчастная девочка, что меня везут на Лабуан, чтобы убить?

— Но я спасу тебя!

— Это еще возможно, если ты мне поможешь, — быстро прошептал он.

— Значит, у тебя есть какой-то план? — спросила она, и проблеск надежды загорелся в ее глазах.

— Да, если Аллах меня защитит. Слушай внимательно, любовь моя.

Он бросил быстрый взгляд на лейтенанта, который, не двигаясь, сидел на ступеньке, и увлек девушку как можно дальше от трапа.

— У меня есть план бегства, надеюсь, он мне удастся, но ты не сможешь бежать со мной.

— Почему, Сандокан? Может, ты боишься, что мне не хватит смелости? Я не боюсь ничего. Если хочешь, я заколю твоих часовых. Я взорву этот корабль со всеми, кто на нем, если нужно.

— Это невозможно, Марианна. Я бы отдал полжизни, чтобы увести тебя с собой, но сейчас не могу. Мне необходима твоя помощь, чтобы бежать, и, клянусь тебе, что ты не останешься долго вдали от меня. Я соберу на свои огромные богатства целое войско и приведу его на Лабуан.

Марианна спрятала голову у него на груди, и горячий поток слез омыл ее прекрасное лицо.

— Остаться здесь, без тебя, — прошептала она, разрывающим сердце голосом.

— Это необходимо, моя бедная девочка. Наберись терпения и жди.

Он извлек висевшую на груди миниатюрную коробочку и, открыв ее, показал Марианне несколько шариков красноватого цвета, издающих странный аромат.

— Видишь эти пилюли? — спросил он. — Они содержат яд, сильный, но не смертельный, который может приостанавливать жизнь на шесть часов. Это сон, который похож на смерть и который обманывает даже самого опытного врача.

— И что ты хочешь делать?

— Мы с Джуйоко проглотим по одной, нас примут за мертвых, выбросят в море, но мы очнемся свободными в свободном море.

— А вы не утонете?

— Нет, в этом я рассчитываю на тебя.

— Что я должна сделать? Говори, приказывай, Сандокан, я готова на все, чтобы увидеть тебя свободным.

— Сейчас шесть, — сказал пират, услышав корабельные склянки. — Через час мы проглотим эти пилюли и громко вскрикнем, как бы в предсмертную минуту. Заметь точно по своим часам минуты и секунды, когда этот крик услышишь, отсчитай шесть часов и десятью секундами раньше вели бросить нас в море. Обеспечь, чтобы нас бросили без ядра на ногах и не в мешке; постарайся бросить вслед за нами спасательный круг и, по возможности, спрячь какое-нибудь оружие под нашу одежду. Ты хорошо меня поняла?

— Я запечатлела все в моей памяти, Сандокан. Но куда ты потом направишься?

— Я уверен, что Янес следует за нами и нас подберет. Вместе мы снарядим новые корабли и придем освободить тебя. Даже если мне придется предать весь Лабуан огню и истребить на нем всех до единого, я верну тебя, любимая моя.

Он порывисто обнял ее и крепко прижал к своей мощной груди.

— Будь проклят тот день, когда я назвался Тигром Малайзии, — воскликнул он с горечью. — Будь проклят тот день, когда я стал мстителем и пиратом, вызвав к себе ненависть людей. Как ужасный призрак, она встала между мной и тобой! Если бы я никогда не проливал кровь, я не был бы сейчас пленником на борту этого судна, меня не волокли бы на виселицу, не разлучала с женщиной, которую я так неистово, так безумно люблю!

— Сандокан!.. Не говори так!

— Да, ты права, Жемчужина Лабуана. Дай полюбоваться тобой в последний раз, — сказал он, видя, что лейтенант встал и делает ему знак, что пора.

Он приподнял светловолосую голову Марианны и крепко поцеловал ее в губы, вложив всю свою страсть в этот долгий поцелуй.

— Как я люблю тебя, милая моя! — воскликнул он вне себя. — И мы должны разлучиться!..

Он удержал стон и быстро смахнул слезу, которая ползла по его смуглой щеке.

— Иди, Марианна, иди, — сказал он резко. — Если ты останешься, я заплачу, как мальчишка.

— Сандокан!.. Сандокан!!

Пират закрыл глаза ладонью и сделал два шага назад.

— Ах! Сандокан! — воскликнула Марианна в отчаянии.

Она хотела броситься к нему, но силы изменили ей, и она упала на руки подошедшего лейтенанта.

— Идите! — закричал Тигр Малайзии, отворачиваясь и закрывая лицо.

Когда он повернулся, люк был уже опущен, и прекрасное голубое небо исчезло за ним.

— Все кончено, — произнес он печальным голосом. — Остается последнее средство.

Он сел у подножия лестницы, закрыв лицо руками, и оставался в таком положении почти час, когда Джуйоко вырвал его из этого немого отчаяния.

— Капитан, — сказал он. — Взбодритесь, не будем отчаиваться. Пора подумать о бегстве.

Сандокан поднялся с энергичным жестом.

— Да! Бежим.

Он достал коробочку, вынул из нее две пилюли и протянул одну даяку.

— Нужно проглотить ее по моему сигналу, — сказал он.

— Я готов.

— Сейчас примерно семь. Через шесть часов мы вернемся к жизни в свободном море.

Он закрыл глаза и проглотил пилюлю. Джуйоко сделал вслед за ним то же самое. Тотчас они оба начали корчиться, как под действием неожиданной спазмы, и вскоре свалились на пол, издав два пронзительных крика.

Эти крики, несмотря на шум машины и грохот волн, поднятых мощными колесами, долетели на палубе до всех и в первую очередь до Марианны, которая ждала их, терзаемая страшной тревогой.

Лейтенант поспешно спустился в трюм в сопровождении нескольких офицеров, а также корабельного врача. У подножия лестницы они натолкнулись на два неподвижных тела, не подававших признаков жизни.

— Они мертвы, — сказал лейтенант. — Случилось то, чего я боялся.

Врач осмотрел их и не мог сделать ничего другого, как только констатировать смерть обоих пленников от отравления.

В то время как матросы по приказу командира поднимали их из трюма, лейтенант подошел к Марианне, которая стояла в стороне, делая нечеловеческие усилия, чтобы заглушить в своем сердце тревогу и не потерять самообладания, которое еще должно было понадобиться ей.

— Миледи, — сказал лейтенант, — несчастье случилось с Тигром Малайзии и его товарищем.

— Я догадываюсь… Они мертвы?

— Да, миледи.

— Сударь, — сказала она прерывающимся, но твердым голосом. — Живые, они принадлежали вам, мертвые — они принадлежат мне.

— Я предоставляю вам свободу делать с ними все, что вы сочтете нужным, но хочу дать вам один совет.

— Какой?

— Прикажите похоронить их по морскому обычаю, опустив тела в море, прежде чем корабль придет на Лабуан. Ваш дядя может приказать повесить Сандокана даже мертвого.

— Принимаю ваш совет. Прикажите перенести их тела на корму и оставьте меня с ними одну.

Лейтенант поклонился и отдал необходимые приказания.

Немного спустя оба пирата были положены на доски и перенесены на корму. Оставалось лишь привязать ядра к их ногам и сбросить в море.

Марианна встала на колени возле оцепеневшего тела Сандокана и долго смотрела в его лицо, искаженное болью под сильным действием наркотика, но с печатью гордости и бесстрашия, свойственных ему.

Дождавшись, когда на море опустилась темнота и ничьи глаза не наблюдали за ней, она достала два кинжала и спрятала их под одеждой пиратов.

— По крайней мере вы сможете защищаться, мои храбрецы, — прошептала она в глубоком волнении.

Потом расположилась у их ног и, считая по часам минуту за минутой, терпеливо дожидалась условленного момента.

Без двадцати минут час она поднялась, бледная, но решительная. Подошла к стенке бакборта, незаметно сняла два спасательных круга и бросила их в море. Потом направилась на мостик и остановилась перед лейтенантом, который, заметив, что она поднялась, уже ждал ее там.

— Сударь, — сказал она, — исполните последнюю волю Тигра Малайзии.

По приказу лейтенанта четверо матросов направились на корму и подняли доски, на которых покоились тела, над бортом.

— Нет еще! — сказала Марианна, разражаясь плачем.

Она приблизилась к Сандокану и прикоснулась губами к его лицу. При этом прикосновении она почувствовала легкое тепло и что-то вроде дрожи, исходящие от прежде оцепенелого и холодного тела.

Минуту она колебалась, потом приказала сдавленным голосом:

— Бросайте!

Матросы разом подняли доски, и оба пирата соскользнули с них в море, исчезнув в черной пучине его, в то время как корабль быстро удалялся, унося несчастную девушку к берегам Лабуана.


Читать далее

Эмилио Сальгари. Жемчужина Лабуана
Глава 1. ПИРАТЫ МОМПРАЧЕМА 17.02.15
Глава 2. ЖЕСТОКОСТЬ И ВЕЛИКОДУШИЕ 17.02.15
Глава 3. КРЕЙСЕР 17.02.15
Глава 4. ТИГРЫ И ЛЕОПАРДЫ 17.02.15
Глава 5. СПАСЕНИЕ 17.02.15
Глава 6. ЖЕМЧУЖИНА ЛАБУАНА 17.02.15
Глава 7. ВЫЗДОРОВЛЕНИЕ И ЛЮБОВЬ 17.02.15
Глава 8. ОХОТА НА ТИГРА 17.02.15
Глава 9. ЗАПАДНЯ 17.02.15
Глава 10. ПОГОНЯ 17.02.15
Глава 11. ДЖИРО-БАТОЛ 17.02.15
Глава 12. ПИРОГА ДЖИРО-БАТОЛА 17.02.15
Глава 13. КУРС НА МОМПРАЧЕМ 17.02.15
Глава 14. ЛЮБОВЬ И ОПЬЯНЕНИЕ 17.02.15
Глава 15. АНГЛИЙСКИЙ КАПРАЛ 17.02.15
Глава 16. ЭКСПЕДИЦИЯ ПРОТИВ ЛАБУАНА 17.02.15
Глава 17. НОЧНОЕ СВИДАНИЕ 17.02.15
Глава 18. ДВА ПИРАТА В ОДНОЙ ПЕЧИ 17.02.15
Глава 19. ПРИЗРАК КРАСНЫХ МУНДИРОВ 17.02.15
Глава 20. В ДЕБРЯХ ЛАБУАНА 17.02.15
Глава 21. НАПАДЕНИЕ ПАНТЕРЫ 17.02.15
Глава 22. ПЛЕННИК 17.02.15
Глава 23. ЯНЕС НА ВИЛЛЕ 17.02.15
Глава 24. ЖЕНА ТИГРА 17.02.15
Глава 25. НА МОМПРАЧЕМ 17.02.15
Глава 26. КОРОЛЕВА МОМПРАЧЕМА 17.02.15
Глава 27. БОМБАРДИРОВКА МОМПРАЧЕМА 17.02.15
Глава 28. В МОРЕ 17.02.15
Глава 29. ПЛЕННИКИ 17.02.15
Глава 30. ПОБЕГ 17.02.15
Глава 31. ЯНЕС 17.02.15
Глава 32. ПОСЛЕДНИЙ БОЙ ТИГРА 17.02.15
Глава 30. ПОБЕГ

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть