Зап. в феврале 1967 г. от Сидо Арслана (см. № 68).
Опубл.: Курд. посл. О., с. 236; Курд, фольк., с. 204.
У одной вдовы был сын. Принес он как-то домой краденое яйцо. Мать сварила его.
На другой день он украл курицу. Мать зажарила курицу. На третий день притащил сын домой овцу. Мать приготовила из нее хашламу329Хашлама ― блюдо из вареной баранины..
Через несколько дней матери сообщают:
— Сына твоего убили…
Зарыдала мать, стала рвать на себе волосы, а ей говорят:
— Слезами горю не поможешь. Раньте надо было плакать, когда твой сын яйцо украл.
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления