IX авентюра. Как Вате, Морунг и Хорант поехали домой

Онлайн чтение книги Кудруна
IX авентюра. Как Вате, Морунг и Хорант поехали домой

563Окончим эту повесть, чтоб новую начать,

Как Хетелю на совесть служила его знать,

Друзья ему платили оброк по долгу лена

И ко двору являлись по зову его неизменно.

564Отважный Вате, Морунг уехали домой,

Один вернулся в Штурмен, в Нифландию другой.

Взял Хорант путь на Гиверс с героями своими,

Там правил он, прославив свое благородное имя.

565Меж тем могучий Ирольт в Нортландии сидел.

Страною управляя, он Хетелю умел

Везде, во всяком деле оказывать услуги.

Достойней государя не знали отважные слуги.

566Когда красавиц знатных король в стране встречал,

Он в свите королевы им место назначал.

Прекрасные служанки в их доме не тужили,

Они по доброй воле владычице юной служили.

567Так счастлив был при этом король женой своей,

Что даже целым светом пожертвовал бы ей.

И подданные знали: нигде со время она

Прекрасней королева еще не носила короны.

568Три вражеских похода отбил он за семь лет

И в памяти народа свой отпечатал след,

А недругов, кто ковы и дни, и ночи строил,

Он покарал сурово и их навсегда успокоил.

569Он крепости воздвигнул, границы укрепил

И доблестных деяний немало совершил.

О нем и в дальних странах рассказывали с жаром,

Что он не знает страха и носит свой титул недаром.

570И стал он жить богато, не ведая невзгод.

Наведывался Вате к нему три раза в год,

Он преданно и верно радел о господине,

Служил ему примерно на родине и на чужбине.

571Датчанин Хорант часто у Хетеля гостил,

Шелка и самоцветы он дамам привозил.

И золото, и платье, и жемчуг в крупных зернах

Для всех, кто пожелает из доблестных слуг и придворных.

572Служенье государю всех рыцарей его,

Готовность их с врагами сражаться за него

Властителей соседних немало восхищало.

А королева Хильда ту славу еще умножала.

573Дождались хегелинги счастливых новостей:

Дочь Хагена родила супругу двух детей,

Их древо родовое возносит выше крону,

И есть кому оставить в наследство страну и корону.

574Их сына звали Ортвин. Король препоручил

Дитя заботам Вате, и рыцарь научил

Питомца с малолетства высоким устремленьям,

Он стал бойцом отважным и мудрым внимал поученьям.

575Прекрасною Кудруной звалась их дочь. Она

Была на воспитанье из дома отдана

Сородичам ближайшим и в королевстве датском

Росла и процветала под их попечением братским.

576И выросла их дочка так хороша собой,

Что похвалу и почесть ей воздавал любой.

О прелестях девицы во многих странах знали.

Она звалась Кудруной, датчане ее воспитали.

577Родись она мужчиной, уже носила б меч

В свои года Кудруна. Уже смогла привлечь

Сердца князей влюбленных, ей преданных душевно.

Но им не удавалось добиться руки королевны.

578Хоть королева Хильда красавицей слыла,

Но дочь ее намного прекраснее была

Л много краше Хильды, своей ирландской бабки.

Перед такою красою снимали почтительно Шапки.

579Был огорчен отказом властительный король,

Владелец Альцабеи. Он мнил себя дотоль

Назначенным судьбою для самой высшей доли

И думал, что сильней он, чем все, кто сидел на престоле.

580А звали его Зигфрид. Он был горяч и смел,

Страною мавританской [77]Мавритания – старинное название мусульманских стран в северо-западной Африке. обширною владел,

Семь королей богатых ему подвластны были.

Рассказы о Кудруне могучего мавра пленили. [78]Мавры – средневековое название арабов и африканского племени берберов, завоевавших в VIII в. большую часть Пиренейского полуострова.

581С толпою икарийцев, товарищей своих, [79]Икария – остров в Эгейском море, в «Кудруне» включенный в мавританские владения.

Не раз стяжал награды настойчивый жених

В присутствии красавиц, прославленных и знатных,

Пред замком Хегелинга на рыцарских игрищах ратных.

582Когда Кудруна с Хильдой шли в пиршественный зал,

То звон мечей и копий до замка долетал:

Вслед деве мавры мчались, узреть ее надеясь,

И в честь ее сражались у дома, где жил Виголейс. [80] Виголейс – онемеченное Wigalois (франц.). Это имя могло попасть в «Кудруну» после появления поэмы Вирита, фон Графенберга «Вигалуа, или Рыцарь с колесом» (1204–1209), представляющей переработку неизвестного французского источника, относящегося к Артуровскому циклу рыцарских романов. Это имя в форме Виголойс встречается также в «Парцифале» Вольфрама фон Эшенбах, которому Вирит подражал.

583Никто и вполовину, как Зигфрид, не был смел,

Он благосклонность девы снискать уже сумел,

Хотя лицом и телом был черен рыцарь юный,

Но Хетель не позволил ему обручиться с Кудруной.

584Досада, боль и ярость теснили мавру грудь.

Напрасно он пустился в такой далекий путь!

Поклялся Зигфрид с жаром, что Хетелю в отмщенье

Испепелит пожаром его родовые владенья.

585В своей гордыне Хетель не отдал мавру дочь,

Пришел конец их дружбе. Уехал Зигфрид прочь,

Промолвил на прощанье: Пусть гром небесный грянет,

Отныне Хегелингу в беде помогать он не станет!

586Домой вернулся Зигфрид, но через много лет

Для рыцаря другого он стал причиной бед.

Ведь мавры не забыли обиду и бесчестие,

И королевич Хервиг стал жертвой их злобы и мести.


Читать далее

I авентюра 16.04.13
II авентюра. Как Хаген был унесен грифом 16.04.13
III авентюра. Как Хаген явился на корабль 16.04.13
IV авентюра. Как Хагена приняли отец и мать 16.04.13
V авентюра. Как Вате ездил в Ирландию 16.04.13
VI авентюра. Как сладко пел Хорант 16.04.13
VII авентюра. Как девы осматривали корабль и были увезены 16.04.13
VIII авентюра. Как Хаген поехал за своей дочерью 16.04.13
IX авентюра. Как Вате, Морунг и Хорант поехали домой 16.04.13
X авентюра. Как Хартмут сватался к Кудруне 16.04.13
XI авентюра. Как Хервиг и Хартмут ездили к хегелингам ради Кудруны 16.04.13
XII авентюра. Как Хервиг пошел походом на Хетеля и ему отдали Кудруну 16.04.13
XIII авентюра 16.04.13
XIV авентюра. Как Хетель послал гонцов из страны Хервига 16.04.13
XV авентюра. Как Хартмут силой захватил Кудруну 16.04.13
XVI авентюра. Как Хильда послала гонцов к Хетелю и Хервигу 16.04.13
XVII авентюра. Как Хетель пришел за своей дочерью на Вюльпензанд 16.04.13
XVIII авентюра. Как Людвиг убил Хетеля и ночью уехал оттуда 16.04.13
XIX авентюра. Как хегелинги вернулись в свою страну 16.04.13
XX авентюра. Как Хартмут вернулся домой, в свое королевство 16.04.13
XXI авентюра. Как Кудруна должна была стирать 16.04.13
XXII авентюра. Как Хильда отправила войско за дочерью 16.04.13
XXIII авентюра. Как они пришли на стоянку и отправились в Нормандию 16.04.13
XXIV авентюра. Как Кудруна получила весть об их прибытии 16.04.13
XXV авентюра. Как Ортвин и Хервиг прибыли туда 16.04.13
XXV авентюра. Как Ортвин и Хервиг прибыли туда 16.04.13
XXVI авентюра. Как Хервиг и Ортвин вернулись к войску 16.04.13
XXVII авентюра. Как Хартмут называл Людвигу княжеские стяги 16.04.13
XXVIII авентюра. Как Хервиг убил Людвига 16.04.13
XXIX авентюра. Как Хартмут был взят в плел 16.04.13
XXX авентюра. Как они отправили к Хильде послов 16.04.13
XXXI авентюра. Как в стране у Хильды четыре короля праздновали коронацию 16.04.13
XXXII авентюра. Как все остальные отправились домой 16.04.13
Приложения
Р. В. Френкель. Эпическая поэма «Кудруна», ее истоки и место в средневековой немецкой литературе 16.04.13
Примечания 16.04.13
IX авентюра. Как Вате, Морунг и Хорант поехали домой

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть