Глава двадцать третья

Онлайн чтение книги Жизнеописание Сайфа сына царя Зу Язана
Глава двадцать третья

А когда Айруд оставил царя Сайфа ибн Зу Язана на острове, как мы уже рассказывали, он стал ходить по этому острову взад и вперед и вдруг увидел подземелье, вход в которое был открыт. Сайф сказал себе: «Без сомнения, здесь спрятан клад» – и стал спускаться по ступеням, высеченным в скале, пока не добрался до самого дна. Там он увидел ручей, который вытекал из одной стены подземелья и уходил в другую. Сайф подошел к этому источнику и увидел около него человека огромного роста, в четыре раза выше его. Человек этот сидел без одежды с непокрытой головой и внимательно всматривался в воду. Царь Сайф направился к незнакомцу, а тот, увидав его, вскочил на ноги и крикнул:

– Пощади меня, о великий герой нашего времени!

Царь Сайф удивился тому, что великан испугался его, и ответил:

– Не бойся, о человек! Тебе ничто не грозит, но скажи мне, почему ты сидишь здесь и смотришь в воду?

Великан спросил:

– Прежде всего, ответь мне: ты из рода человеческого или из рода джиннов?

– Да разве я похож на джинна?! – воскликнул Сайф.

Великан сказал:

– Ты мал ростом, и я в жизни не видел такого, как ты.

– Я из рода человеческого, я путник, странствующий с места на место, вот и вся моя история, – сказал Сайф. – А ты зачем сидишь здесь, голый?

Великан ответил:

– Это чудное дело и дивное диво. Я человек, как и ты. Но я боюсь, что, если я расскажу тебе свою историю, ты отберешь нашу добычу и лишишь нас хлеба насущного!

– Клянусь Аллахом, я не сделаю тебе ничего дурного! – воскликнул Сайф.

Тогда великан сказал:

– Знай, о брат мой, что в начале марта цвет воды в этом источнике меняется, сначала он из белого становится красным, затем зеленым, желтым, черным и так меняет десять цветов подряд. Потом из источника выползает десятицветный краб. Вот я и жду, когда он появится, чтобы поймать его, отнести к себе домой и отдать своему народу. Мы сохраняем этого краба до тех пор, пока к нам не прибывают купцы, путь которых обычно лежит мимо наших краев. Их корабли полны разных товаров – красивых тканей, дорогих сосудов и других изделий. Мы отдаем им этого краба, а за это они дают нам свои товары, и так мы живем из года в год, таково наше ремесло, и таков наш обычай.

– А зачем нужен им этот краб? – спросил царь Сайф.

Великан ответил:

– Этот краб исцеляет слепоту. Даже если человек ослеп двадцать лет назад, при помощи этого краба он может излечиться. Надо взять кусочек крабьего мяса, измельчить его, смешать со свежей розовой водой и приложить к глазам. Если слепой так сделает, он тут же прозреет.

Услыхав это, царь Сайф удивился и сказал себе: «Лучше бы я не поклялся ему, тогда я отнял бы у него этого чудесного краба, и он стал бы самым дорогим из моих сокровищ. Но, когда краб покажется и выйдет из воды, я оторву кусочек его мяса и возьму себе».

Случилось так, что царь Сайф попал на этот остров в седьмой день марта. Три дня он пробыл в подземелье вместе с великаном, а когда наступил десятый день месяца, вода в источнике заволновалась, забурлила, закипела и покрылась пеной, и вдруг среди волн показались два десятицветных краба. Тогда великан воскликнул:

– О малорослый, посмотри, всевышний Аллах послал нам двух крабов! Одного возьму я, а другого – ты.

Сайф протянул руку и, дотронувшись до краба, почувствовал, что он движется и скользит, как змея, а когда Сайф вытащил краба из воды, он перестал двигаться. Сайф подивился этому и завязал краба в свой пояс, а великан взял второго краба. Потом Сайф сказал великану:

– Пойдем, нам здесь больше нечего делать.

– Ты прав, о доблестный рыцарь нашего времени, – согласился великан, и оба они поднялись по лестнице и пошли по берегу моря.

Вдруг они увидели второго великана, который был еще выше ростом, чем первый. Этот великан плыл к берегу на большой лодке, а в руках у него вместо весла была огромная доска, которой он греб. Подплыв к берегу, он крикнул первому великану:

– Сделал ли ты свое дело?

– Да, – ответил тот.

Второй великан спросил:

– А кто это с тобой, о брат мой? Я боюсь его, ведь он не из нашего племени!

Первый великан крикнул:

– Плыви сюда и не бойся, он поклялся не причинять нам вреда.

Тогда великан подвел лодку к берегу, и Сайф вошел в нее вместе со своим спутником. Один из великанов сел на носу, другой на корме, а Сайф поместился посреди лодки и между этими великанами казался малым ребенком. А лодка их была выдолблена из цельного ствола огромного дерева, и великаны держали вместо весел огромные доски и быстро гребли, так что вскоре подплыли к берегу своей страны.

Там было множество людей огромного роста, и когда они увидели Сайфа, Аллах вселил в их сердца ужас, и они бросились бежать, спасаясь от него. Но спутники Сайфа окликнули их:

– Куда вы, возвращайтесь назад, не бойтесь и не пугайтесь!

Тогда великаны спросили:

– Кто этот человечек, который приплыл с вами?

И тот великан, который ловил краба, рассказал им, как встретился с Сайфом и как бог послал им второго краба и чужак взял его. Выслушав великана, его товарищи воскликнули:

– Пусть он уходит от нас, он не даст нам жить спокойно! Ведь чужак получил свою долю, пусть же идет своей дорогой, не то он испортит нашу торговлю с купцами и лишит нас товаров, которые мы получаем каждый год. Мы мирные люди, и у нас нет иных богатств, кроме этого краба, которого мы меняем на разные товары, а из-за него наша торговля может прекратиться.

Тогда спутники Сайфа сказали ему:

– О достойный человек, между нами нет вражды и не будет ссоры. Уходи от нас с миром.

– А по какой дороге мне идти? – спросил Сайф. – Ведь я не знаю пути из вашей земли.

Тогда великаны спросили его:

– А откуда ты родом?

– Из Йемена, – ответил Сайф.

– Путь туда лежит только по морю, потому что мы живем на острове, со всех сторон окруженном водой, – сказали великаны. Но мы дадим тебе лодку и весла, чтобы ты мог грести, когда захочешь, и провизию, чтобы ты утолял голод, и так ты доплывешь до своей страны.

– Да воздаст вам Аллах за все добром! – воскликнул Сайф, а великаны добавили:

– Если море принесет тебя к берегу, спроси у жителей тех земель, где находится твоя страна.

Потом они принесли и сложили в лодку все необходимое для дальней дороги, дали Сайфу доску вместо весла, и он, попрощавшись с великанами, сел в лодку и пустился в путь, уповая на помощь Аллаха-победителя.

Лодка несла его по морским волнам семь дней, и, наконец, он подплыл к заливу, который называли Болотистым. Там Сайф увидел водную гладь, простирающуюся без начала и без конца. Волны высотой с гору вздымались и падали с шумом, подобным небесному грому, сотрясая все кругом. Они подхватили лодку Сайфа и стали играть ею, как играет бурный ветер пальмовой веткой: то они поднимали лодку, так что Сайфу казалось, будто он взлетает к небесам, то швыряли ее вниз, и тогда Сайф думал, что попал на самое дно океана. Так продолжалось десять дней, и все эти дни Сайф не мог ни пить, ни есть, ни лечь, ни сесть и терпел несказанные страдания и невиданные муки. На одиннадцатый день Сайф понял, что ему суждено погибнуть, потому что он уже не видел ни берега, чтобы к нему пристать, ни примет, чтобы найти дорогу к суше. Тогда Сайф поднял глаза к небу и сказал:

– О великий владыка миров, ты научил сына Адама тайне слова, ты сделал твой святой дом запретным для врагов, спаси же меня своим величием и милосердной волей из этой бурной стремнины и жестокой пучины, пошли мне избавление от беды, выведи на сушу из воды, ведь твое могущество не имеет пределов! О боже, мне некуда идти, и с востока, и с запада мне грозит гибель. Спаси меня, о победитель, о милосердный, о всевышний!

И вдруг Сайф увидел над поверхностью моря два огромных паруса. Он сказал себе: «Если мне удастся добраться до этих больших кораблей, я буду спасен и избавлюсь от проклятой лодки, которая не стоит ровно ни на земле, ни на воде». И Сайф стал изо всех сил грести, направляясь к парусам. Но, приблизившись к ним после тяжких трудов и долгих усилий, он увидел, что это не корабельные паруса, а спинные плавники громадной рыбы, плывущей посреди залива. Каждый из этих плавников величиной превосходил раздувшийся под ветром парус большого корабля. Заметив лодку, морское чудовище разинуло пасть, подобную крепостным воротам, и морская вода потоком устремилась туда, увлекая за собой лодку. Расстояние между лодкой и чудовищной рыбой было больше фарсаха, но Сайф видел, как волны несутся в пасть рыбы с быстротой потока, прорвавшегося через разрушенную плотину, и понял, что и он вместе с лодкой попадет чудовищу в глотку. А если это случится, то назад ему уж не воротиться и спасения не добиться. Тогда он крикнул:

– Нет силы и мощи, кроме как у Аллаха, великого и славного! – и, собрав все свои силы, прыгнул в море и поплыл, удаляясь от рыбы. И в тот же миг лодку принесло к страшной пасти, и рыба проглотила ее.

А царь Сайф хотел плыть дальше, но ему мешала намокшая одежда. Тогда он сбросил с себя все, кроме шаровар и меча, который подвесил на шею, и поплыл. До самого вечера он не останавливался, боясь, как бы ему не встретилось еще одно такое же чудовище, которое проглотит его. Волны били его, а ветер швырял в разные стороны, но Сайф плыл, пока не добрался до берега. И когда царь Сайф вышел из воды, не веря в свое спасение, он сразу лишился сознания и упал на землю. Так он пролежал весь день и всю ночь, а, очнувшись, почувствовал усталость и голод, жажду и холод, потому что на нем не было никакой одежды. Сайф снял шаровары, выжал их и стал сушить на солнце. А когда Сайф развязывал пояс, он вдруг нашел что-то высохшее. Это был краб, которого он поймал на острове великанов. Сайф совсем забыл о нем, но теперь он вспомнил о его целебных свойствах и снова завязал его в пояс, а потом оделся, пустился в путь и шел по этим пустынным местам два дня и две ночи. И не было у него ни еды, ни воды, и он боялся уснуть и хоть немного отдохнуть.



А на третий день Сайф увидел чудо-город с высокими стенами и крепкими домами, к которому со всех сторон стекались люди. Но, взглянув на городские ворота, Сайф увидел над ними отрубленные головы, торчавшие на копьях на виду у всех, кто входил в город. Сайф подивился этому и, подойдя к одному из местных жителей, спросил его:

– Скажи, о брат мой, почему здесь над воротами прибиты эти головы? Ведь это головы людей, и лучше было бы предать их земле. Где же их тела? Я не вижу их ни на земле, ни рядом с головами.

А человек, к которому обратился Сайф, был почтенным старцем, и он ответил ему:

– О сын мой, ты, кажется, странник?

– Да, – сказал Сайф.

– Знай, сын мой, что царь наших земель – могущественный властелин. У него есть дочь, чудо нашего времени, во всем свете нет девушки, которая могла бы поспорить с ней красотой лица и стройностью стана. Ее похитил джинн, пролетавший над нашей землей, но через несколько дней она освободилась от него и вернулась к своему отцу. Однако с тех пор она, не переставая, плачет, так что лишилась зрения и ослепла. Царь сказал своему везиру: напиши во все селения и города, что всякий, кто исцелит мою дочь, получит ее в жены, станет везиром моего царства и моим соправителем. Тогда к нему потоком устремились знахари и лекари, и всякий, кто заявлял, что искусен во врачевании, получал доступ в царский дворец. Все они требовали денег, почестей и дорогих лекарств и получали вдвое больше, чем просили, но никто из них не мог вылечить царевну. Царь награждал их всех и отпускал с миром. Так прошел год. А на следующий год царь стал избивать и прогонять лекарей, которые не могли исцелить царевну, но, влекомые алчностью, лекари не унимались и делали все новые и новые попытки. На третий год царь приказал отрезать уши всякому, кто придет и объявит себя лекарем, но не сумеет помочь царевне. На четвертый год у неудачливых лекарей отрезали уши и носы, и, наконец, царь приказал в назидание всем прочим отрубать у них головы, – но люди все равно приходят. И всякий раз, как появляется новый лекарь, царь сулит ему большие деньги, а когда тот не может справиться с недугом царевны, отрубает ему голову. И вот на воротах города ты видишь головы убитых лекарей, их уже девяносто девять, и никому от этого нет ни пользы ни выгоды. Услышав этот рассказ, Сайф воскликнул:

– О дядюшка, я, кажется, нашел, что хотел, и горе покинуло мое сердце!

– Что же ты нашел, о сын мой? – спросил старец, а Сайф ответил:

– Ведь я умелый и знающий лекарь и явился из дальних стран в эту землю из-за дочери вашего славного царя, известия о болезни которой дошли до наших краев. Я прибыл специально для того, чтобы вылечить ее, получить богатые подарки от ее отца и обрадовать ее близких и родичей.

Старец возразил:

– О сын мой, если ты искусный лекарь и прибыл из дальних стран, почему же ты в таком жалком состоянии? Ты, наверное, болен и твой разум помутился от болезни, коли он толкает тебя на верную смерть.

– О дядюшка, желая исцелить царевну, я сел на корабль, который отправлялся из наших земель к вашему городу, но наш корабль потерпел крушение, а из тех, кто плыли на нем, некоторые утонули, а некоторые спаслись, – отвечал Сайф. – А мне Аллах послал крепкую доску, я ухватился за нее и плыл, пока волны не выбросили меня на берег, а выбравшись на сушу, я оказался в том жалком положении, в каком ты меня видишь.

Старик сказал:

– О сын мой, уходи с миром, не губи себя, ведь ты здесь чужой, и никто не сможет защитить тебя. А у царя на воротах окажется полная сотня отрубленных голов, которые будут видны издали и вблизи, ведь этот царь своеволен, он не уважает стариков, не жалеет младенцев и не боится всевышнего Аллаха, могучего царя, он язычник, который днем и ночью поклоняется рассыпающему искры огню.

Сайф воскликнул:

– О старик, ведь я знающий лекарь и пришел сюда для того, чтобы вылечить царевну.

Тогда старик сказал:

– О сын мой, твоя смерть близка, потому что ты не слушаешь разумных советов. Я чувствую, что чаша смерти не минует тебя, ибо ты из тех, кто не боится ни царей, ни их вельмож и слуг. Ну что ж, пойдем со мной!

И Сайф вошел в город вместе со стариком, который закричал громким голосом, слышным и вблизи и вдали:

– О великий царь, сегодня к тебе прибыл новый лекарь, который утверждает, что искусен во врачевании разных болезней.

Услышав это, царь приказал:

– Приведите ко мне этого лекаря!

Слуги опрометью бросились выполнять приказание и, подбежав к Сайфу, спросили его:

– Это ты лекарь?

– Да, я, – ответил Сайф, и слуги привели его к царю.

И когда царь посмотрел на Сайфа и увидел, что он почти наг, потому что на нем не было ничего, кроме шаровар и меча, подвешенного на шее, он воскликнул:

– О лекарь, кто напал на тебя по дороге, кто ограбил тебя, кто свершил над тобой это позорное дело? Я ведь правитель этих стран, этих гор и долин и хочу очистить мои земли от злодеев и лиходеев!

Сайф ответил:

– О царь, никто не грабил меня. Я лекарь. Услышав о том, что твоя дочь ослепла и что врачеватели из разных стран не могли излечить ее и только мучили понапрасну, я отправился к тебе, чтобы помочь царевне. Но корабль, на котором я плыл, утонул, я же сумел спастись на счастье тебе и твоей дочери, да хранит ее всевышний Аллах и да исцелит он ее от болезни, да пошлет он тебе, о царь, победу над врагами, чтобы ты достиг всего, чего хочешь.

Царь обрадовался словам Сайфа и приказал принести ому дорогую одежду, а Сайф, надев ее, стал прекрасен, как месяц во время полнолуния. И царь увидел, что Сайф не простого рода, потому что во всем его облике было заметно величие, присущее царям. Тогда царь пожалел его и сказал:

– О сын мой, если ты говорил, что знаешь искусство врачевания только потому, что был наг и хотел получить платье, бери его и иди своей дорогой, я не трону и не обижу тебя. Знай, я поклялся отдать свою дочь в жены тому, кто ее вылечит, но, если лекарь не выполнит своего обещания, я напою его вином смерти.

Царь Сайф ответил:

– О царь, я принимаю это условие.

Тогда царь позвал своих жрецов и сказал им:

– Будьте свидетелями между мной и этим лекарем! Если он исцелит мою дочь, она станет его женой, а если его лечение не поможет – я отрублю ему голову.

– Ты согласен с этим условием, лекарь? – спросили жрецы, и Сайф ответил:

– Да.

Тогда царь кликнул старшего слугу и приказал:

– Отведи его к царевне и скажи ей: это, мол, лекарь, которого послал твой отец, чтобы он исцелил тебя от слепоты. Это искусный врачеватель, а прибыл он сюда из дальних стран. Если он не справится с лечением, царь отрубит ему голову и покончит с ним, а если он исцелит тебя, ты откроешь глаза, и к тебе вернется зрение, ты станешь его женой, а он твоим мужем. Если он сказал правду, мы вознаградим его женитьбой на тебе, а если он солгал, мы убьем его и погубим.

Старший слуга привел Сайфа к царевне, которая сидела в своем дворце, испросил разрешения войти, и они оказались в покоях, один вид которых заставлял забыть все заботы и горести. Стены и пол были облицованы разноцветным мрамором, большой зал был украшен пятью арками, а под каждой аркой стояло мраморное изваяние льва, ноги у изваяния были из червонного золота, а тело усыпано жемчугом и драгоценными камнями. Весь дворец был устлан дорогими коврами, вдоль стен стояли ложа и сиденья, всюду были разбросаны шелковые подушки, а с потолка свисали хрустальные и алмазные светильники на золотых и серебряных цепях. Посреди зала сверкал хрустальный фонтан, окруженный золотыми и серебряными фигурами певчих птиц, газелей, орлов и разных зверей, изукрашенными жемчугом и кораллом. Фонтан этот был так прекрасен, что от одного его вида можно было лишиться рассудка. А изо рта каждой фигуры журча изливалась вода, так что казалось, будто птицы щебечут, голуби стонут, а газели зовут своих детенышей. Крыша дворца была из красного сердолика, зеленого нефрита и раздоцветной яшмы и походила на переливающиеся разными цветами перья на голубиной шее. А в глубине одной ниши стояло ложе, покрытое блестящим шелком красного, зеленого и желтого цветов, словно это был трон царя Искандара Двурогого. На этом ложе сидела девушка, подобная взошедшей на небо луне, с алмазным царским венцом на голове, в платье, которое превосходило роскошью одеяния царицы Билькис. Одного взгляда на эту девушку было достаточно, чтобы лишиться рассудка!

Старший слуга подошел к царевне и сказал ей:

– О достойная царевна, к нам явился лекарь, который вылечит тебя.

Но царевна воскликпула:

– Пусть уходит с миром, я не нуждаюсь в нем и не верю ему! Ведь ни один из лекарей не смог меня излечить, и отец мой всех их поубивал, а грех этот пал на наши головы.

Слуга возразил:

– О царевна, но этот человек принесет нам счастье, и твой недуг покинет тебя.

Тогда царевна сказала:

– Ну, ладно, пусть делает, что может, – и слуга сказал Сайфу:

– Подойди, о лекарь, и делай, что считаешь нужным, но я останусь здесь.

– Слушаю и повинуюсь! – ответил Сайф, а потом добавил:

– Принесите мне золотую ступку!

И когда Сайфу принесли все, что он просил, он приказал развести огонь, а потом сел, развязал пояс и вынул оттуда краба, отломал кусок крабьего мяса, обжег его на огне и положил в ступу. Потом он подлил в ступку воды и стал растирать мясо, пока оно не превратилось в тесто. После этого Сайф подошел к царевне и, положив голову царевны себе на колени, взял палочку сурьмы, окунул ее в это тесто и смазал царевне глаза. Царевна испустила страшный крик, который разнесся по всему дворцу, упала замертво на ложе и перестала шевелиться. Увидев это, старший слуга побежал к царю и сказал ему:

– О царь, твоя дочь умерла и лишилась жизни.

– Кто убил ее? – вскричал царь, и слуга ответил:

– Лекарь, которого ты прислал к ней. Он уколол ее в лицо, она закричала, и душа покинула ее тело.

Царь вскочил на ноги и бросился во дворец своей дочери, а за ним последовали все его приближенные и сановники, по пути извлекая из ножен свои мечи. Вот что произошло с царем и его придворными.

А царь Сайф, увидав, как царевпа упала замертво, тоже подумал, что она лишилась жизни и, сильно испугавшись, встал и воскликнул:

– Нет силы и мощи, кроме как у великого Аллаха! Если тебе было суждено умереть молодой, то почему мне надо было стать причиной твоей смерти?!

Потом, не зная, что делать, Сайф сказал себе: «Видно, судьба привела меня сюда, чтобы напоить напитком смерти. Надо было мне дорожить своей жизнью и не стремиться навстречу разным опасностям и бедам. О, если бы хоть какая-нибудь надежда забрезжила мне в этом несчастье!»

И Сайф стал прощаться с жизнью, вспоминая близких и родных.

Но тут девушка вдруг чихнула и пришла в себя. Потом она потерла глаза, и из них потекла жидкость, похожая на гной. Тогда царевна отерла лицо, раскрыла широко глаза и внезапно прозрела! Она стала различать цвета: и белый, и красный, и желтый, увидела высокое небо и широкую землю и забыла обо всех своих горестях. Потом она взглянула на царя Сайфа ибн Зу Язана и крикнула: «О господин мой!» – обняла его и снова лишилась сознания. И когда Сайф внимательно посмотрел на девушку, он увидел, что перед ним – царевна Нахид, которая произнесла заклятье после того, как он отрубил вторую руку Мухтатифу, джинну-похитителю, и приказал Акисе отнести всех похищенных девушек к ним на родину. Сайф вспомнил, как Нахид прокляла его, и как он в ответ на это сказал: «Ты ослепнешь, а я исцелю тебя». И когда Сайф все это вспомнил и увидел, что царевна Нахид исцелилась, он успокоился и перестал опасаться за свою жизнь.

В это время во дворец вбежал царь с обнаженным мечом в руке, а следом за ним его приближенные и слуги, царевна же Нахид пришла в себя и села на ложе. И когда Царь увидал, что его дочь жива и смотрит на него открытыми глазами, он окликнул ее, и она ему ответила:

– Я слушаю тебя, отец!

Потом царевна встала, подошла к царю и поцеловала ему руки. Тогда царь понял, что царевна исцелилась, и обрадовался великой радостью, которой не было пределов. И он спросил царевну:

– Что сделал с тобой этот лекарь?

Нахид ответила:

– Господь исцелил меня благодаря ему, о великий царь нашего времени. Но этот человек еще раньше совершил другое благодеяние: он спас меня от джинна-похитителя Мухтатифа и вернул к родным и друзьям целой и невредимой. А сколько добра он сделал другим людям! Хвала богу за то, что он жив и здоров, о, если бы я могла отдать за него свою жизнь!

Царь воскликнул:

– Откуда ты знаешь этого человека, я ведь видел, как ты обнимала его!

И царевна повторила:

– Это тот, кто убил джинна-похитителя и отправил меня домой. Я ослепла из-за того, что не хотела жить в разлуке с ним.

Услыхав слова дочери, царь сказал:

– Значит, это царь Сайф сын Зу Язана и из-за него-то с тобой и приключилась эта беда?

– Да, это он, – сказала Нахид.

Тогда царь подошел к Сайфу, обнял его и поцеловал в лоб, а потом приказал принести царское платье, расшитое золотом и драгоценными камнями, и отвести царя Сайфа в баню, где слуги омыли его, очистив от дорожной грязи, и облачили в подаренные царем одежды. Выйдя из бани, Сайф сел на коня, которого подвели ему слуги, и направился в диван, а царь сопровождал его. Там царь усадил Сайфа рядом с собой и приказал бить в барабаны, трубить в трубы и украшать город. Потом царь собрал своих приближенных и в их присутствии заключил брак царя Сайфа и царевны Нахид, приказав написать брачный договор. Затем устроили пышное празднество, выпустили из тюрьмы всех заключенных, и по всему городу раздались радостные крики и зазвучали свадебные песни. Пиры продолжались десять дней, а на одиннадцатый день Нахид нарядили в самые дорогие одежды, украсили драгоценностями и отвели к царю Сайфу, и за эту ночь стоило отдать тысячу ночей!

И когда молодые остались вдвоем, Нахид подошла к Сайфу и поцеловала ему руку, потом они обнялись, и Сайф хотел уже увлечь Нахид на ложе, как вдруг в небе прогремел гром. Сайф поднял голову, чтобы посмотреть, в чем дело, и увидел перед собой Айруда, который говорил ему:

– Пойдем, о великий царь нашего времени!

Сайф воскликнул:

– Это ты, Айруд!

– Да, я слушаю тебя! – отвечал тот. Царь Сайф спросил:

– Зачем ты явился ко мне?

Айруд сказал:

– Я прилетел сюда, чтобы отнести тебя в твое царство, которое ты унаследовал от отца.

Тогда Сайф воскликнул:

– Ты говоришь правду, о Айруд?

И Айруд ответил:

– Да, клянусь печатью на перстне Сулаймана!

Услышав это, царь Сайф радостно улыбнулся и спросил Айруда:

– Как же это произошло, Айруд?

И джинн ответил ему:

– О господин мой, сейчас не время разговаривать, пойдем, я не должен задерживаться!

– Слушаю и повинуюсь! – отвечал Сайф, и Айруд посадил Сайфа себе на плечи и хотел уже подняться в небо, но тут Нахид крикнула:

– Если ты не возьмешь меня с собой, я снова прокляну тебя!

– Сейчас это невозможно, – возразил Сайф, – но, когда Айруд отнесет меня, он вернется за тобой.

Нахид подняла голову и хотела произнести проклятье, однако Сайф быстро сказал ей:

– Не надо проклятий, Нахид, а ты, Айруд, возьми ее, потому что ее проклятия исполняются! Ведь с того времени, как она прокляла меня, я терплю страшные беды, и со мной происходят невиданные чудеса.

И Сайф рассказал Айруду, что с ним приключилось после того, как Нахид произнесла свое заклятье, а потом добавил:

– Я боюсь, что она проклянет меня еще раз и навлечет на меня бесчисленные беды.

– Слушаю и повинуюсь! – сказал Айруд и, взяв Сайфа и Нахид, отправился к Красному городу, как ему приказал тот, кто его послал.


Читать далее

Арабский героико-романтический эпос о Сайфе сыне царя Зу Язана 16.04.13
Жизнеописание Сайфа сына царя Зу Язана
Глава первая 16.04.13
Глава вторая 16.04.13
Глава третья 16.04.13
Глава четвертая 16.04.13
Глава пятая 16.04.13
Глава шестая 16.04.13
Глава седьмая 16.04.13
Глава восьмая 16.04.13
Глава девятая 16.04.13
Глава десятая 16.04.13
Глава одиннадцатая 16.04.13
Глава двенадцатая 16.04.13
Глава тринадцатая 16.04.13
Глава четырнадцатая 16.04.13
Глава пятнадцатая 16.04.13
Глава шестнадцатая 16.04.13
Глава семнадцатая 16.04.13
Глава восемнадцатая 16.04.13
Глава девятнадцатая 16.04.13
Глава двадцатая 16.04.13
Глава двадцать первая 16.04.13
Глава двадцать вторая 16.04.13
Глава двадцать третья 16.04.13
Глава двадцать четвертая 16.04.13
Глава двадцать пятая 16.04.13
Глава двадцать шестая 16.04.13
Глава двадцать седьмая 16.04.13
Глава двадцать восьмая 16.04.13
Глава двадцать девятая 16.04.13
Глава тридцатая 16.04.13
Глава тридцать первая 16.04.13
Глава тридцать вторая 16.04.13
Глава тридцать третья 16.04.13
Глава тридцать четвертая 16.04.13
Глава тридцать пятая 16.04.13
Глава тридцать шестая 16.04.13
Глава тридцать седьмая 16.04.13
Глава тридцать восьмая 16.04.13
Глава тридцать девятая 16.04.13
Глава сороковая 16.04.13
Глава сорок первая 16.04.13
Глава сорок вторая 16.04.13
Глава сорок третья 16.04.13
Глава сорок четвертая 16.04.13
Глава сорок пятая 16.04.13
Глава двадцать третья

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть