Глава 16

Онлайн чтение книги Жертва любви
Глава 16

К тому времени как наемная карета с мисс Чалонер и мистером Комином добралась до Дижона, молодые люди смотрели на предстоящее бракосочетание не иначе как с глубоким унынием. Но, несмотря на это, оба были настроены решительно и хотели совершить свадебный обряд как можно скорее. Мистера Комина подталкивало к этому желание поскорее соблюсти благопристойность, а мисс Чалонер – страх перед маркизом, наверняка уже преследовавшим их по пятам.

Они прибыли в Дижон во второй половине дня, ближе к вечеру, и остановились в лучшей гостинице. Мисс Чалонер настаивала, чтобы мистер Комин немедленно отправился к английскому священнику, адрес которого дал ему маркиз, но на этот раз молодой человек проявил неожиданную твердость и настоял на том, чтобы отложить дело до утра. С желанием мисс Чалонер покинуть Францию немедленно после обряда мистер Комин соглашался, правда с оговоркой, что если существует хоть малейший шанс, что маркиз догонит их в Дижоне, то

кодекс чести джентльмена требует встретить маркиза здесь. Мистер Комин напомнил мисс Чалонер, что, поскольку его светлость славится своим мастерским умением обращаться с оружием любого вида, особенно с пистолетами, их поспешный отъезд в Италию может быть расценен не иначе как трусливое бегство.

Мисс Чалонер, будучи особой справедливой, вполне оценила благородство спутника и нашла уважительной причину задержки в Дижоне, но, в душе страшилась исхода. Она тут же высказала самое горячее осуждение дуэлей, и мистер Комин согласился, что это действительно глупый обычай, который давно пора запретить.

На следующее утро он отправился с визитом к мистеру Леонарду Хаммонду, который остановился со своим подопечным в замке, находившемся примерно в трех милях от города. После ухода мистера Комина мисс Чалонер, предоставленная самой себе, скоро поняла, что прислушивается к стуку колес проезжающих экипажей и без конца подбегает к окну в ожидании, что вот-вот появится маркиз. Чтобы избавиться от этого наваждения и зная, что мистер Комин не вернется до полудня, она надела шляпку и отправилась побродить по городу. Но, очевидно, ее настроение было неподходящим для прогулок, потому что, без всякого интереса посетив несколько модных лавок, она вернулась в гостиницу и принялась нетерпеливо ждать возвращения мистера Комина.

Он явился незадолго до полудня, один, без священника. Увидев его необычно мрачное лицо, мисс Чалонер с беспокойством спросила:

– Вы не нашли в замке мистера Хаммонда, сэр?

Мистер Комин осторожно положил шляпу и хлыст для верховой езды на стул.

– Мне повезло, и я сразу отыскал этого господина в замке, – ответил он, – но боюсь, что не убедил его в необходимости обвенчать нас.

– Господи милосердный! – воскликнула мисс Чалонер. – Не хотите ли вы сказать, что он отказался?

– У мистера Хаммонда, мадам, возникли некоторые сомнения, которые я, принимая во внимание необычность ситуации и весьма деликатные обстоятельства, не могу считать необоснованными. Мою просьбу он расценил как весьма странную. Короче, мадам, я понял, что он не склонен принимать участие в этом сомнительном, с его точки зрения, обряде.

Мисс Чалонер с трудом сдерживала нетерпение и, когда он закончил пространное объяснение, спросила:

– Но вы все хорошо объяснили ему, вы были настойчивы?

– Я стремился к этому, мадам, но вполне безуспешно. К счастью, у меня оказались с собой рекомендации, из которых можно было почерпнуть представление о моем положении в обществе и моей благонадежности. Отваживаюсь заявить, что, если бы обстоятельства сложились так, что я смог бы пробыть с мистером Хаммондом наедине подольше, я убедил бы его. Но как нам известно, он лишь гость в замке. Во время нашего разговора хозяин, господин весьма вспыльчивого, желчного нрава, ворвался к нам с каким-то требовательным заявлением, которого я, по причине плохого владения французским языком, не смог понять. Мистер Хаммонд не горел желанием представить меня графу. Может быть, несмотря на представленные рекомендации, я показался ему человеком сомнительным, и он был рад поскорее от меня избавиться. Мне ничего не оставалось, как покинуть замок. Я ушел, стараясь обставить свой уход как можно приличнее в таких, я бы сказал, в значительной степени неприятных условиях, но перед уходом умолял мистера Хам-монда прибыть к нам сегодня же.

Мисс Чалонер выслушала его, не перебирая, с завидным терпением. И когда он наконец замолчал, спросила, стараясь не выдать своего разочарования и недовольства:

– Вы думаете, он придет, сэр?

– Я склонен этому верить, мадам. – Улыбка вдруг оживила не слишком подвижные черты этого серьезного молодого человека. – Когда в ответ на мои мольбы мистер Хаммонд проявил несговорчивость и стал мне отказывать, я пообещал, что вернусь еще раз в замок, чтобы постараться все же убедить его. Бедный священник, мадам, зависимый полностью от богатого отпрыска, совершающего кругосветное путешествие, должен быть очень осторожен в выборе знакомых. По-видимому, он испугался графа, потому что при малейшем намеке на мой второй визит мистер Хаммонд поспешно принял мое приглашение и обещал нас навестить сам. Осмеливаюсь думать, что, когда он с вами познакомится, наше дело предстанет в более благоприятном свете.

Она не могла сдержать смеха.

– Из нас двоих, сэр, как раз вы наиболее респектабельны. Боюсь, что, когда мистер Хаммонд узнает мою печальную историю, он навряд ли посмотрит в мою сторону с одобрением.

– Он ее не узнает, мадам. Хотя я не склонен лгать и придумывать небылицы, на этот раз мне, кажется, удалось ввести в заблуждение этого почтенного господина. А теперь, с вашего разрешения, я закажу ленч.

– Что ж, пожалуй, ничего другого нам пока не остается, – согласилась с ним мисс Чало-нер, смирившись с ситуацией.

Ленч был подан в отдельном кабинете, но аппетит вдруг покинул мисс Чалонер. Она была настолько уверена, что маркиз вот-вот появится, что малейшая задержка в пути наполняла ее тревогой. Хотя мистер Комин пытался ее успокоить и постоянно уверял, что маркиз не сможет воспрепятствовать их браку, мисс Чалонер, так близко столкнувшуюся с бешеным нравом маркиза, не могли успокоить эти заверения. Она сдерживалась, стараясь не показывать перед мистером Комином своей мучительной тревоги и страха. Ей и в голову не приходило, что мистер Комин, наоборот, хотел бы почувствовать себя настоящим мужчиной, хозяином положения, способным успокоить молодую спутницу, уверить в своей способности защитить ее. Напускное хладнокровие мисс Чалонер он истолковывал превратно, Принимая ее за натуру без воображения, и, вместо восхищения ее самообладанием, про себя задавался вопросом, уж не ошибся ли он в этой девушке, которая или слишком флегматична по натуре, или просто глупа.

К трем часам тайные страхи мисс Чалонер подтвердились. Стук копыт по мостовой и шум подъехавшего к гостинице экипажа возвестили о вновь прибывших. Мисс Чалонер сильно побледнела и протянула руку мистеру Комину.

– Это маркиз, – сказала она потрясенно, – прошу вас, не давайте вовлечь себя в драку. Я не вынесу, если вы из-за меня подвергнетесь смертельному риску. – Она встала и сплела в отчаянии пальцы. – Если бы нам только удалось утром, до его приезда, обвенчаться!

– Мадам, если это действительно маркиз, я предлагаю вам, чтобы избавиться от его домогательств, сказать, что мы уже женаты, – быстро сказал мистер Комин. Он тоже поднялся со стула, глядя на дверь. За ней уже раздавался знакомый властный голос, не оставлявший сомнений. Мистер Комин взглянул на мисс Чалонер. – Похоже, вы были правы, мадам, – сказал он сухо, – я повторю свой вопрос: вы желаете, чтобы я сказал, что мы уже обвенчаны?

– Да, – ответила она, – нет… я не знаю. По-моему, да.

За дверью послышались быстрые шаги, ручка двери резко повернулась, и на пороге возник маркиз Вайдел в сапогах со шпорами и дорожном плаще, на котором блестели капли дождя.

Он быстро огляделся по сторонам, взгляд его остановился на мисс Чалонер, неподвижно застывшей около кресла.

– А! Мисс Чалонер! – сказал он. – Итак, я нашел вас, не так ли? – Он отбросил свой хлыст, шагнул вперед и, подойдя вплотную к Мэри, с силой схватил ее за плечи. – Если вы думали, что можете так легко от меня избавиться, то сильно заблуждались, моя дорогая.

Мистер Комин выступил вперед и произнес с холодным достоинством:

– Не будет ли маркиз так любезен отпустить мою жену?

Вместо того чтобы исполнить эту просьбу, маркиз, так сжал плечи мисс Чалонер, что та

поморщилась от боли. Задыхаясь от гнева, Вайдел с бешенством взглянул на мистера Комина.

– Что? – крикнул он. – Вашу жену? Мистер Комин поклонился:

– Леди оказала мне честь и обвенчалась со мной сегодня, милорд.

Глаза маркиза беспомощно устремились на мисс Чалонер.

– Это правда? Мэри, ответь мне! Это правда?

Она смотрела ему прямо в глаза и стала одного цвета со своим белым кружевным воротничком.

– Абсолютная правда, сэр. Я вышла за мистера Комина.

– Вышла за него! – повторил он. – Вышла за… – И он так резко оттолкнул ее от себя, что она чуть не упала. – Клянусь небом, ты очень скоро станешь вдовой!

Смертельная угроза теперь была написана на его лице, и вдруг одним прыжком он оказался около мистера Комина. Тот инстинктивно схватился за эфес шпаги, но не успел вытащить ее из ножен, потому что железные пальцы маркиза схватили его за горло и так сдавили, что мистер Комин почувствовал, как жизнь покидает его.

– Ах ты, собака! Ничтожная проклятая деревенщина! – процедил маркиз сквозь стиснутые зубы.

Мисс Чалонер хотела вмешаться и уже сделала шаг к отчаянно боровшимся мужчинам, как от двери раздался пронзительный крик, и только что прибывшая к месту событий мисс Марлинг храбро бросилась прямо в бой.

– Не смей! Не смей! – кричала она, вцепившись в кузена. – Отпусти его, ты, грубое животное!

Мисс Чалонер, понимая, что мистер Комин оказался в явно критическом положении, оглянулась по сторонам, ища подходящий предмет. Заметив кувшин с водой, оставленный на столе после обеда, она с присущим ей присутствием духа подняла кувшин и подошла ближе к маркизу.

– Отойди, Джулиана, – сказала она спокойно и опрокинула воду на мужчин. Мисс Марлинг, не послушавшись предупреждения подруги, тоже получила свою порцию и от неожиданности отпрянула.

Внезапный холодный душ, по-видимому, все-таки отрезвил маркиза, потому что он выпустил мистера Комина и вытер воду с лица. Мистер Комин, отшатнувшись от врага, держался за горло и сильно кашлял. Мисс Марлинг, рыдая, подбежала к нему со словами:

– Фредерик! О, мой бедный Фредерик! Тебе больно?

Было заметно, что мистер Комин растерял под влиянием обстоятельств свои обычные чопорность и невозмутимость. Бесцеремонно отстранив от себя мисс Марлинг, он хрипло выдавил:

– Больно? Нисколько! – И, стараясь сохранять достоинство, стал поправлять сбившийся галстук. Пожалуй, сейчас его ярость была почти такой же, как ярость маркиза. Он первым бросил вызов. – Шпаги или пистолеты? – все еще с затруднением произнес он. – Выбирайте оружие, и поскорее!

– Нет! – крикнула отчаянно Джулиана, пытаясь обнять его и удержать. – Вайдел, не смей! Фредерик, умоляю, пожалуйста, успокойся!

Мистер Комин вырвался из кольца ее рук?

– Мадам, мне не о чем с вами разговаривать, – отрезал он, – будьте добры, держитесь от меня подальше! Ну, милорд? Так каков ваш выбор?

Маркиз, бледный, со странной улыбке смотрел на мисс Чалонер.

– Мэри, ты маленькая негодница, – сказал он тихо, потом повернул голову к мистеру Комину, и глаза его помрачнели. – Мне все равно, я убью тебя в любом случае, изменник, предательская тварь! Выбирай сам что хочешь.

Джулиана ломала в отчаянии руки.

– О, ты убьешь его! Я знаю! – причитала она.

– Убью непременно, – ответил маркиз ласково.

Мисс Чалонер схватилась за угол камина.

– Это зашло слишком далеко, – сказал она, – прошу вас, выслушайте меня.

Мистер Комин, стягивавший в этот момент свои сапоги с отворотами, быстро проговорил:

– Вы ничего не можете сказать такого, что меня остановит, наша дуэль с маркизом состоится немедленно. Умоляю, успокойтесь и не мешайте. Мы будем драться на шпагах, милорд, и я верю, что смогу освободить мир от человека, больше похожего на дикого зверя, нежели на воспитанного джентльмена.

– О, но тебе никогда не справиться с ним! – рыдала мисс Марлинг. – О, Фредерик, прости

меня за все! Не дерись с Вайделом! Умоляю тебя!

Мистер Комин повернул к ней каменное лицо:

– Мадам, я уже уведомил вас, что мне нечего сказать. Не знаю, почему вы здесь оказались, но прибыли в самое время, чтобы меня поздравить. Мисс Чалонер оказала мне честь стать моей женой.

Мисс Марлинг, чтобы не упасть, схватилась за спинку стула.

– Женой? – пробормотала она. – О-о-о!.. Но на ее горе обратила внимание одна мисс Чалонер. Маркиз неторопливо снял плащ, сюртук, сапоги и, оставшись в рубашке и бриджах, пробовал на гибкость свою шпагу. Дрезденские кружевные манжеты закрывали кисти его рук. Мистер Комин с деловитым видом закатывал рукава. Бросив на маркиза взгляд, полный неприязни, утратив свою обычную невозмутимость и явно волнуясь, он вынул свою шпагу из ножен и сказал:

– Сейчас я заткну вам обратно в глотку те слова, которыми вы меня оскорбили, ваша светлость. Кроме того, ваше возмутительное обращение с леди, которая стала моей женой…

Упоминание об этом событии вызвало такой прилив ярости у маркиза, что у него даже побелели губы.

– Будьте вы прокляты, вам недолго осталось называть ее так! – Он отодвинул стол к 'стене и повернулся к противнику: – Защищайтесь!

– Я к вашим услугам, – ответил мистер Комин.

Обменявшись традиционным салютом, противники скрестили шпаги. Поединок начался. Намерения обоих не оставляли сомнений. Шпаги со свистом рассекали воздух, раздавался звон металла и топот ног. Мисс Чалонер, подойдя ближе к дерущимся, все еще пыталась их образумить:

– Какой стыд! Стыдитесь вы оба! Прекратите сейчас же! Я не замужем, слышите, и не собираюсь выходить ни за одного из вас!

Но дуэлянты ее не услышали, им было не до женских воплей – бой становился все яростнее, ставкой его была жизнь, и, несомненно, каждый собирался прикончить другого.

Хотя шпага не являлась излюбленным оружием Вайдела, обладая недюжинной силой и ловкостью кисти, он сейчас демонстрировал стремительный великолепный бой, приводя противника в замешательство натиском и неожиданными выпадами. Мистер Комин фехтовал неплохо, и было заметно, что он учился этому искусству, но ему был явно не по силам темп, предложенный маркизом. Маркиз уже несколько раз опасно прорывался сквозь защиту мистера Комина, но пока тот еще находил в себе силы отражать смертельные выпады, хотя и было видно, что долго он не продержится. Крупные капли пота заструились по его лицу.

Сообразив наконец, что происходит, Джулиана бросила разыгрывать истерику и испуганно вжалась в кресло, спрятав лицо в ладонях и всхлипывая. Мисс Чалонер стояла рядом с ней, следя широко открытыми глазами за поединком.

– Остановите же их! О Боже, неужели не найдется человека, способного прекратить это? – плакала Джулиана, вздрагивая каждый раз, когда шпаги с лязгом скрещивались.

– Надеюсь, они прикончат друг друга, – вдруг произнесла мисс Чалонер гневно.

– Как ты можешь так говорить? – крикнула Джулиана. – Ведь это все из-за тебя'

Бой продолжался и становился все ожесточеннее. Вскоре мистер Комин оказался прижатым к столу, шпага его прогнулась под шпагой маркиза, и мисс Чалонер поняла, что он окончательно выдохся. Безжалостно пользуясь слабостью противника, маркиз готовился нанести последний удар. И тогда мисс Чалонер, забыв свое недавнее жестокое пожелание, схватила брошенный на пол тяжелый плащ маркиза и, опасно приблизившись к дерущимся, набросила его на шпаги дуэлянтов. В этот момент Вайдел, не ожидавший ничего подобного, сделал сильный выпад в ее сторону. Шпага мистера Комина застряла в тяжелой материи, но сила выпада маркиза была такова, что острие прорвало ткань. Раздался отчаянный крик Джулианы; шпага маркиза, разорвав платье мисс Чалонер, скользнула по ее плечу. Ошеломленный, он отбросил шпагу, подхватил пошатнувшуюся девушку в объятия, побледнев так же сильно, как и она.

– Мэри, Мэри!.. – произнес он хрипло. – Боже мой, что я наделал!

– Убийца! Ты убил ее! —задыхаясь, произнес мистер Комин и сделал движение, будто желая отнять у маркиза мисс Чалонер.

И был отброшен прочь.

– Держись от нее подальше! – злобно процедил маркиз. – Мэри, посмотри на меня! Мэри, любовь моя, моя маленькая драгоценная девочка, неужели я убил тебя?

Мисс Чалонер, находясь в полуобморочном состоянии больше от перенесенного шока, чем от боли, открыв глаза, улыбнулась сквозь боль.

– Ерунда, – прошептала она, – всего лишь булавочный укол… О, как вы назвали меня?

Маркиз легко подхватил ее на руки, отнес и осторожно усадил в кресло, где только что сидела Джулиана. С ужасом глядя, как у горла на платье Мэри быстро расплывается темно-красное пятно, маркиз через плечо коротко бросил мистеру Комину:

– Достаньте фляжку из кармана моего плаща, быстрее!

– Смотрите, у нее кровь на платье! – крикнула Джулиана. – Мэри, ты сильно ранена?

Без малейшего колебания маркиз рванул воротник платья мисс Чалонер, оголив раненое плечо. Рана оказалась небольшой – шпага, лишь скользнув, задела плечо и оставила неглубокую царапину, которая теперь кровоточила. Мэри, пытаясь натянуть платье обратно на плечо, уверяла, что ей уже лучше, но девушке было приказано не быть идиоткой. Выражение было настолько типично для маркиза, что она не сдержала улыбки.

– Всего лишь царапина! – Вайдел не сдержал вырвавшегося вздоха облегчения. Он достал из кармана бриджей носовой платок и туго перетянул им рану. – Маленькая дурочка, – ворчал он, – как можно было бросаться на шпаги? Тебя могли убить!

– Я так и подумала, что скорей всего буду убита, – слабым голосом проговорила мисс Чалонер, потом подняла руку и дотронулась до головы. – Слабость, голова немного кружится, но сейчас все пройдет.

Мистер Комин с задумчивым выражением подал маркизу фляжку с бренди. Вайдел открыл пробку и поднес горлышко к губам Мэри, другой рукой обнимая и приподнимая ее за плечи.

– Ну-ка, давай. Выпей это!

Мэри попыталась оттолкнуть его руку.

– О, нет, я не хочу. Мне уже лучше, честное слово, все прошло!

– Делай, как я тебе приказываю, – сказал маркиз сурово, – ты меня достаточно хорошо знаешь, я все равно заставлю тебя выпить.

Мистер Комин запротестовал было:

– Но, сэр, если она не хочет, стоит ли…

– Пошел к дьяволу! – спокойно сказал ему маркиз.

Мисс Чалонер отпила маленький глоток бренди и, подняв глаза, увидела склонившееся над ней лицо маркиза, глядевшего на нее-с такой нежностью, что она с трудом узнавала его сейчас.

– Ну вот и молодец, хорошая девочка. – И он легко поцеловал ее в волосы.

Потом взгляд его снова остановился на мистере Комине, лицо сразу отвердело и стало мрачнее тучи. Он отпустил плечи мисс Чалонер, встал и выпрямился во весь рост.

– Вы могли обвенчаться с ней, – сказал он зло, – но она – моя, слышите? Она всегда была моей! Вы… вы думаете, я позволю вам отнять ее у меня? Она может сто раз становиться вашей женой, но, клянусь небом, вы ее никогда не получите!

Мистер Комин, который наконец снова обрел свое обычное хладнокровие, кажется, не собирался его больше терять.

– Что касается этого вопроса, милорд, будет своевременно сказать вам несколько слов наедине. – Тут он быстро взглянул на стоявшую у окна Джулиану, которая отвернулась, – Джулиана… Мисс Марлинг… – произнес он.

Она вздрогнула:

– Не смейте разговаривать со мной! О, Фредерик, Фредерик, как вы могли? Конечно, я наговорила вам много лишнего. Но я не хотела вас обидеть, клянусь! Вы должны были знать, что все это не имеет значения. Но теперь поздно – и я надеюсь больше никогда с вами не встретиться.

Мистер Комин растерянно посмотрел на Мэри.

– Мадам, мне кажется, нам пора открыть всю правду, – сказал он, – но я не могу сделать это без вашего разрешения.

Мэри поднялась, придерживаясь за ручку кресла.

– Поступайте, как считаете нужным, – сказала она слабым голосом, – мне необходимо побыть одной, я еще не совсем пришла в себя. Ради Бога, джентльмены, не надо больше дуэли, я не стою ее…

– Джулиана, ступай с ней! –приказал маркиз. Мисс Чалонер покачала головой:

– Прошу вас, оставьте меня одну. Мне сейчас никто не нужен.

– Я не хочу ей помогать! – громко заявила Джулиана. – Если она ранена, так ей и надо! Она украла у меня Фредерика, проделав хитрый трюк. Но пусть примет поздравления – она получила свое!

Мисс Чалонер засмеялась, но, тут же оборвав смех, пошла к двери, которую подбежавший мистер Комин открыл перед нею. В коридоре стояла целая толпа слуг, собрались все: хозяин гостиницы и его жена, две горничные, кухарка, три конюха. Они столпились у двери и явно подслушивали, заинтригованные происходившим в гостиной. Когда дверь неожиданно распахнулась, они сначала так и остались стоять с глупо разинутыми ртами, как в немой сцене;

потом поспешно разбрелись в разные стороны.

Мистер Комин иронически заметил, что еще никогда в жизни не был объектом столь явного интереса, но, поскольку он говорил по-английски, никто его не понял. Хозяин начал было громко выражать возмущение по поводу того, что в его приличном заведении происходят такие скандалы, но маркиз, повернув голову в сторону двери, одной краткой, но выразительной французской фразой поставил его на место. Смутившись, испуганный хозяин с поклоном принес извинения и испарился.

Тем временем мисс Чалонер, быстро пробежав мимо слуг по коридору, вышла в общую столовую, откуда лестница вела на второй этаж. И тут же от входной двери послышался чей-то громогласный веселый голос, сказавший по-английски:

– Гори огнем это место! Куда все подевались? Эй, кто-нибудь?

Мисс Чалонер увидела в дверях высокого господина средних лет, из-под его распахнутого дорожного плаща выглядывал роскошный камзол пурпурного бархата с золотым шитьем и шелковый жилет с цветочным узором. Он, по-видимому, не успел еще заметить мисс Чалонер, а она, смущенная своим растерзанным видом, отпрянула обратно в плохо освещенный коридор и прижалась к стене. Хозяин, услышав крики приезжего господина, поспешил навстречу важному гостю. Он пробежал мимо мисс Чалонер, не заметив ее, и был встречен разгневанной тирадой по-французски: гость желал немедленно знать, какого дьявола в этом месте все вымерло так, что поблизости не оказалось даже грума.

Хозяин было пустился в пространные извинения, но их поток был прерван появлением леди с волосами медно-красного цвета, в платье из зеленой тафты; одной рукой она придерживала у горла накидку с капюшоном.

– Здесь не так уж и вымерло, – заявила она уверенно, – потому что я слышу голос моего сына. Я тебе всегда говорила, что мы найдем его, Руперт. Как хорошо, что мы поехали в Дижон.

– Разумеется, он здесь! Я только что видел его карету, – ответил лорд и обратился к хозяину: – Говори немедленно, где здесь английский господин?

Мисс Чалонер испуганно схватилась за щеку своим любимым жестом. Маленькая величественная леди не могла быть никем иным, как только матерью маркиза Вайдела. Девушка торопливо огляделась в поисках укрытия и, заметив неподалеку дверь, отворила ее и оказалась в помещении, похожем на кладовую.

В это время хозяин пытался объяснить приезжим, что в доме много английских господ, и все они или дерутся на дуэли, или валяются в истерике. Мисс Чалонер слышала, как лорд Руперт сказал:

– Что такое? Драка? Какие могут быть сомнения? Вайдел, конечно, здесь, клянусь всеми святыми! Ну, я рад, что, по крайней мере, мы забрались в эту дыру не напрасно. Послушай, Леони, если твой сын сейчас в таком настроении, то нам лучше пока не показываться ему на глаза.

Ответом герцогини на этот совет было категорическое требование немедленно отвести ее к сыну, и хозяин, совершенно сбитый с толку, недоумевая, почему такому количеству высокопоставленных странных англичан понадобилось навестить именно его гостиницу, лишь беспомощно всплеснул руками и повел вновь прибывших господ в гостиную.

Мисс Чалонер услышала из своего укрытия, как маркиз воскликнул:

– Громы и молнии, да это моя мать! И Руперт здесь! Какой черт вас сюда принес? Лорд Руперт ответил:

– Вот это забавно, малыш, клянусь, это просто здорово!

Потом снова донесся ясный и отчетливый голосок герцогини:

– Доминик, где эта девушка? Почему ты сбежал с Джулианой? Что ты сделал с той, Другой, которая мне ужасно не понравилась, по правде говоря, я нахожу ее отвратительной особой. Несмотря на это, mon fils[83]Мой сын (фр.)., ты теперь должен на ней жениться, хотя не могу представить, что скажет на это твой отец. Ты просто надрываешь мое сердце! О, Доминик, как мне не хочется, чтобы твоей женой стала особа такого сорта…

Мисс Чалонер не стала ждать продолжения. Выскользнув из кладовой, она пробежала через столовую к лестнице. В своей маленькой солнечной комнатке с окнами на улицу она бросилась в кресло, лихорадочно пытаясь найти выход. Почувствовав, как слезы катятся по щекам, она сердито их вытерла.

Слышно было, как карету герцогини отогнали на конюшню. Мисс Чалонер выглянула в окно и увидела огромный тяжелый дорожный дилижанс. Возница сидел на своем возвышении и, перегнувшись, разговаривал с каким-то полным господином, державшим в руках свой багаж и плащ. Мисс Чалонер встрепенулась, внимательнее посмотрела на дилижанс и побежала к двери.

Одна из служанок, ранее подслушивавшая вместе с остальными у дверей гостиной, где происходила дуэль, как раз проходила мимо. Мисс Чалонер спросила, что за дилижанс стоит у дверей гостиницы. Служанка, глупо вытаращившись на нее, ответила, что точно не знает, но, кажется, это дилижанс из Ниццы.

– Куда он направляется? – Мисс Чалонер просто трясло от нетерпения.

Как куда, в Париж, bien sur[84]Конечно (фр.)., madame, – и с удивлением посмотрела, как мисс Чалонер бросилась обратно в свою комнату.

Через несколько минут девушка появилась снова, плотно запахнувшись в свой плащ, накинув капюшон и повесив ридикюль через плечо. В сумке было несколько самых необходимых вещей и остатки денег, одолженных в Париже у Джулианы. Она поспешно сбежала вниз.

В столовой, по счастью, никого не оказалось, и ей удалось выскользнуть на улицу незамеченной. Кондуктор, уже забравшийся на свое место, снова слез, увидев, как она машет ему рукой, и вежливо осведомился, что ей угодно.

Ей было угодно занять место в дилижансе. Окинув ее оценивающим взглядом, он сказал, что это можно устроить, и поинтересовался, куда она хочет ехать.

Слегка покраснев, мисс Чалонер спросила, сколько денег понадобится, чтобы добраться до Парижа.

Он назвал сумму, намного превышающую ее скудные сбережения. Пришлось поступиться гордостью.и признаться, сколько денег у нее есть в наличии, задав вопрос, куда она может доехать за эту сумму. Довольно пренебрежительно кондуктор назвал Понт-де-Муан, город в двадцати пяти милях от Дижо-на. И добавил, что ей необходимо оставить себе достаточно денег, чтобы заплатить потом за ночлег, потому что дилижанс прибывает туда поздно. Она поблагодарила, думая в эту минуту лишь об одном – скорей выбраться из Дижона, – и поспешно сказала, что поедет в Понт-де-Муан.

– Мы прибудем туда около десяти, – явно гордясь такой скоростью, заявил кондуктор.

– Боже мой, неужели вы имеете в виду десять часов вечера?! – воскликнула бедная мисс Чалонер, пораженная черепашьей скоростью дилижанса.

– Это скорый дилижанс, – ответил с оскорбленным видом кондуктор, – и прекрасное время прибытия. Где ваш багаж, мадемуазель?

Мисс Чалонер озадачила его признанием, что у нее такового не имеется, но тем не менее он опустил подножку для странной пассажирки, помог ей забраться внутрь дилижанса и взял протянутые деньги.

Через минуту хлопнул кнут кучера, дилижанс медленно тронулся и начал двигаться, погромыхивая по булыжной мостовой.

Мисс Чалонер с облегчением перевела дух, втиснувшись между фермером, благоухавшим чесноком, и очень полной женщиной, державшей на коленях ребенка.


Читать далее

Джорджетт Хейер. Жертва любви
Глава 1 13.04.13
Глава 2 13.04.13
Глава 3 13.04.13
Глава 4 13.04.13
Глава 5 13.04.13
Глава 6 13.04.13
Глава 7 13.04.13
Глава 8 13.04.13
Глава 10 13.04.13
Глава 11 13.04.13
Глава 12 13.04.13
Глава 13 13.04.13
Глава 14 13.04.13
Глава 15 13.04.13
Глава 16 13.04.13
Глава 17 13.04.13
Глава 18 13.04.13
Глава 19 13.04.13
Глава 16

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть