Формат пьеса, новинки - cтраница 12

Список книг, всего 947

1..1011121314..19
1 .0
Сон
переведено

Сон

1
античность
Online
0 .0
Амиго
завершён

Амиго

…Жанна, ее сын Костя и ее мама Софья Карловна продали свою старую квартиру «новым русским». В их квартире на первом этаже, где прошла огромная жизнь с печалями и радостями, будет теперь ресторан. В день переезда со старой квартиры на новую исполняется 17 лет со дня смерти дочери Жанны Нины. По странному стечению обстоятельств, квартиру их купила тоже Нина и ей столько же лет, сколько было бы той Нине, сестре Кости. Встреча этих людей — Кости и Нины — в основе пьесы. Какова цена жизни и стоит ли жить, когда человек превращается в подобие человека?
5 .0
Формула любви
завершён

Формула любви

1
драма юмор
Знаменитый авантюрист граф Калиостро в сопровождении своей весьма экстравагантной свиты прибывает в Россию. Удирая от гвардейцев Потемкина, вся эта развеселая компания застревает в российской глубинке… Экранизация: «Формула любви (фильм)» (1984; по произведению А. Н. Толстого)
Online
0 .0
Вольпоне (Volpone, or the Fox)
переведено

Вольпоне (Volpone, or the Fox)

Бенджамин Джонсон Benjamin Jonson (c. 11 June 1572 – 6 August 1637) Английский поэт и актёр, один из трех крупнейших – наряду с Шекспиром и Марло – драматургов елизаветинской эпохи. "Вольпоне, или Хитрый Лис" - лучшая, по мнению большинства критиков, комедия-фарс Джонсона. С необычайной яркостью решается в ней тема денег, способность их превращать все на свете в свою противоположность.
4 .1
Любовь к трем апельсинам
переведено

Любовь к трем апельсинам

Пьеса написана в конце 1760 года. 25 января 1761 года состоялась ее премьера в театре Сан Самуэле (Венеция) силами труппы знаменитого комика Антонио Сакки.На сюжет этой сказки по совету Вс. Мейерхольда композитор С.С. Прокофьев написал оперу.
4 .5
Безумный день или женитьба Фигаро
переведено

Безумный день или женитьба Фигаро

7
La Folle Journée, ou le Mariage de Figaro
юмор ирония
любовь
Действие комедии «Безумный день, или женитьба Фигаро» происходит в течение одного безумного дня в замке графа Альмавивы, чьи домочадцы за это короткое время успевают сплести головокружительную интригу со свадьбами, судами, усыновлением, ревностью и примирением. Внимание к простой, казалось бы, истории борьбы двух мужчин, графа и его слуги, за женщину – неслучайно. Кроме нестареющих озорных шуток, нелепых и трогательных ситуаций, обаятельных героев, в пьесе скрыто нечто важное и кровно близкое каждому современному человеку... Написанная в преддверии Великой французской революции, пьеса вот уже свыше двух столетий не сходит со сцены.
Online
0 .0
Годы странствий
завершён

Годы странствий

3
Действие пьесы разворачивается в предвоенные и военные годы, главные герои – молодые люди, будущие медики, потом ставшие врачами, принявшие на себя огромную нагрузку врачей на войне. Не менее трудно и всем остальным героям, даже тем, кто не имеел отношения к медицине. Лихое военное время стало проверкой для всех и для всего. Выдержит ли любовь испытание разлукой, выдержит ли дружба червоточину предательства, выдержит ли организм непосильную работу… И крепкий парень, надежда курса, мечется в терзаниях и сомнениях, мучая себя и близких, а щупленькая пигалица тащит на себе сверхурочную работу, заботу о ребенке, груз тоски по любимому. Все герои этой пьесы меняются, проживают целую жизнь.
Online
завершён

Июль

«Июль» Ивана Вырыпаева... Это полный крови монолог шестидесятилетнего мужчины – безумца, убийцы и каннибала, – ушедшего из своей деревни после первого убийства в поисках «дурки» в городе Смоленске. «Июль» впитал многое от исступленных исповедей антигероев Достоевского до потоков сознания Джойса, Фолкнера, Ерофеева, даже Буковски. Есть в нем отголоски страшных сказок Афанасьева, чернушных анекдотов. Ужас, смех, богоборчество и богоискательство, точно вывернутые наизнанку. Матерок, претенциозность, искренность и снова ужас. Литературные ассоциации, вязь бездонного словесного болота. Все связалось в этом «Июле» в единый узел. Текст будто выплевывается кровавыми ошметками...Пресса – об «Июле» Ивана…
4 .9
Почтительная потаскушка
переведено

Почтительная потаскушка

3
Le putain respectueuse
драма
... «Почтительная потаскушка» подсказана знакомством Сартра во время поездки в США с будничными мерзостями общества, не хлебнувшего по-настоящему войны, зато уже навязывающего свой образ жизни и мышления всему послевоенному Западу; у нее памфлетный запал. Расизм вчерашних врагов, оказывается, пышно произрастал и у союзников. Изуверство, запугивание, ложь на благо «порядка» и миф стопроцентной породистости, пущенные в ход эгисфами со свастикой, не были ни их собственным изобретением, ни их исключительным достоянием. По ту сторону океана не рядились в черные и коричневые рубашки, но охотно напяливали балахоны ку-клукс-клана. Пьеса-памфлет была увесистой оплеухой по сытой и самодовольной физиономии…
Online
2 .8
Ревнивица
переведено

Ревнивица

1
античность
Online
0 .0
Сторож
переведено

Сторож

The Caretaker
Гарольд Пинтер — английский драматург, поэт, режиссёр, актёр, общественный деятель; лауреат Нобелевской премии по литературе 2005 года. Один из самых влиятельных британских драматургов своего времени.Двое лондонских лузеров находят третьего, опустившегося еще ниже их самих, и нанимают его сторожить пустую захламленную квартиру. Нищий, грязный, животный, циничный, шовинистически озлобленный старик, или «бич», как их называют сегодня, оказывается востребован. Обществу не только нужен «пустой человек», «человек без свойств», но обществу нужен и сторож.В страшном, размытом лице Сторожа европейская культура переживает свою надвигающуюся слабость перед силами, готовыми прийти, разрушить ветхую цивилизацию…
0 .0
Будут неприятности
завершён
Сборник

Будут неприятности

драма
Впервые под одной обложкой, объединенные предисловием супруга и соавтора Галины Щербаковой – Александра Щербакова, – выходят пьесы и киносценарии любимой писательницы. Всю жизнь Щербакова писала романы, повести и рассказы, но призвание драматурга и сценариста было у нее в крови.«Личное дело судьи Ивановой», «Пусть я умру, господи» и «Карантин» – в этих фильмах по сценариям Щербаковой сыграл цвет русского актерского цеха: Наталья Гундарева, Аристарх Ливанов, Татьяна Догилева, Леонид Куравлев, Лидия Федосеева-Шукшина, Юрий Богатырев и многие другие.Литературные первоосновы знаменитых картин перед вами!
переведено

После Магритта

...Но Телма не слушает. Она прекращает поиски, встает, подходит к своим туфлям — и на что-то наступает. Это пуля от пистолета 22-го калибра. Телма с удовлетворением поднимает ее и кидает в жестяное ведерко для мусора. Раздается звяканье...
5 .0
Донья Росита, девица, или Язык цветов
переведено

Донья Росита, девица, или Язык цветов

4
Пьеса впервые поставлена труппой Маргариты Ксиргу в декабре 1935 года в Барселоне. По свидетельству брата Гарсиа Лорки, Франсиско, поэт заявлял: «Если зритель „Доньи Роситы“ не будет знать, плакать ему или смеяться, я восприму это как большой успех».
Online
0 .0
Ей нужен Франсуа (Домино)
переведено

Ей нужен Франсуа (Домино)

3
драма
Введите сюда краткую аннотацию
Online
4 .3
Дракон
завершён

Дракон

3
сатира философский
Евгений Львович Шварц начал работать над пьесой «Дракон» еще до начала Великой Отечественной войны. Она задумывалась как обличение фашизма и нацизма, утверждавшихся в центре Европы. Только много лет спустя пьесу стали воспринимать как хлесткую сатиру на советский строй. Основой пьесы послужил широко известный в Юго-Восточной Азии сюжет многочисленных сказок и преданий, согласно которому дракона нельзя победить по той простой причине, что победитель сам превращается в дракона. У Шварца, однако, нет желающих победить дракона. Все, как могут, приспосабливаются к жизни под его властью, думая лишь о том, как его не разгневать. И они не приветствуют появление героя, который стремиться убить дракона…
Online
0 .0
Горский язык
переведено

Горский язык

Mountain Language
Гарольд Пинтер — английский драматург, поэт, режиссёр, актёр, общественный деятель; лауреат Нобелевской премии по литературе 2005 года. Один из самых влиятельных британских драматургов своего времени.В пьесе «Горский язык» драматург размышляет о государственном насилии над личностью. Место действия — багдадская тюрьма Абу-Грейб.
0 .0
В черном-черном городе
завершён

В черном-черном городе

Перед Вами – пьеса «В черном-черном городе» известного современного тольяттинского драматурга Вячеслава Дурненкова.Жители соседних домов, сидящие на завалинке в пьесе, беседуют с заехавшими в город детьми, близнецами Димой и Наташей. Горожане, сами того от себя не ожидая, один за другим рассказывают им подлинные и, как окажется, мистические истории из своей жизни...
0 .0
Авторский фарс с кукольным представлением
переведено

Авторский фарс с кукольным представлением

9
The Author's Farce
сатира
В жанровом отношении "Авторский фарс" определить довольно трудно. Пожалуй, больше всего в нем от литературной и сценической пародии. Именно в этом качестве он был в первую очередь принят лондонской публикой. В нем осмеиваются и роман, и трегедия, и опера, и пантомима…
Online
5 .0
Генрих IV
переведено

Генрих IV

5
Луиджи Пиранделло как драматург ставил своей основной задачей воплощение на сцене новых идей о театре как о зрелище, что потребовало от него коренной ломки старых представлений о режиссуре. Именно в эти годы, развивая традиции интеллектуальной драмы Ибсена и особенно Шоу и обогащая их достижениями театра «гротеска», Пиранделло создает свои самые известные философские пьесы: «Шесть персонажей в поисках автора» (1921), «Генрих IV» (1922), «Каждый по-своему» (1924), «Сегодня мы импровизируем» (1930) и др. В этих пьесах с особой остротой ставится проблема отчуждения и невозможности самовыражения человека, противоречия «лица» и «маски», реальности и мечты, относительности истины и т. п.Пьеса «Генрих…
Online
4 .6
Маркиза де Сад
переведено

Маркиза де Сад

4
Madame de Sade
драма фантастика биографический исторический психологический
Трехактная пьеса «Маркиза де Сад» - самое успешное драматические произведение Юкио Мисимы, по праву считающееся шедевром послевоенной театральной драмы. Пьеса основана на реальной истории из жизни Рене де Сад, жены печально известного маркиза де Сада. Это история борьбы Рене, ее семьи и друзей во времена лишения свободы маркиза. Мисиму больше всего заинтересовал тот факт, что Рене приложила все силы, чтобы освободить мужа из тюрьмы, после чего рассталась с ним. Действующие лица – шесть женских персонажей, каждый из которых символизирует ту или иную добродетель или порок. Так, сама Рене символизирует супружескую верность, ее младшая сестра Энн – беспринципность и ветреность. © MrsGonzo для LibreBook
Online
завершён

Апостол Павел

драма
Христианская эпопея в двух частях. Опубликована в журнале «Континент» №101
0 .0
Приключения скряги (Хаджи-Гара)
переведено

Приключения скряги (Хаджи-Гара)

В однотомник выдающегося азербайджанского писателя вошли его комедии.
0 .0
Жаворонок
завершён

Жаворонок

Жан Ануй (23 июня 1910 — 3 октября 1987) — драматург, сценарист, режиссер. Один из создателей так называемой «интеллектуальной драмы». Наиболее популярные пьесы — «Эвридика», «Антигона», «Жаворонок» — построены на авторской интерпретации известных античных и средневековых сюжетов, получающих новый аллегорический подтекст. Хотя такой прием широко использовали как предшественники Ануя (Б.Шоу), так и его современники (Ж.-П.Сартр), до конца 1950-х годов Ануй оставался центральной фигурой французской драматургии, лишь позднее уступив место театру абсурда.ЖаворонокПеревод Н. Жарковой. Москва, Изд-во «Искусство», 1969OCR & spellcheck: Ольга Амелина, июль 2004
завершён

Валентинов день

Перед Вами – пьеса известного современного драматурга И.А.Вырыпаева «Валентинов день».В 70-е годы прошлого века нашумела пьеса Михаила Рощина «Валентин и Валентина». Речь в ней шла о том, как практичные родители отвадили от девочки примерного воспитания Валентины влюбленного мальчика Валентина – сына проводницы. Вырыпаев написал продолжение. Его Валентине уже 60 лет, а она все мучается любовью к Валентину. Он успел еще тогда, в 70-х, жениться на другой, через 15 лет случайно встретить Валентину в метро, лет пять пометаться между ней и женой Катей, не выдержать и умереть от разрыва сердца в день рождения Валентины. А она следующие двадцать лет живет с этой самой Катей в одной квартире, мается…
4 .5
Свои собаки грызутся, чужая не приставай
завершён

Свои собаки грызутся, чужая не приставай

3
реализм
«Свои собаки грызутся, чужая не приставай» — пьеса («картины московской жизни») Александра Островского. Является второй частью трилогии о Бальзаминове (после пьесы «Праздничный сон до обеда»). Написана в 1861 году.
Online
0 .0
«Вперед, Котенок!» и другие… Сказки для театра
завершён

«Вперед, Котенок!» и другие… Сказки для театра

И у книг есть судьбы. Эта в конце восьмидесятых — начале девяностых годов была подготовлена к печати в издательстве «Борей» (сейчас его уже нет) и проиллюстрирована двумя замечательными художниками — в то время студентами Академии художеств — Олей Шклярук и Альбертом Низамутдиновым.Но ее «выпуск в свет» (профессиональный термин полиграфистов, надпись на титуле книги с подписью лица, ответственного за публикацию) в то время так и не состоялся. А потом на это попросту не было денег. Как, впрочем, нет и сейчас. Поэтому готовый макет сказок для театра лежал в столе. Вернее, пылился на полке.И неизвестно, чем бы все это могло кончиться (возможно, что книги, так же, как и люди, могут умереть), если…
0 .0
Средняя американка
переведено

Средняя американка

Альбертас Казевич Лауринчюкас – литовский писатель и журналист. В 1960-1963 годах работал корреспондентом газеты «Сельская жизнь» в США. Вернувшись на родину, написал книгу «Третья сторона доллара», за которую получил республиканскую премию имени Капсукаса. В 1968-1970 годах представлял в США газету «Москоу ньюс».Советскому и зарубежному читателю А. Лауринчюкас знаком по книгам очерков «Медное солнце», «Черная кровь», «Тени Пентагона», «Вечные березы». Пьесы – «Средняя американка», «Мгновение истины», «Цвет ненависти», «Последняя просьба» – поставлены театрами Литвы, Российской Федерации, Украины и других республик.Международным союзом журналистов за заслуги в борьбе за укрепление мира, международной…
3 .0
Месяц в деревне, или Гибель одного лирика
завершён

Месяц в деревне, или Гибель одного лирика

Впервые опубликована 10 октября 1958 г. в газете «Иркутский университет» за подписью А. Санин.
4 .3
Перикл
переведено

Перикл

7
драма
Завершающий аккорд шекспировского творчества. К сожалению, эта интереснейшая страница драматургии сравнительно мало известна. Трагикомедия - едва ли не самая противоречивая и сложная в шекспировской драматургии. Долгое время эти пьесы считались игрой утомленного ума, красивыми сказочками, которыми великий мастер развлекался на склоне лет. Теперь за "красивыми сказочками" признают и глубокий смысл, и выдающиеся художественные достоинства. На основе их толкования исследователи нередко строят концепции всего творчества Шекспира.
Online
3 .2
Ворчун-благодетель
переведено

Ворчун-благодетель

Творческий замысел пьесы связан с открытием нового придворного театра в Париже в 1770 году во время празднеств в честь бракосочетания Людовика XV и австрийской эрцгерцогини Марии-Антуанетты. Посетив его, Гольдони решил написать комедию на французском языке. С этой целью он использовал образ одного из персонажей комедии "Новая квартира" — дядюшки Кристофоло. Он "немного ворчлив, — пишет Гольдони, — но у него доброе сердце. Он любит свою племянницу и соглашается выдать ее замуж… Кристофоло мирится со своим племянником и выплачивает его долги… Вот зародыш моей комедии «Ворчун-благодетель». {"Мемуары", т. II, стр. 370.}
0 .0
Роберт Гискар
переведено

Роберт Гискар

Историческая трагедия, в основу которой положены реальные события осады Константинополя норманнами в 1085 году. Главный герой трагедии Роберт Гискар, норманнский герцог, наводивший ужас на Восточную Римскую империю. Клейст неоднократно уничтожал написанное, и пьеса так и не была завершена. В 1808 году он опубликовал восстановленный по памяти фрагмент из пьесы, который и приводится в настоящем издании. Настоящий фрагмент — все, что осталось от «Роберта Гискара».
5 .0
Сердце не камень
завершён

Сердце не камень

4
драма
Пьеса «Сердце не камень» - комедия в четырёх действиях. Впервые была опубликована в журнале «Отечественные Записки», 1880, № 1. Премьера же состоялась на сцене Александринского театра в бенефис Фёдора Бурдина 21 ноября 1879 года. В богатом купеческом доме, словно птица в клетке, томится молодая красавица Вера Филипповна. В пятнадцать лет она вышла замуж за богача Каркунова. Любви Вера Филипповна к мужу не питала, но будучи порядочной женщиной была ему верной женой. Она живет затворницей, единственное утешение в ее жизни — железная вера в Бога и стремление помогать больным и обездоленным. Между тем, среди ближайшего окружения находятся люди, которым выгодно очернить Веру Филипповну в глазах супруга.…
Online
переведено

Иисус Христос - Суперзвезда

Достоверная русскоязычная версия рок-оперы Тима Райса и Эндрю Ллойд Уэббера в эквиритмическом переводе Вячеслава Птицына.Важнейшим из немногочисленных нововведений, допущенных в этом издании оперы, является включение дополнительной сцены „Будет ли все вновь так?”, написанной авторами в 1971 году для сценической постановки и вошедшей в фильм Н. Джюисона.При исполнении допускались незначительные отклонения от первоначального текста, приведенного здесь.
переведено

Шарлотта Штиглиц

«Музы» — это немецкая история духа в сценических досье, то есть совершенно неутешительное произведение искусства.Между одноактовками, для перемены декораций, нужны музыкальные параллели. Следует воспользоваться этой необходимостью, чтобы музыкально усилить безрадостное настроение и сделать регресс доступным для слуха. Музыкой к «Шарлоте Хойер» может быть Моцарт, к «Шарлоте Штиглиц» — Шуман, к «Козиме фон Бюлов» — Вагнер.Разрешается плакать.
4 .6
Тимон Афинский
переведено

Тимон Афинский

10
исторический драма
Пьеса о легендарном афинском мизантропе Тимоне. Обычно считается одним из самых сложных и тёмных произведений Шекспира. К источникам «Тимона» относят «Жизнь Алкивиада» Плутарха и диалог «Тимон-мизантроп» Лукиана Самосатского. Так как дошедший до нас текст имеет весьма необычную композицию и несколько лакун, то пьеса нередко считается неоконченной, необработанной, содержащей добавления разных авторов. Соавтором Шекспира ряд исследователей считает драматурга Томаса Миддлтона; заявлялось, что некоторые лингвистические исследования подтверждают факт участия Миддлтона в создании известного нам текста, но эта точка зрения не общепринята. Дата написания неизвестна; по стилистическим признакам её обычно…
Online
0 .0
Предательство
переведено

Предательство

Betrayal
Гарольд Пинтер — английский драматург, поэт, режиссёр, актёр, общественный деятель; лауреат Нобелевской премии по литературе 2005 года. Один из самых влиятельных британских драматургов своего времени.Ироничная, тонкая, умная пьеса Гарольда Пинтера «Предательство» — о катастрофической обыденности человеческого существования. Единственное, что связывает героев — одиночество, абсолютное, отчаянное, монотонное, сводящее с ума, лишающее опоры, заставляющее совершать самые нелепые и нелогичные поступки. Их отношения показаны в обратной перспективе: от разрыва до зарождения отношений. Иллюзия банального любовного треугольника взрывается абсурдом. В этом мире все предают всех.
3 .5
Студент
завершён

Студент

5
сатира драма
«Иван. Кого вам надобно-с? Беневольский. Я уж отвечал на этот вопрос неоднократно внизу человеку, вооруженному длинным жезлом, так называемому швейцару, а тебе повторяю: мне надобно господина здешнего дому. Иван. Барина самого? Беневольский. Да, да, барина твоего, Звёздова, его превосходительство Александра Петровича Звёздова. Ведь это дом его? Иван. Его-с…»
Online
5 .0
Трудовой хлеб
завершён

Трудовой хлеб

4
Сцены из жизни захолустья, в четырех действиях
Online
4 .0
Распутник
переведено

Распутник

Комедия «Распутник» была одновременно поставлена в парижском театре «Монпарнас» и берлинском «Шаубюне» (1997). В 1998 году на экраны вышел художественный фильм с Фанни Ардан в одной из главных ролей. «Распутник» дает комическое, почти фарсовое решение темы обольщения. В основу сюжета легло несколько исторических анекдотов. Личность, художественное творчество, философские опыты Дени Дидро занимали Шмитта еще во время работы над диссертацией. Уже тогда, по его собственному признанию, он задумал посвятить автору «Парадокса об актере» пьесу. Захотел воссоздать его плоть, безумства, живость, показать, насколько тот был свободен, как свободно менял свои мнения, противоречил себе, начинал каждый раз…
0 .0
Меланиппа-философ
завершён

Меланиппа-философ

Один из крупнейших русских поэтов рубежа веков Иннокентий Анненский — еще и замечательный драматург и переводчик античных трагедий. Оставаясь в стороне от бурных споров и дискуссий, он, тем не менее, убежденно отстаивает свое представление о природе и назначении драматического действа. Читатель не только получит подлинное наслаждение, следуя за прихотливыми изгибами мысли поэта и интерпретатора-эрудита в одном лице, но и пополнит свои знания об античной драме и древнегреческом театре.
0 .0
Театр Клары Гасуль
переведено

Театр Клары Гасуль

14
Впервые широкую известность Мериме завоевал в 1825 году, опубликовав сборник политически острых пьес «Театр Клары Гасуль». Выход в свет этого произведения был связан с дерзкой и вызвавшей немало толков мистификацией. Мериме выдал свой сборник за сочинение некоей — вымышленной им — испанской актрисы и общественной деятельницы Клары Гасуль. Для вящей убедительности он выдумал преисполненную боевого духа биографию Клары Гасуль и предпослал ее сборнику.«Театр Клары Гасуль» — чрезвычайно самобытное явление во французской драматургии 20-х годов XIX века. Пьесы Мериме, пронизанные симпатией к освободительному движению испанского народа, звучали задорно, дышали оптимистической верой в неизбежность победы…
Online
4 .1
Власть тьмы, или «Коготок увяз, всей птичке пропасть»
завершён

Власть тьмы, или «Коготок увяз, всей птичке пропасть»

8
А я говорю вам, что всякий, кто смотрит на женщину с вожделением, уже прелюбодействовал с нею в сердце своем. Если же правый глаз соблазняет тебя, вырви его и брось от себя, ибо лучше, чтобы погиб один из членов твоих, а не все тело твое было ввержено в геенну.
Online
3 .6
Следопыты
переведено

Следопыты

9
мифы и легенды
античность
Следопыты (др.-греч. Ἰχνευταί) — сатировская драма древнегреческого драматурга Софокла. До начала XX века были известны только два коротких фрагмента этой пьесы, каждый по полтора стиха, но именно по этим отрывкам были идентифицированы более обширные фрагменты, составляющие в общей сложности, по-видимому, примерно половину всего текста
Online
4 .0
Не в свои сани не садись
завершён

Не в свои сани не садись

6
Город Черемухин, куда перенес действие своей пьесы автор, вряд ли когда-либо существовал, но существовала масса таких же маленьких провинциальных городочков, где жизнь текла по своим обычаям, далеким от европеизированных столиц и социальных устремлений. Поистрепавшийся на жизненном пути аристократ отставной кавалерист Вихорев желает жениться на простолюдинке из богатой купеческой семьи, для чего и притворяется влюбленным в дочку богатого купца Авдотью Максимовну Русакову. Но сам папаша Русаков приготовил дочери другого жениха — такого же купеческого сословия и не верит в добрые аристократические намерения. И — оказывается прав. Отставной кавалерист, уговорив влюбленную в него юную девушку уехать…
Online
3 .0
Мисс Гоббс
переведено

Мисс Гоббс

5
Комедию «Мисс Гоббс» (1900) ставились многими театрами Англии и Америки. Ее очень хорошо принимали зрители. Она шла, между прочим, и на русской сцене. Перевод М. и Е. Пермяк.
Online
4 .4
Манфред
переведено

Манфред

5
Мистическая поэма английского поэта-романтика Джорджа Ноэла Гордона Байрона (1788–1824) о неуспокоившемся после смерти духе, стремящемся получить прощение и вернуть утерянную при жизни любовь.
Online
0 .0
Эскандер
завершён

Эскандер

1
В Дополнения включены отдельные стихотворные и прозаические произведения Вельтмана, а также их фрагменты, иллюстрирующие творческую историю «Странника» показывающие, как развивались поднятые романом темы в последующем творчестве писателя. Часть предлагаемых сочинений Вельтмана и отрывков публикуется впервые, другие печатались при жизни писателя и с тех пор не переиздавались.Соч. А. В
Online
4 .7
Кровавая свадьба
переведено

Кровавая свадьба

4
Blood Wedding
трагедия драма психологический
любовь
Один из величайших поэтов и драматургов Испании, Федерико Гарсия Лорка в этой крестьянской пьесе, наполненной стихийной страстью и андалузским колоритом, достигает вершин своего творчества. Прочитав небольшую газетную статью о кровавом пришествии в андалузской провинции, рассказывающей о невесте, сбежавшей прямо из церкви с бывшим возлюбленным, а затем найденной мертвой в лесу вместе с любовником, Лорка в течение двух лет создавал пьесу, достойную, по накалу страстей, соперничать с жизнью. Вот уже более восьмидесяти лет она не сходит с театральных подмостков всего испаноязычного мира, вдохновляя режиссеров и хореографов на все новые трактовки. (с) MrsGonzo для LibreBook
Online
1..1011121314..19
Добавить книгу
Подбор для Вас
Сортировать
Фильтровать
Жанры
Герои
Редактировать описание
Создать элемент
Меню