Оцените ЛИМОН

Общая оценка

Сюжет

Персонажи

Мир


Хотите получать уведомления об обновлениях ЛИМОН?
Добавьте книгу в закладки!
Написать отзыв Обсудить

Похожее на ЛИМОН по пользовательским оценкам


Также может быть интересным

5 .0
Каменный хозяин
переведено

Каменный хозяин

8
Камінний господар
драма
поэма зарубежная классика
"Каменный хозяин" - поэтичная драма Леси Украинки, в которой впервые в украинской литературе изображается образ мужчины-искусителя. Импульсом к написанию произведения стала пушкинская драма "Каменный гость". В произведении было вложено отличительное от российского предшественника трактование образов каменной статуи, Дон Жуана и Анны, введены другие персонажи.
Леся Украинка
высокое совпадение
Online
5 .0
Отраженная луна
переведено

Отраженная луна

1
драма
современная зарубежная проза
Однажды Кёко догадалась с помощью ручного зеркала показать свой огород больному мужу, лежавшему в постели на втором этаже. Уже одно это словно бы открыло перед ним новую жизнь. Но случилось и многое другое.
Ясунари Кавабата
высокое совпадение
5 .0
О милосердии
переведено

О милосердии

De Clementia
философский
античность трактат интеллектуальная проза
В трактате «О милосердии» речь идет о максимах общего характера, о философии монархии, а вовсе не о тех требованиях, которые выдвигает, порой закулисно, государственная целесообразность. Даже если Британник действительно умер от яда (хотя недавно появились достаточно серьезные доводы против этой версии), даже если Нерон и в самом деле убрал с дороги человека, которого Агриппина грозила превратить в орудие гражданской войны, – с точки зрения Города и мира эта акция могла оказаться «милосердной», потому что позволяла ценой одной-единственной жизни избежать гибели многих и многих людей. Когда в 68 году снова вспыхнет гражданская война, соперники, сойдясь лицом к лицу на поле брани, поймут, какими…
Луций Анней Сенека
высокое совпадение
4 .9
Антология черного юмора
переведено
Сборник

Антология черного юмора

49
сатира юмор
зарубежная классика
Книга посвящена черному юмору - понятию, во многом сформировавшему современную эстетику, вошедшему и в строгий язык научных работ, и в жаргон популярной культуры. Эта книга является авторской работой лидера сюрреалистов Андре Бретона, но состоит она из "чужих" произведений". В книгу вошли произведения следующих авторов: Джонатан Свифт, Донасьен-Альфонс-Франсуа де Сад, Георг Кристоф Лихтенберг, Шарль Фурье, Томас де Квинси, Пьер Франсуа Ласенер, Кристиан Дитрих Граббе, Петрюс Борель, Эдгар По, Ксавье Форнере, Шарль Бодлер, Льюис Кэрролл, Вилье де Лиль-Адан, Шарль Кро, Фридрих Ницше, Изидор Дюкасс - граф де Лотреамон, Жорис-Карл Гюисманс, Тристан Корбьер, Жермен Нуво, Артюр Рембо, Альфонс Алле,…
Маркиз де Сад, Эдгар Аллан По
высокое совпадение
Online
4 .5
Забавное Евангелие
завершён

Забавное Евангелие

7
юмор
Книга французского писателя Лео Таксиля «Забавное евангелие, или Жизнь Иисуса» содержит критику новозаветных легенд о «богочеловеке» Иисусе Христе. В яркой, остроумной форме автор раскрывает многочисленные противоречия Нового завета, мифичность евангельских легенд о «жизни и деяниях» христианского мессии. У читателя не остается сомнений в том, что евангелие не содержит ничего божественного, а представляет собой сборник древних легенд, написанных разными людьми и в разное время.
Лео Таксиль
высокое совпадение
Online
0 .0
Убежал
завершён

Убежал

1
русская классика
Впервые напечатано в нижегородской газете «Волгарь», 1893, номер 303, 23 декабря; номер 307, 29 декабря; номер 309, 31 декабря. Четвёртый рассказ из серии «Маленькие истории».Рассказ в собрания сочинений не включался.Печатается по тексту газеты «Волгарь».
Максим Горький
высокое совпадение
Online
4 .8
Озеро
переведено

Озеро

1
Mizuumi
современная зарубежная проза
Ясунари Кавабата (1899–1972) — один из крупнейших японских писателей, получивший в 1968 г. Нобелевскую премию за «писательское мастерство, которое с большим чувством выражает суть японского образа мышления». В книгу включены повести «Танцовщица из Идзу», «Озеро», роман «Старая столица». Публикуются также еще неизвестная широкому читателю повесть «Спящие красавицы» и рассказы. Перевод Нобелевской речи писателя «Красотой Японии рожденный» печатается в новой, более совершенной редакции.
Ясунари Кавабата
высокое совпадение
Online
4 .8
Изложение фактов и дум, от взаимодействия которых отсохли лучшие куски моего сердца
завершён

Изложение фактов и дум, от взаимодействия которых отсохли лучшие куски моего сердца

1
автобиографический
русская классика мемуары
Впервые напечатано в сборнике Института мировой литературы им. А.М.Горького «Горьковские чтения», 1940.«Изложение фактов и дум» – черновой набросок. Некоторые эпизоды близки эпизодам повести «Детство», но произведения, отделённые по времени написания почти двадцатилетием, содержат различную трактовку образов, различны и по стилю.Вся последняя часть «Изложения» после слова «Стоп!» не связана тематически с повествованием и носит характер обращения к некоей Адели. Рассуждения же и выводы о смысле жизни идейно близки «Изложению». Это и послужило основанием для того, чтобы печатать черновую рукопись как единое целое.Написано в 1893 г. В собрания сочинений не включалось.Печатается по рукописи, хранящейся…
Максим Горький
высокое совпадение
Online
5 .0
Таинственный незнакомец
переведено

Таинственный незнакомец

33
The Mysterious Stranger
мистика
религия зарубежная классика
В разгар охоты на ведьм в австрийской деревне появляется Таинственный незнакомец. Он обладает сверхъестественными возможностями: может вдохнуть жизнь или прервать её, вмешаться в линию судьбы и изменить её, осчастливить или покарать. Три друга, его доверенные лица, становятся свидетелями библейских событий и происшествий в других странах. А также наблюдают за жителями собственной деревни и последствиями вмешательства незнакомца в их жизнь. © Anastasia2012
Марк Твен
высокое совпадение
Online
3 .8
Вальс
переведено

Вальс

1
зарубежная классика
Лорда Байрона (1788–1824) представлять русскому читателю не нужно. Стоит только представить ему маленькую поэму «Вальс».Эту шуточную поэму Байрон написал осенью 1812 г. на курорте в Челтнэме, и она была напечатана без подписи автора в 1813 г. По мнению советских исследователей, для Байрона эта поэма «служит удобным поводом для осмеяния развращенности и пустоты света, а также для язвительной характеристики последних политических событий, которые свидетельствовали об углублении реакции внутри страны».[1] Хотя, действительно, Байрон мимоходом упоминает об обесценивании денег или о законах, позволяющих «вешать бедняков голодных», но поэма в основном — не об этом. Она — о том, что вальс, пришедший…
Джордж Гордон Байрон
высокое совпадение
Online


Добавить похожее на ЛИМОН
Меню