Глава восемнадцатая

Онлайн чтение книги Жизнеописание Сайфа сына царя Зу Язана
Глава восемнадцатая

Айруд мчал Сайфа около часа, а потом сказал ому:

– О господин мой, ты уже в своей стране, где тебя опустить, в Красном городе, где сейчас твоя мать Камария, или за городом? А может быть, ты отправишься к царю Афраху?

Сайф ответил:

– О Айруд, я слышу, что бьют барабаны, звучат трубы, поют флейты, звенят кубки, я слышу шум и громкие крики. Знаешь ли ты, что здесь происходит?

– О господин мой, я ничего не знаю, – отвечал Айруд, – ведь я долго был прикован к замку царя Сима, и только ты освободил меня и отпустил в эти края и долины.

Тогда Сайф велел Айруду:

– Опусти меня здесь, на этой неприступной горе, а сам отправляйся и быстро принеси мне известия о том, что здесь творится.

– О великий царь, это дело для меня легко, приятно и почетно, – ответил Айруд.

Он опустил Сайфа на вершину горы, а сам отправился узнать, что происходит. Вскоре он вернулся и сказал:

– О царь, там празднуют свадьбу великого царя Арада Громогласного – повелителя всех эфиопов и суданцев, властителя этих земель и стран, правителя Города дворцов и Семи крепостей. А его невеста славится острым умом и чарующей красотой, и лицо ее сияет ярче светильника. Это царевна Шама, дочь царя Афраха.

Когда Сайф услышал эти слова, свет померк в его глазах, и ему показалось, будто на него обрушился весь мир. Он заплакал и закричал от горя и гнева, а потом спросил:

– О Айруд, а брачная ночь уже была?

– Нет, о господин мой, если бы это произошло, для тебя было бы все кончено, – ответил Айруд. – Сейчас люди царя Арада окружили невесту, чтобы отвести ее к жениху.

Сайф приказал:

– О Айруд, отнеси меня туда и поставь у шатра невесты, я освобожу ее ударами меча, от которых у людей царя Арада помутится разум, и эта свадьба не принесет счастья тому, кто ее затеял. А ты наблюдай за мной издали, и если увидишь, что мне приходится туго, не медли, бери меня и мою невесту и уноса нас высоко в небо.

– Слушаю и повинуюсь! – ответил Айруд.

Он отнес Сайфа к шатру Шамы и опустил его у входа, а сам вернулся на вершину горы и сел там, ожидая, что будет дальше. А царь Сайф, очутившись у шатра Шамы, притаился и стал слушать, что она говорит, потому что хотел убедиться в том, что ее выдают за царя Арада насильно, против ее воли и вопреки желанию царя Афраха. И тут он услышал, как Шама рыдает и произносит горестные стихи, плачет, обливаясь слезами, так что увлажнились рукава ее одежды, а потом она сказала:

– О царь Сайф, не успели мы с тобой свидеться, как снова наступили дни разлуки. О господин мой, если бы я только знала, где ты, я пошла бы за тобой в пустыню и отдала бы свою жизнь, чтобы спасти тебя от горя и гибели.

И не успела она вымолвить эти слова, как поднялось полотнище шатра, появился царь Сайф и сказал:

– О Шама, клянусь Аллахом, я не забыл тебя и не покинул и никого тебе не предпочел. Ты свет моих очей, ты сердце в моей груди!

И когда царевна Шама увидела Сайфа, она воскликнула:

– О господин мой, царь Сайф! – и, вскочив на ноги, бросилась к нему и стала целовать его руки и лицо, понимая, что теперь она спасена и что царь Сайф избавит ее от горя.

Потом Шама спросила Сайфа:

– О господин мой, где же ты был, разве ты не знаешь, что случилось со мной, пока ты отсутствовал? Слава Аллаху, что ты вернулся невредимым!

Сайф спросил:

– Что же с тобой случилось и как ты попала в этот шатер?

– О господин мой, царь Арад посватал меня у моего отца через Сакрадиса, но отец поклялся Зухалем, что не отдаст меня Араду, потому что он любит и почитает тебя. Однако царь Арад требовал меня в жены, угрожая, что иначе он двинется на нас войной, разорит нашу страну и погубит наши войска, а меня захватит в плен и сделает своей невольницей и наложницей. Во всем виноват проклятый Сакрадис, он сказал моему отцу: «Отдай дочь за Арада, а если явится царь Сайф ибн Зу Язан, ты скажешь ему: если тебе нравится Шама, возьми ее у Арада». А еще ему помог Сакрадион, который сказал моему отцу: «Ты больше не увидишь Сайфа, потому что его мать Камария убила его в степях и холмах, в пустынных местах». Тогда мой отец, страшась царя Арада, согласился отдать меня ему в жены, и начался свадебный пир и угощение. А я плакала о прошедших днях и горевала о погибших мечтах, пока не пришел ты и не настал этот благословенный час. Но где же ты был, о господин мой, где ты странствовал и что ты видел?

Тогда Сайф рассказал Шаме о том, что сделала его мать, о чудесном дереве, о дворце царя Сима, о волшебной пластинке и о мече.

А в то время как они беседовали, в шатер вошел царь Афрах, который хотел подготовить свою дочь к свадебной процессии. Увидав в ее шатре царя Сайфа, он хотел подойти и приветствовать его, но Сайф сказал ему:

– Отойди от меня, о собака среди царей, предатель, изменник! Как ты смеешь выдавать свою дочь за другого, после того как принял от меня Садуна аз-Зинджи как выкуп за нее и Книгу Нила, от желания получить которую умирали благородные цари, в подарок за нее!

Сказав это, Сайф обнажил меч и бросился на царя Афраха, а тот убежал от него, страшась за свою жизнь и от ужаса ничего перед сабой не видя, потому что ему казалось, будто все вокруг превратилось в мечи и копья. Так он бежал, пока не достиг шатра царя Арада, не веря в свое спасение.

А царь Сайф продолжал беседовать с царевной Шамой, не думая о том, куда девался царь Афрах. Тот же вбежал в шатер царя Арада, взывая о помощи и умоляя защитить его от Сайфа. Тогда Арад спросил Афраха:

– Где же он?

– Я видел его в шатре моей дочери, он сидел там и беседовал с ней, – отвечал Афрах. – Увидав меня, он выхватил меч из ножен, погнался за мной и убил бы меня, если бы я не удрал.

Услышав это, царь Арад кликнул своих прославленных храбрецов и героев и с ними вместе направился к шатру Шамы, крича от гнева и задыхаясь от бешенства.

Потом Арад приказал своим людям окружить шатер Шамы, и они выдернули столбы шатра и хотели захватить царя Сайфа с позором и, отобрав у него царевну Шаму, подвергнуть его унижениям и ужасным мучениям. Воины подняли страшный шум, так что меж тихими холмами разносились их голоса, подобные рычанию свирепых псов. И когда царь Сайф сын Зу Язана услышал эти крики, он обнажил своей острый меч и зажал его в правой руке, готовясь к бою и сражению, ведь он не знал в бою поражения. Вдруг все вокруг потемнело от пыли, так что не видно было ни земли, ни неба. С неба посыпались искры и камни, загрохотал гром и засверкали молнии. Высоко над землей послышались крики и завывания, раздались громкие рыдания, воздух кругом почернел, с неба полетел град камней, задрожала земля, и пеплом покрылись луга и поля. Тут людей объял страх, и они пустились бежать, спдсаясь от камней и языков шамени, и так продолжалось до самого заката.

Потом гроза утихла, пыль рассеялась, и все вокруг стало видно. Люди стали узнавать друг друга и понемногу возвращаться к жизни. И царь Арад сказал:

– Приведите мне невесту, из-за которой случились все беды и несчастья, ищите этого Сайфа – это ведь меч, направленный против нас, – и доставьте его ко мне, где бы он ни был.

Но, когда люди Арада бросились в шатер, они не нашли там ни царя Сайфа, ни царевны Шамы и возвратились к царю Араду, чтобы рассказать ему об этом. Царь Арад очень расстроился и спросил своего советника Сакрадиса:

– Что ты об этом думаешь, о великий мудрец нашего времени? Клянусь звездой Зухаль на небесах, я не хотел этого брака, ты вверг меня в эту пучину!

– Знай, о царь, во всем виноват царь Афрах, – отвечал Сакрадис, – ведь он с самого начала строил против тебя козни. Но все его ухищрения против него же и обернутся, а сейчас мы предлагаем тебе совершить дело, которому не было равных.

Арад спросил:

– А почему с неба летели искры и языки пламени и падал каменный град? Куда девались Шама и Сайф и что это были за знаки?

– Это нам неведомо, – ответил Сакрадис, – но мы все узнаем и разыщем их следы.

– Делайте как знаете, – сказал Арад.

Вот что случилось с ними. А устроил все это Айруд. Ведь царь Сайф дал ему наказ прийти на помощь в трудную минуту, а сам вошел в шатер Шамы. И вот, когда воины Арада окружили этот шатер, Айруд сказал себе: «Я сделаю так, как велел мой господин». И он дохнул огнем на окружавших шатер воинов, стал бросать в них камнями, так что все они в страхе разбежались. Потом он спустился с горы, взял Шаму и Сайфа и отнес их на вершину, а врагов оставил в недоумении и страхе. А когда все они очутились на горе, царь Сайф сказал Айруду:

– О Айруд, достань нам шатер, который мы сможем установить здесь, и принеси разные кушанья и напитки, все то, что нам нужно. Но возьми это добро у царя Арада, чтобы он еще больше разгневался и покарал своих советников.

А причиной всех этих событий было вот что. Когда Камария оставила царя Сайфа под деревом, думая, что он убит, она отправилась в столицу царя Арада Город дворцов. Войдя в царский дворец, она попросила позволения явиться к царю, а когда ее пропустили к нему, поцеловала перед ним землю и приветствовала его. А царь крикнул на нее:

– Горе тебе, Камария, проклятая предательница, что привело тебя ко мне в этот час? Ты, наверно, явилась сюда, спасаясь бегством от доблестных мужей, которых я отправил на войну и на бой с тобой, после того как ты, собака, проявила непокорность, захватила город и распоряжалась в нем по своему усмотрению. Разве ты не знаешь, что я могу стереть твой город с лица земли, а камни его бросить в море? Как ты смеешь не подчиняться мне, неужели ты думаешь, распутница, что можешь устоять передо мной, и считаешь себя ровней великим царям, повелителям стран и краев, селений и городов?

И Камария ответила царю:

– О великий царь нашего времени, клянусь звездой Зухаль на небесах, я не проявила непокорности, ведь ты знаешь, что я – твоя невольница, и ты сам послал меня к царю Зу Язану и научил, как мне с ним поступить. Я не нарушила твоего приказа и подсыпала ему яду, как ты велел, так что он умер, и с ним было покончено, да проклянет его Зухаль. Если бы ты послал за мной, я бы тотчас явилась и передала бы город любому, согласно твоей воле, потому что моему сердцу приятнее служить тебе и смотреть на тебя, чем владеть всем миром.

Тогда Арад спросил ее:

– А где Сайф ибн Зу Язан?

И Камария рассказала ему о том, как она поступила со своим сыном, добавив:

– Его кости уже обратились в прах!

Услышав рассказ Камарии, царь Арад радостно улыбнулся и воскликнул:

– Ты хорошо сделала, такие, как ты, нужны в моем царстве, я вскормил тебя не зря!

Камария просит царя Арада дать ей письмо к его войскам с повелением повиноваться ей. Арад отдает Камарии Красный город и приказывает заточить в тюрьму Садуна, который когда-то убил одного из его хаджибов. Камария возвращается в свой город и правит им, захватив Садуна обманом и заточив его. Советники царя Арада, колдуны Сакрадис и Сакрадион, которые ненавидят Сайфа, советуют царю Араду жениться на Шаме. Арад прибывает к Афраху для свадьбы, но является Сайф с Айрудом и похищают ее.

Мы уже говорили, что, когда Айруд опустил Сайфа и Шаму на вершине горы, Сайф послал его за шатром и едой, и Айруд ответил:

– Знай, о царь, что царь Арад приготовил угощение для гостей, приказав зажарить барашков, разную птицу и сделать всевозможные сладости и печенье.

– Принеси нам все это, Айруд, – сказала Шама, и тот ответил:

– Слушаю и повинуюсь!

Айруд тотчас отправился, взял у царя Арада лучшие блюда, принес их и поставил перед Сайфом и Шамой. Они ели, пока не насытились, а потом Айруд доел остальное. Затем Сайф и Шама стали беседовать друг с другом.

А царь Арад был поражен всем случившимся. Он сказал своему везиру:

– Ведь Камария уверяла, что убила своего сына, но вот он явился, похитил Шаму и наслал на нас джиннов, которые погубили наших воинов и помощников. У меня больше нет терпения смотреть на все это, и я не могу допустить, чтобы у меня похитили Шаму.

Потом он позвал Сакрадиона и его брата Сакрадиса и спросил их:

– Вы видели, что случилось с нами по вине Сайфа сына Зу Язана и Камарии? Она сказала, что убила его, но вот он явился к нам и принес нам беды и несчастья.

А те ответили:

– Это вина царя Афраха. Всякий раз, как мы требовали, чтобы он убил Сайфа, Афрах отговаривался и отказывался. Мы отправляли его на погибель, а он всякий раз возвращался, добыв новые сокровища. Он приносит нам все больше и больше зла, а твои войска, о царь, не могут сражаться с джиннами. Если хочешь погубить его, пошли к нему гонца и передай ему, чтобы он не прибегал к помощи джиннов в поединке и вышел бы сам на поле боя. Вот что ты должен сделать, если хочешь оставаться царем городов и селений.

На это царь Арад сказал им:

– Так будьте же вы моими послами.

– Слушаем и повинуемся, – ответили Сакрадион и Сакрадис.

И Сакрадион вдвоем с братом отправился к горе, где пребывали Сайф и Шама. Придя к Сайфу, они приветствовали его, и он ответил на их приветствие, а потом сказал:

– Зачем вы пришли и чего хотите?

Сакрадион ответил ему:

– Знай, о царь, что насилие влечет за собой позор, который возрастает с каждым днем. Ведь человеку надлежит следовать только прямым путем, а тот, кто с него свернул, должен помнить, что ему воздастся злом за зло. Царь Арад взял в жены царевну Шаму у ее отца по закону, а ты явился неведомо откуда, похитил ее и остановился здесь. Это насилие и произвол. Кроме того, в обычае царей сражаться друг с другом на поле боя острым мечом и прямым копьем, а ты прибег к помощи джиннов, но так ведь поступают только жрецы-ведуны и злокозненные колдуны. Если ты будешь сражаться с нами, как это принято у людей, мы вступим в бой с тобой и с твоими войсками, если ты приведешь их сюда, мы поднесем вам всем чашу гибели. Зухаль поможет нам и пошлет нам победу, потому что вы с царем Афрахом – злодеи и лиходеи. Если же у тебя нет силы, чтобы сражаться с доблестными мужами, и ты хочешь снова прибегнуть к джиннам, то тебе придется бороться с нашими колдунами, которых пошлет против тебя наш царь. Выбирай же, о великий царь.

Царь Сайф ответил:

– Ты напрасно говоришь, будто я прибегаю к помощи джиннов, потому что я надеюсь только на Аллаха. Если рыцари будут выезжать ко мне по одному, я встречу их и выдержу самый жестокий бой, но если ваш царь предательски пошлет против меня все свое войско разом и двинет всех своих всадников, то и я прикажу джиннам вступить в бой, и они повергнут вас во прах в этих пустынных степях. Что же касается царевны Шамы, то ведь вам ведомо, что, когда вы приказали мне принести за нее выкуп – голову Садуна, я отправился в страну чернокожих, проник в Звездную крепость и претерпел там тяжкие труды и опасности. После этого вы сами потребовали у меня свадебный подарок, который, как мне кажется, пропал. А сейчас я нашел Шаму, она моя жена, и я владею ею. Если царь Арад хочет получить ее, пусть выходит на поле боя. Он меня победит в сражении мечом и копьем – пусть забирает Шаму силой, а я вернусь ни с чем или останусь на поле боя, сраженный злой судьбою. А коли я его одолею, то освобожу от него эфиопов и суданцев и царей арабов, а его одену кровавым плащом, снеся ему голову острым мечом. Возвращайтесь же к нему, расскажите все, что слышали от меня, и решайте, как вам поступить, чтобы чаши гибели не испить. Ведь против меня вам не поможет ни царь Арад, ни другой покровитель.



Сакрадион ответил:

– О царь, дело посланца – ясно изложить мысль пославшего.

И они возвратились к царю Араду и рассказали ему о том, какой ответ дал им Сайф, а Арад сказал на это:

– Я хочу сам услышать его слова!

Тогда Сакрадион и Сакрадис сказали царю Араду: «Пойдем с нами» – и снова отправились к Сайфу, а царь Арад пошел следом и спрятался недалеко от вершины горы, чтобы подслушать их разговор. Но Айруд сказал Сайфу:

– Знай, о царь, с советниками пришел сам царь Арад.

Тогда Сайф крикнул:

– О царь Сайф Арад Громогласный, тебе не подобает прятаться! Если хочешь взять Шаму – убей меня и возьми ее, я сказал уже об этом твоим послам, и они, наверно, передали тебе мои слова. Если в тебе есть мужская гордость – выходи сам на поле боя и сражайся, как можешь. А если ты надеешься на других, то, Аллах мне свидетель, это недостойное дело!

Тогда царь Арад вскричал в гневе:

– Завтра ты получишь войну и сражение! – и вернулся в свой шатер.

А Сакрадион и Сакрадис поспешили за ним, крадучись, словно волки, и стали радостно нашептывать воинам царя Арада:

– Не бойтесь поединков и сражения, вам не грозит поражение, вы ведь будете сражаться с одним человеком, а он поклялся не призывать против вас джиннов.

И когда Аллах ниспослал утро, суданские всадники выехали на конях, подобных орлам. Увидев их, царь Сайф сказал Айруду:

– Подай мне коня, где мое оружие и броня и все воинское снаряжение, чтобы мне выступить на поле боя и сражения, биться копьем и рубиться мечом и поразить всякого, кто выйдет против меня, йеменским клинком и одарить каждого кровавым плащом.

– Слушаю и повинуюсь, я тотчас же принесу тебе все, что ты просишь, – сказал Айруд, скрылся на мгновение, а потом вернулся, ведя за собой темного как ночь коня из конюшен царя Арада и неся драгоценную броню из его сокровищницы. Тогда Сайф спустился с вершины горы, надел все доспехи, сел на коня и двинулся к полю боя, подобный высокой скале или могучему утесу и грозный, как неотвратимая судьба. Выехав на поле, он несколько раз повернулся в седле, так что поразил своим искусством всех суданских всадников, а потом крикнул:

– Кто выедет ко мне, о герои Судана? Кто узнал меня, тому этого достаточно, а кто не знает меня, я не скрываю своего имени – я царь из рода Тубба племени славных химьяритов Сайф сын царя Зу Язана, а теперь вперед на бой, выходи, противник, я сражусь с тобой!

А царь Арад, обратившись к своим воинам, воскликнул:

– Я дам всякому, кто возьмет его живым или мертвым, сто динаров золотом и эфиопскую невольницу. Я одарю победителя одеждой, которая стоит тысячу царских динаров, и сделаю его своим советником, везиром и старшим над всеми моими подданными!

Услыхав эти слова, все воины бросились, опережая друг друга, на поле боя. Но царь Арад крикнул им:

– Не толкайтесь, лучше бросьте жребий, кому из вас выезжать сражаться.

Всадники бросили жребий, и он пал на одного из хаджибов царя Арада, неустрашимого героя. Этот хаджиб обрадовался и, выехав на поле, остановился против царя Сайфа. Потом он обнажил меч и бросился вперед, но Сайф стойко встретил его удары и вступил с ним в жестокий бой, при виде которого поседел бы малый ребенок. Сайф напал на своего врага и стал теснить его, осыпая градом ударов и не давая возможности защищаться, и, наконец, пронзил его плечо так, что меч вышел, сверкая, с другой стороны. Тогда на Сайфа двинулся брат убитого, но не успел он пустить коня вскачь, как Сайф подъехал к нему и, убив на месте, избавил от него мир. Потом против Сайфа вышел третий воин, но Сайф не медля и его убил, и четвертого также сгубил. Сайф убивал одного всадника за другим, и так продолжалось до полудня. А всего он убил тридцать молодцов, повергнув их в прах, и отослал их туда, где были души их дедов и отцов. Тогда воины царя Арада остановились возле поля сражения и больше не хотели выходить на поединок с Сайфом. А царь Арад крикнул им:

– Горе вам, выезжайте против него вдесятером!

Тогда вперед двинулось десять суданских всадников. Увидев это, царь Сайф пустил своего коня вскачь и стал кружить по полю, настигая то одного всадника, то другого, отсекая им головы своим йеменским мечом и разрубая их пополам, так что не прошло и двух часов, как из десяти воинов стало двадцать. Потом против него выехало еще десять всадников, но их постигла та же участь. И так продолжалось много раз, пока Сайф не убил семь десятков воинов царя Афраха. Пришел вечер, а за ним ночь, и царь Сайф вернулся с поля боя цел и невредим.

А царевна Шама вышла ему навстречу, говоря:

– Вот каким воинам дано защищать женщин и свершать достойные дела!

А Айруд говорил ему:

– О господин мой, если бы ты приказал мне, я не оставил бы в живых ни одного из твоих врагов.

Но Сайф ответил ему:

– Лучше подай нам поесть.

– Еда готова, вот она, перед тобой, – отвечал Айруд. И когда они все трое поели, Айруд обтер пот с коня, накормил и напоил его, а потом вернулся к своему господину, и они сидели и беседовали в радости и спокойствии.

А царь Арад был вне себя от того, что сделал царь Сайф ибн Зу Язан с его воинами, и сильно огорчился, увидев, как доблестно сражается его противник. Он позвал к себе Сакрадиона и Сакрадиса и, пылая от гнева, сказал им:

– Ну, что вы скажете обо всем этом? Сколько я потерял людей, сколько убито доблестных мужей, а наш враг цел и невредим!

Тогда мудрецы ответили ему:

– Знай, о величайший царь нашего времени, война переменчива, сегодня успех на стороне врага, а завтра – на твоей. Сегодня побеждает он, а завтра – ты.

Царь Арад ответил:

– Ну что ж, придется потерпеть, посмотрим, чем кончится дело.

Так они провели ночь, а когда наступил день, войска снова построились для поединков и сражений.

Теперь против царя Сайфа выступил сильный всадник, подобный высокой башне. Он напал на царя Сайфа, но тот встретился с этим смелым воином лицом к лицу, и тут над ними поднялись клубы пыли и бой их от взглядов скрыли. Царь Сайф сначала ускользал от своего противника, стараясь его утомить и сил поскорее лишить, а потом он взял в руки копье и направил на врага острие, так что оно в грудь вошло, а из спины вышло.

Потом на бой вышел второй – и Сайф убил его, вышел третий – и Сайф погубил его, и четвертого Сайф не оставил в живых, и так продолжалось до конца дня. А всего в этот день Сайф убил сто семьдесят воинов царя Арада, и то же самое повторилось и на третий день.

А царь Арад насыпал возле своего шатра кучу денег и богатых подарков и говорил своим людям:

– Тот, кто убьет Сайфа, получит от меня столько денег, богатых подарков и прекрасных невольниц, что ему хватит этого на всю жизнь.

И всякий раз, как воины смотрели на это добро и деньги, их охватывала жадность, и они выходили на поле боя, но надежды их не сбывались, и все они там оставались. Так продолжалось целых двадцать дней. Царь Арад совсем потерял терпение и изнемогал от гнева, а царь Сайф день ото дня становился все сильнее, и никто не мог одолеть его.

А у проклятых Сакрадиона и Сакрадиса от бессильной злобы чуть не лопнула печень, и от страха пересохло во рту, когда царь Арад приказал им явиться к нему и спросил, что ему делать, ведь Сайф ибн Зу Язан обрушил на него бесчисленные беды и погубил множество его людей. Сакрадион сказал:

– О царь, дождись, когда он выйдет на поле боя, а потом выпусти на него все свое войско, всех эфиопов и суданцев, всех своих прославленных храбрецов, и пусть они разорвут его на клочки прямыми копьями и острыми мечами.

Но царь Арад ответил:

– О Сакрадис, это невозможно: ведь тогда получится, что он держит слово, а я – лгун. К тому же подобные поступки не в обычае царей. Нет, так поступить я не могу. Ведь мы условились, что всадники будут сражаться мечами и копьями один на один, а сами посылали против него по десять воинов сразу, но он устоял против них и одолел их всех. Ты говоришь, чтобы я приказал всему моему войску напасть на него, но если мы сделаем так и изменим своему слову, то он вышлет против нас ифритов, которые обрушат камни и скалы и сотрут нас с лица земли. А потом все цари станут порицать нас, говоря: «Все войска царя Сайфа Арада оказались бессильны против одного всадника!» Как же вы об этом не подумали, ведь это будет несмываемый позор на вечные времена!

Тогда везир Бахр-Кафкаф ар-Риф сказал:

– О царь, выслушай меня, я укажу тебе, как поступить, как трудности разрешить. Царь Сайф ибн Зу Язан – стойкий боец, сладить с ним нелегко. Если ты хочешь добиться своего, выпусти против него воина, равного ему доблестью. Тогда ты сможешь сдержать слово и достигнуть цели. Ведь железо можно сломить лишь железом.

Сайф Арад спросил:

– Кто же это среди нас равен ему и устоит перед ним в поединке?

И везир ответил:

– С ним справится только Садун аз-Зинджи, о справедливый царь!

– Но ведь Садун – друг Сайфа и его приверженец, как же мы можем оказать ему милость и отпустить его?! – воскликнул царь Арад. – Почему бы нам не поискать другого храбреца?

Везир ответил:

– У тебя нет никого другого, ибо только он может доставить тебе Сайфа живым или мертвым. Стоит только Сайфу увидеть Садуна на поле боя, он сразу выронит из рук оружие и утратит всю свою стойкость!

– Если дело обстоит так, как ты говоришь, – сказал Царь, – отправляйся к Садуну и обещай ему от моего имени любое вознаграждение – может быть, тебе удастся склонить его сердце к нам. Если Садун убьет Сайфа или возьмет его в плен и приведет ко мне, я сделаю его везиром в своем царстве.

– Слушаю и повинуюсь! – ответил везир.

Потом он отправился в город, где Садун томился в заключении, вошел к нему и увидел, что тот сидит, погруженный в горестные думы, готовясь испить чашу гибели от страданий, тягот и мучений. Везир приветствовал Садуна, заговорил с ним ласково и завел беседу, переходя от одного предмета к другому, пока наконец не упомянул о Сайфе ибн Зу Язане. Сначала везир описал его доблесть и мужество в бою, смелость и стойкость на поле брани, искусное владение мечом и копьем, а потом сказал:

– О Садун, я думаю, ему нет равных в наше время!

И когда Садун услышал имя своего господина и друга, он застонал и заплакал, проливая горючие слезы, а потом сказал:

– О мудрейший везир нашего времени, клянусь милосердным господом, творцом людей и джиннов, я хотел бы, чтобы проклятая Камария убила меня вместо Сайфа сына царя Зу Язана!

И везир понял, что Садун искренне любит царя Сайфа. Тогда он наклонился и прошептал Садуну на ухо:

– Твой господин жив и здоров, с ним ничего не случилось, а все, что ты слышал о его смерти, – ложь и обман. Он стоит сейчас у стен Города дворцов, и с ним не может справиться ни один прославленный рыцарь.

И когда везир рассказал Садуну обо всем, тот воскликнул:

– Ты говоришь мне правду или шутишь и смеешься надо мной? Коли так, это недостойная шутка!

Везир ответил:

– Клянусь могучим и всеведущим царем, все мои слова – чистая правда и нет в них ни капли лжи!

Услыхав это, Садун начал что-то бормотать, смеяться и рыдать вне себя от радости, потому что его сердце покинули заботы и печали. Потом он сказал:

– О везир, если бы я был свободен, я бросился бы к нему, поцеловал бы его руки и ноги и сразился с каждым, кто смеет оказывать ему неповиновение. Я пожертвовал бы своей жизнью, лишь бы не дать врагу восторжествовать над ним!

Услыхав слова Садуна, везир Бахр-Кафкаф сказал ему:

– А я для того и пришел, чтобы освободить тебя из темницы и избавить от этих бед и страданий, чтобы ты смог вернуться к своему господину в лучшем виде. Я придумал план, о котором будет знать только тот, кто в него посвящен, и против которого ничего не смогут сделать даже самые коварные хитрецы, и этот план осуществится, если ты сделаешь все, как я тебе велю. Я хочу, чтобы ты, когда тебя приведут к царю Араду, был почтителен с ним и поцеловал перед ним землю. Царь повелит тебе выступить против доблестного рыцаря Сайфа ибн Зу Язана, которого он называет сыном греха и порождением распутной невольницы, убить его или взять в плен. Он пообещает за это женить тебя на своей дочери и отдать тебе половину своих богатств. Ты же снова поцелуй перед ним землю и скажи: «О величайший царь нашего времени, я сам хочу отомстить Сайфу, я сопровождал его повсюду только для того, чтобы воспользоваться удобным случаем, и заставить его отпить из чаши гибели, да так отпить, чтобы он захлебнулся напитком смерти! И вот теперь, когда Зухаль дал мне силу, я это сделаю, о великий царь, я либо приведу его к тебе в оковах, либо повергну во прах». И если Арад пошлет тебя на поединок с Сайфом, выходи против него на поле боя, а там делай что хочешь, не возвращайся к царю суданцев и не оглядывайся на него, а помоги царю Сайфу сражаться против его врагов. А когда встретишься с ним, передай ему мой привет. Садун ответил:

– Слушаю и повинуюсь, о везир, да воздаст тебе Аллах за все добром.

Тогда везир покинул Садуна, явился к царю Араду и сказал ему:

– Радостная весть, о великий царь, Садун аз-Зинджи согласился убить царя Сайфа ибн Зу Язана и обрушить на него все несчастья и беды.

Царь Арад приказал везиру привести Садуна, и, когда тот предстал, перед ним и поцеловал землю, Арад обратился к нему:

– О Садун, я приказал вывести тебя из темницы для того, чтобы ты вышел против Сайфа ибн Зу Язана и убил его или взял в плен.

Садун ответил:

– Слушаю и повинуюсь! Я готов пойти на бой с ним и вырвать у него из груди сердце. Я дам ему испить чашу гибели, так что о нашем поединке станут слагать пословицы. А потом я вернусь и все силы положу, чтобы служить славному царю.

Тут царь Арад воскликнул:

– Если ты убьешь его, я женю тебя на своей дочери и отдам тебе половину всех моих сокровищ.

Садун же ответил:

– О царь, это свершится очень скоро, считай, что все трудности позади, и ты увидишь, как Садун совершит великое дело тебе на радость.

Тогда царь Арад повелел снять с Садуна оковы, принести дорогое платье и надеть на героя. Но Садун сказал:

– О царь, я не заслуживаю этого подарка и не надену эту одежду до тех пор, пока не принесу тебе голову твоего противника, которого заставлю захлебнуться горьким напитком смерти. Теперь настал мой час, я сражусь с ним и либо приведу его к тебе, либо принесу его голову. Тогда я заслужу твою милость и твой подарок.

– Если ты сделаешь это, моя сокровищница будет открыта перед тобой, и ты сможешь брать из нее, что хочешь, – сказал царь. – Вперед, Садун, да поможет тебе Зухаль одолеть врага, но сначала поешь и выпей со мной.

Царь Арад приказал подать еду, они ели и пили, наслаждались и веселились. Потом они омыли руки, слуги забрали блюда и кубки, и царь Арад приказал принести Садуну полное воинское снаряжение, доставить ему лучшее оружие и привести самого лучшего коня из всех, какие были у эфиопов и суданцев. Садун встал, облачился в броню, опоясался мечом и стал подобен высокой скале и несокрушимому утесу или неотвратимой судьбе. И он двинулся на поле боя, говоря себе: «В первый раз, когда я сражался с царем Сайфом, он одержал верх и победил меня, а потом простил. Надо мне еще раз счастья попытать и себя испытать. Я сражусь с ним, чтобы в моем сердце не осталось сомнения в том, что он искусный наездник и доблестный воин».

Потом Садун закрыл лицо покрывалом, выехал на поле брани и, пустив коня вскачь, напал на царя Сайфа, подобно неустрашимому льву. Но Сайф укрепил свой дух и встретил его ответным натиском, бурным, как горный поток. И они стали сражаться, как люди, чьи сердца горят местью, нанося друг другу удары темными копьями, а пыль вокруг них клубилась, закрывая их с головой. Они то съезжались, тесня друг друга, то разъезжались, то сближались вскачь, то отдалялись, появлялись то справа, то слева, и кони их мчались по полю то вперед, то назад. Поединок их разгорался и пылал как неугасимый огонь, и так продолжалось до самого конца дня, когда солнце облачилось в желтый наряд.

Тут Садун увидел, что Сайф берет над ним вверх, и понял, что если бой продлится еще немного, то Сайф заставит его испить чашу гибели. Тогда он бросил на землю копье, спешился, подошел к Сайфу и сказал:

– О великий царь нашего времени, твоя рука доказала, что ты величайший рыцарь на всей земле и самый доблестный воин из всех, кто когда-либо садился в седло. О господин мой, не взыщи за недостаточное почтение к тебе, я только хотел испытать себя в поединке.

Потом он откинул покрывало и продолжал:

– О господин мой, я твой раб Садун, это мое невежество и безумие заставили меня сразиться с тобой, а теперь я снова твой верный слуга.

Сказав это, Садун подошел к Сайфу, поцеловал его ногу в стремени и воскликнул:

– Слава богу, что ты вернулся живым и здоровым, ты мне дороже всех, кого я люблю, о, если бы ты знал, что случилось со мной в твое отсутствие!

Но Сайф ответил:

– О Садун, на поле боя не нужны лишние слова, мы с тобой поговорим потом, когда рассеем эти вражеские полчища. А сейчас не время болтать языком, надо разить острым мечом! Скачи на правое крыло, а я устремлюсь на левое, ударим по врагам!

– Слушаю и повинуюсь! – ответил Садун и бросился на правое крыло вражеского войска, а Сайф ринулся на левое, восклицая: «Аллах велик!»

А Садун кричал громким и зычным голосом:

– Радуйтесь, собаки, мы сметем вас с лица земли и не оставим ваших следов, разорим ваши земли и разрушим ваши города и селения! Теперь мы вместе и можем избавиться от вас без хлопот и забот!

Услыхав это, царь Арад разгневался, и его гневу не было пределов. Обратившись к везиру, он сказал ему:

– Посмотри, Садун сговорился со своим другом Сайфом, когда ему пришлось туго в поединке на копьях и мечах!

Царь Арад в сильном гневе приказывает своим войскам выступить против Сайфа и Садуна. Битва продолжается три дня, и, когда воины царя Арада теснят друзей, Айруд уносит их к Красному городу, осажденному людьми Садуна, которые хотят отомстить Камарии. Воины Садуна приветствуют своего предводителя и с новыми силами продолжают осаду.


Читать далее

Арабский героико-романтический эпос о Сайфе сыне царя Зу Язана 16.04.13
Жизнеописание Сайфа сына царя Зу Язана
Глава первая 16.04.13
Глава вторая 16.04.13
Глава третья 16.04.13
Глава четвертая 16.04.13
Глава пятая 16.04.13
Глава шестая 16.04.13
Глава седьмая 16.04.13
Глава восьмая 16.04.13
Глава девятая 16.04.13
Глава десятая 16.04.13
Глава одиннадцатая 16.04.13
Глава двенадцатая 16.04.13
Глава тринадцатая 16.04.13
Глава четырнадцатая 16.04.13
Глава пятнадцатая 16.04.13
Глава шестнадцатая 16.04.13
Глава семнадцатая 16.04.13
Глава восемнадцатая 16.04.13
Глава девятнадцатая 16.04.13
Глава двадцатая 16.04.13
Глава двадцать первая 16.04.13
Глава двадцать вторая 16.04.13
Глава двадцать третья 16.04.13
Глава двадцать четвертая 16.04.13
Глава двадцать пятая 16.04.13
Глава двадцать шестая 16.04.13
Глава двадцать седьмая 16.04.13
Глава двадцать восьмая 16.04.13
Глава двадцать девятая 16.04.13
Глава тридцатая 16.04.13
Глава тридцать первая 16.04.13
Глава тридцать вторая 16.04.13
Глава тридцать третья 16.04.13
Глава тридцать четвертая 16.04.13
Глава тридцать пятая 16.04.13
Глава тридцать шестая 16.04.13
Глава тридцать седьмая 16.04.13
Глава тридцать восьмая 16.04.13
Глава тридцать девятая 16.04.13
Глава сороковая 16.04.13
Глава сорок первая 16.04.13
Глава сорок вторая 16.04.13
Глава сорок третья 16.04.13
Глава сорок четвертая 16.04.13
Глава сорок пятая 16.04.13
Глава восемнадцатая

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть