Глава тринадцатая. ЗОТОВ СПЕШИТ

Онлайн чтение книги Капля воды - крупица золота
Глава тринадцатая. ЗОТОВ СПЕШИТ

абалы все-таки удалось уговорить отца, чтобы тот задержался у него на денек, осмотрел участок.

Ранним утром Артык вышел из дома. Веяло прохладой, хотя солнце уже рассыпало над землей свою позолоту — в его лучах искрился даже песок.

Улицы поселка Рахмет, несмотря на раннюю пору, полны были шума и движения. Люди торопились по своим делам, проезжали мимо машины, пустые и доверху нагруженные, слышался визг пил, стук топоров, скрежет механизмов…

В Артыке Бабалы сразу угадывался человек сторонний: он никуда не спешил и одеждой отличался от строителей — парусиновые сапоги, голубые старые галифе, выцветший до желтизны китель, на голове соломенная шляпа. Все поношенное, но чистое, аккуратное.

Взобравшись на высокую песчаную насыпь, Артык оглядел поселок. Внимание его привлек энергопоезд, стоявший на путях неподалеку от станции. Толстые провода тянулись от него далеко к горизонту, и вдоль них торчали, словно верблюды на привязи, длинношеие экскаваторы. Ковши их вгрызались в грунт, взмывали вверх, проплывали по воздуху в сторону, и из раскрытых их пастей, напоминавших луку верблюжьего седла, лились на насыпь потоки земли.

Прежде-то говаривали, думал про себя Артык, что ежели хочешь увидеть чудо, сотворенное аллахом, — погляди на горы. Нынче же, чтобы подивиться на разные чудеса, надо ехать на. строительство канала. Длинная рука экскаватора заменила, поди, тысячи дайханских рук…

Занятый своими мыслями, Артык не заметил, как к нему, с трудом вытаскивая сапоги из песка — словно из болотной топи, приблизился худощавый, неряшливо одетый мужчина в старой, приплюснутой кепке.

Мужчина тронул Артыка за плечо:

— Артык Бабалы!.. Какая нелегкая тебя к нам занесла?

Артык, вздрогнув, повернулся к мужчине, прищурился, силясь его узнать.

Лицо мужчины было все в пыли, глаза скрыты за темными очками… А нижняя губа чуть отвисла. По этой безошибочной примете Артык угадал в подошедшем мужчине Зотова и радостно, изумленно воскликнул:

— Иван Петрович! Дружище!..

Они знали друг друга еще с конца войны — Артыку довелось тогда работать вместе с Зотовым на строительстве первого Тедженского водохранилища. Зотов был старшим прорабом, а Артык, как районный уполномоченный, руководил колхозниками, присланными на помощь строителям. Они жили вдвоем в тесной комнатушке, но бывали там редко, целыми днями пропадали на стройке.

Тогдашняя стройка не похожа была на нынешнюю. Все ресурсы страны поглощала ненасытная война. На стройке остро ощущалась нехватка техники, запасных деталей, Зотов то и дело хлопал себя в отчаянии по бедру: какая это техника — старье, утиль, металлолом? Поскрипев день-два, механизмы выходили из строя, и, пока их ремонтировали, они торчали недвижно и мрачно, словно в ожидании приговора. Работать в основном приходилось вручную, землю к плотине таскали на носилках, возили на тачках. Люди выбивались из сил, а зачастую им и подкрепиться-то было нечем: то горячие обеды не поступали на участки, то хлеб… Тогда Артык брал с собой две грузовые машины, мчался в пустыню Чэче и набивал там за ночь по тридцать — сорок джейранов, ослепляя их фарами грузовиков. Оружия-то в ту пору у местных жителей не было, и джейраны стадами носились по пустыням…

Не понимая, почему вдруг замолчал Артык, Иван Петрович с беспокойством спросил:

— Ты что, не рад встрече?

Артык, очнувшись от своих раздумий, крепко обнял старого друга:

— Рад, еще как рад, Иван!..

Он произнес это имя с какой-то нежностью и тут же повторил его:

— Иван… Сколько у меня было настоящих друзей — Иванов…

Зотов посмотрел на него с опаской, боясь, что старик сейчас ударится в воспоминания. Так оно и случилось. На лицо Артыка набежала тень, он задумчиво проговорил:

— И первым я всегда называю Ивана Чернышова. Хочешь — верь, хочешь — нет, дорогой мой Иван Петрович, но тридцать шесть лет назад я стоял вот на этом месте с Иваном Чернышовым. В мае девятнадцатого года мы вышибли отсюда белых…

Зотов с удовольствием бы потолковал с Артыком и о прошлом, и о днях, проведенных на строительстве

Тедженского водохранилища, но его ждала машина, чтобы отвезти на пятый участок, он спешил и потому, видя, что рассказ Артыка может затянуться, с невольной досадой хлопнул себя ладонью по бедру.

Артык поднял брови:

— Ты что это, с комарами воюешь? Вроде нет их тут…

— Понимаешь… ногу иногда сводит.

— Лечиться надо, Иван. Да… Смотрю я вот на тот энергопоезд, а перед глазами — бронепоезд белых, разбитый, обгоревший. Он там же стоял. Наш снаряд разгрыз его посередке, словно бедренную кость. Как сейчас вижу — торчит из-под обломков ствол орудия, как загнутый кабаний клык.

— Артык, — перебил его Зотов, — может, мы вечером повидаемся, поговорим не торопясь…

— А я и сейчас не тороплюсь. Да… Стоим мы с Иваном Чернышовым, оглядываем искореженную снарядами землю, а он и говорит: «Вот кончится война, и край этот преобразится. Мирные годы станут годами великих строек. По тем вон рельсам, где скорчилась вражеская броня, помчатся пассажирские, товарные поезда — может, и электрические!.. Сейчас трудно даже представить, какие чудеса преподнесет нам мирная жизнь!»

Зотов томился.

Артык обвел рукой окрестности, увлеченно воскликнул:

— Вот они — чудеса!.. Далеко вперед глядел Иван Чернышов. Святой был человек…

В это время к Зотову подбежал молодой парень;

— Иван Петрович, Бабалы-ага уже в машине. Велел вас позвать.

Зотов повернулся к Артыку:

— Видишь — ждут меня. — Он кивнул на парня: — Это мой шофер. Мы должны с Бабалы Артыковичем ехать на один участок…

— Подождет твой участок. Подождет Бабалы Артыкович. — Строго глянув на парня, Артык приказал: — Ступай, скажи Бабалы Артыку: Иван Петрович беседует с Артыком Бабалы.

Шофер переводил растерянный взгляд с незнакомого старика на инженера:

— Бабалы-ага велел…

— А я тебе велю: ступай к машине и передай Бабалы Артыку, что я сказал. Ну?!

Парень опрометью бросился обратно. Артык, нахмурясь, проговорил, обращаясь к Зотову:

— Уж раз свела нас судьба, ты так легко от меня не отделаешься. Имеются у меня к тебе вопросы. И пока ты не ответишь на них, я тебя не отпущу, даже если небо на нас обрушится.

— Что ж ты сразу не начал со своих вопросов?

— А ты даешь мне их задать? Все рвешься куда-то да по ляжке себя хлопаешь.

— Артык, ты же видишь, мне некогда. Выкладывай поскорей свои вопросы.

— А ты убери-ка руку со своей ляжки да очки сними — окинь неторопливым взглядом расстилающиеся вокруг просторы, и тогда снизойдет на тебя покой, и покажется тебе, что мои слова касаются твоего слуха как легкий ветерок.

— Ну, снял, — теперь Зотов сердито похлопывал себя по бедру темными очками.

Артык понимал его нетерпение, но решил поддразнить старого друга:

— Вот тебе первый вопрос. Ты как, Иван, женился или все еще остаешься холостяком?

— Ты что, издеваешься надо мной? Если все твои вопросы будут такими же…

— Вопрос вполне правомерный. Если ты не женат, тогда все понятно: холостяки, особенно старые, народ суетный и раздражительный… Все торопятся куда-то, сердятся, даже друзей своих, с которыми век не виделись, не желают дослушать…

— С чего ты взял, что я сержусь!.. — Зотов покорно махнул рукой — Я слушаю тебя, Артык Бабалы…

Со стороны разговор Зотова и Артыка выглядел забавно: первый пытался говорить по-туркменски, второй по-русски, у обоих хромала грамматика, оба неправильно ставили ударения и то и дело вплетали в свою речь слова из родного языка.

Артык, посерьезнев, сказал:

— Ты опытный инженер, Иван. Участвовал во многих стройках. Признайся честно: ты веришь, что строительство Большого канала завершится полным успехом?

Зотов пожевал губами:

— Видишь ли, дорогой… Многие инженеры сомневаются в успехе.

— Я хотел бы знать твое мнение.

— Ты верно сказал, — Зотов провел ладонью по кепке, — я полысел на всяческих стройках.

— Э, нет, волосы у тебя вылезли из-за холостяцкой жизни.

— Опять ты со своими шуточками!.. Дай же мне договорить.

— Ха! Как будто это я тороплюсь куда-то — словно уходит мой караван.

— Меня, правда, ждут дела. Но уж ладно, объясню тебе все — как сам это понимаю. Видишь эти пески, которые растекаются во все стороны, как расплавленный свинец?

— Они передо мной с той минуты, как я впервые открыл глаза.

— А не кажется тебе, что есть некоторое сходство между этими песками и решетом?..

— Ты думаешь, пески поглотят воду, которая пойдет по каналу?

— Не один я так думаю…

— По-твоему, значит, народные деньги уйдут в песок? Зачем же тогда было приниматься за строительство?

— Ты сам любил приводить пословицу: народ повелит — так прирежь собственного коня. Ведь туркмены считают, что текущей воде ничего не страшно. Им вторит большинство ученых, они тоже утверждают, что текущую воду ничто не в силах остановить, кроме плотины, и что вода, наоборот, укрепит пески.

— А разве не так? Разве после дождя песок не становится твердым, как камень? Ты и твои сомневающиеся инженеры походят на предводителя одной банды курдских аламанов*. После очередного налета очутились они в пустыне, и тут хлынул дождь. Тогда предводитель в панике возопил: «Этот проклятый песок и так не давал нам идти, хватал за нога наших коней. Мы тут чуть не увязли. Теперь же, когда зарядил дождь, пески и вода поглотят нас! Пока есть время — прочь из этого ада!» Аламаны пустили коней вскачь, вырвались из-под дождя — и погибли в сухой, знойной пустыне.

— Занятная сказка. — Зотов пристально вглядывался в даль, потом протянул вперед руку — Видишь — по пустыне бредет смерч?

— Смерчи нам не в диковинку.

— Значит, ты представляешь, насколько он огромен? И весь этот высоченный столб соткан из песка, который перемещается в воздухе с места на место. Тонны песка!.. Представь на минуту, что они обрушились на канал. Мы ведь не можем оборонить его от смерчей, это дети пустыни, а канал на сотни километров протянется через пустыню.

Артык даже поежился:

— Страшную ты нарисовал картину, Иван.

— Я только хочу сказать, что с пустыней не шутят.

— Но ведь стоит воде пройти по пустыне, как вокруг поднимется и осока, и камыши, и туранга *, и травы всякие… И живая эта зелень наверняка окажется посильней мертвого песка,

— Ты повторяешь доводы ученых-оптимистов.

— Так народ думает…

— А вы не учитываете других опасностей? Ведь поверхность Каракумов неровная. Холмы сменяются глубокими впадинами. И если поток воды встретит на своем пути хоть малое препятствие — он устремится в ближайшую впадину.

— Это уж ваше дело — позаботиться о том, чтобы не было никаких препятствий.

— От неожиданностей никто не застрахован.

— Но нужно идти им навстречу, а не бежать от них!

Издалека донесся протяжный крик:

— Ива-а-ан Петро-о-ович!..

Зотов торопливо сунул Артыку ладонь:

— До свиданья, Артык Бабалы. Бегу! Заговорился я тут с тобой…

— Так ведь разговор-то только начался.

— Ты что, хочешь оставить меня без куска хлеба? Характер Бабалы Артыковича весьма похож на отцовский.

— Недаром же молвится: нрав отца продолжается в сыне.

— Вот потому я и бегу. Прощай.

Артык, незаметно улыбаясь в усы, ухватил Зотова за стеганку:

— Погоди! У меня же еще куча вопросов!

— Вечером, Артык. Вечером обо всем потолкуем. Вырвавшись, Зотов затрусил вниз по насыпи, обернулся на ходу, снял кепку и помахал Артыку.


Читать далее

Берды Кербабаев. КАПЛЯ ВОДЫ — КРУПИЦА ЗОЛОТА. (роман)
Глава первая. Старый знакомый 09.04.13
Глава вторая. В ЛЕНИНСКОМ СКВЕРЕ 09.04.13
Глава третья. КОГДА ЖЕ ЗАЗВЕНЯТ ПИАЛЫ? 09.04.13
Глава четвертая. В ПУТЬ! 09.04.13
Глава пятая. БЕСПОКОЙНЫЙ ХАРАКТЕР 09.04.13
Глава шестая. ЗОЛОТАЯ ЗЕМЛЯ 09.04.13
Глава седьмая. ВСТРЕТИЛИСЬ ДРУЗЬЯ 09.04.13
Глава восьмая. «КУДА МЫ ПРИЕХАЛИ?» 09.04.13
Глава девятая. ЧЕЛОВЕК — НЕ КУРИЦА 09.04.13
Глава десятая. ЦЕНА ВОДЫ 09.04.13
Глава одиннадцатая. С КЕМ РАБОТАТЬ? 09.04.13
Глава двенадцатая. ПИСЬМО ПРОЧЕСТЬ НЕКОГДА… 09.04.13
Глава тринадцатая. ЗОТОВ СПЕШИТ 09.04.13
Глава четырнадцатая. АННАМУ НЕ ВЕЗЁТ 09.04.13
Глава пятнадцатая. ЗАБАВЫ КАРАКУМОВ 09.04.13
Глава шестнадцатая. ЧУДЕСА В ПУСТЫНЕ 09.04.13
Глава семнадцатая. ГДЕ АННАМ? 09.04.13
Глава восемнадцатая. НОВЫЕ ВСТРЕЧИ 09.04.13
Глава девятнадцатая. РАБОЧИЙ ДЕНЬ БАБАЛЫ 09.04.13
Глава двадцатая. БОСТАН В РАЗДУМЬЕ 09.04.13
Глава двадцать первая. ВИНОВНИК НАЙДЕН 09.04.13
Глава двадцать вторая. РАДОСТИ И ЗАБОТЫ 09.04.13
Глава двадцать третья. АДЖАП В КАРАМЕТ-НИЯЗЕ 09.04.13
Глава двадцать четвертая. АРТЫК В АШХАБАДЕ 09.04.13
Глава двадцать пятая. АННАМ И МАРИНА 09.04.13
Глава двадцать шестая. СПОР 09.04.13
Глава двадцать седьмая. СНОВА В РАХМЕТЕ 09.04.13
Глава двадцать восьмая. МУХА В ПИАЛЕ С ЧАЕМ 09.04.13
Глава двадцать девятая. ДВА ДРУГА 09.04.13
Глава тридцатая. МАТЬ И СЫН 09.04.13
Глава тридцать первая. ВЕРТОЛЕТ ВЯЖЕТ КРУЖЕВА 09.04.13
Глава тридцать вторая. ВЗАИМНЫЕ ОБВИНЕНИЯ 09.04.13
Глава тридцать третья. КАК СНЕГ НА ГОЛОВУ 09.04.13
Глава тридцать четвертая. НЕЖДАННАЯ ГОСТЬЯ 09.04.13
Глава тридцать пятая. МАРКС ПРАВ 09.04.13
Глава тридцать шестая. ЕЩЁ ОДНА НЕВЕСТА 09.04.13
Глава тридцать седьмая. ДЕНЬ СВАДЬБЫ ВСЁ БЛИЖЕ 09.04.13
Глава тридцать восьмая. НОВЧЕНКО БУШУЕТ 09.04.13
Глава тридцать девятая. МЕЖДУ ДВУХ СВАТИЙ 09.04.13
Глава сороковая. СЕГОДНЯ НЕ ЗНАЕШЬ, ЧТО БУДЕТ ЗАВТРА 09.04.13
Глава сорок первая. КТО МУТИТ ВОДУ? 09.04.13
Глава сорок вторая. КРУГИ ПО ВОДЕ 09.04.13
Глава сорок третья. СЫН И ОТЕЦ 09.04.13
Глава сорок четвертая. СВИДЕТЕЛЬ ИЗВОРАЧИВАЕТСЯ 09.04.13
Глава сорок пятая. ЖИЗНЬ — СЛОЖНАЯ ШТУКА 09.04.13
Глава сорок шестая. ПОСЛЕ РАБОТЫ 09.04.13
Глава сорок седьмая. ОПЯТЬ МЕЛЛЕК ВЕЛЛЕК 09.04.13
Глава сорок восьмая. СБЫЛАСЬ МЕЧТА АЙНЫ 09.04.13
Эпилог 09.04.13
ПРИМЕЧАНИЯ ПЕРЕВОДЧИКА 09.04.13
Глава тринадцатая. ЗОТОВ СПЕШИТ

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть