Язык оригинала белорусский, по популярности

Редактировать описание

Список книг, всего 84

12
4 .5
Сотников
переведено

Сотников

2
Сотнiкаў
реализм военный психологический драма философский
В августе 1944 года, в одном из румынских сел, молодой лейтенант Василь Быков, среди пленных фашистов обнаружил бывшего однополчанина. Будущий писатель узнал, что тот попал вначале в плен, а затем в концлагерь. Под давлением тяжелейших обстоятельств, он согласился сотрудничать с власовцами, что определило его дальнейшую судьбу. Эта история настолько поразила Быкова, что в 1969 он написал повесть «Сотников», исследующую тему выбора в отяжеленных войной обстоятельствах. Волею судьбы они не только оказались в одном партизанском отряде, но и отправились на задание. Рыбак – бывший армейский старшина, человек, крепко стоящий на земле, сметливый и крепкий. Сотников – бывший школьный учитель, бывший…
Online
3 .9
Люди на болоте
переведено

Люди на болоте

16
Людзі на балоце
исторический драма
любовь
В 20-е годы в глухие места полесских болот пришла Советская власть. Однако зажиточные хозяева деревушки Курени не собирались отдавать свои земли крестьянам. Банды запугивали людей. Но крестьяне сделали первый шаг — всей деревней они вышли прокладывать гать через болото — дорогу к новой жизни... Сюжетная линия также описывает и жизнь молодых жителей деревни — девушки Ганны и парня Василя.
Online
5 .0
Мертвым не больно
переведено

Мертвым не больно

5
Мёртвым не баліць
исторический реализм драма военный
На войне случалось всякое. Среди массового героизма случалось и предательство, и трусость, и пренебрежение служебными обязанностями. Об одной такой неблаговидной страничке войны и написал в своей повести «Мертвым не больно» Василь Быков. Сейчас повесть включена в список рекомендованной литературы для школьников. Но ее публикация вызвала небывалый скандал. На писателя ополчились не только партийные боссы, но и всесильный КГБ, вызвав волну вопиющих безобразий. В квартире Быкова били стекла, жену учительницу закидали помидорами и вызвали на допрос в КГБ. Возмутились даже вчерашние фронтовики: генералы и высшее командование. Лишь лейтенанты и простые солдаты, которые испытали изнанку войны на собственном…
Online
4 .5
Альпийская баллада
переведено

Альпийская баллада

2
Альпійская балада
исторический психологический драма реализм военный
Пронзительная, наполненная невыразимым трагизмом повесть «Альпийская баллада» написана на разрыв. Ее невозможно забыть, с ней невозможно расстаться. Иван Терешка остался единственным кормильцем в своем крестьянском доме. Он вынужден много работать, заботиться о матери, строить простые житейские планы, жить достойно, как большинство крестьянских семейств его деревни. Но все его планы разрушила война и плен. Он не оставлял попыток бежать из плена, но удалась только одна, почти случайная, когда в цех попала неразорвавшаяся бомба. Ее запоздалый взрыв дал Ивану долгожданный шанс на свободу. Каково же было его удивление, когда он обнаружил, что от него не отстает хрупкая молоденькая итальянка, узница…
Online
4 .9
Дожить до рассвета
завершён

Дожить до рассвета

1
Дажыць да світання
героика военный исторический реализм
Великая Отечественная война провела бойцов Красной армии и через горечь поражения, и через радость побед, через потери и кровь. Всякое бывало на войне. Победные реляции сменялись разгромом, неудачи знаменовались личным подвигом рядовых участников войны. Двадцатидвухлетний лейтенант Ивановский ведет свою диверсионную группу в тыл врага. Зима 1942 года, фашисты под Москвой, Тяжелая обстановка на фронте. А им предстоит пройти 60км до цели задания. Впереди обширное, простреливаемое со всех сторон, открытое пространство, оживленная трасса и клочок спасительного леса. Но задание получено, и оно должно быть выполнено, любой ценой. ©MrsGonzo для LibreBook
Online
4 .6
Сердце на ладони
переведено

Сердце на ладони

42
Роман-газета № 10(310) 1964 г.Роман-газета № 11(311) 1964 г.
Online
4 .3
Чернобыльская молитва. Хроника будущего
завершён

Чернобыльская молитва. Хроника будущего

5
драма документальный
Пропущенная история...которая писалась более десяти лет Чернобыльская молитва – это роман-свидетельство. Как говорит автор, «эта книга не о Чернобыле, а о мире Чернобыля. Как раз о том, о чем мало известно». Несомненно это самый сильный текст, написанный на белорусском и русском языке. Это документальная книга, где Светлана Алексиевич дает слово людям, потерпевшим в Чернобыльской катастрофе, катастрофе за пределами понимания человека. Они рассказывают нам свою историю, и автор только дает им возможность говорить. Чернобыльская молитва - произведение о жалобных криках апокалипсического ужаса. Это очень сильное чтение. Как написано на обложке немецкого издания, от трагизма этой книги никто не сможет…
Online
3 .4
Сын воды
переведено

Сын воды

10
исторический приключения
Теме борьбы с колонизаторами за свободу и счастье угнетенного народа посвящены страницы повести «Сын воды».Повесть «Полесские робинзоны» также пользуется большой популярностью у юных читателей. Особенно привлекательны образы Мирона и Виктора, которые помогли взрослым обезвредить опасную шайку бандитов.Популярная пионерская повесть «ТВТ» тематически перекликается с полюбившейся детворе повестью А. Гайдара «Тимур и его команда». В повести нет каких-либо необычайных приключений, но читается она юными читателями с большим интересом.
Online
5 .0
Журавлиное небо
переведено
Сборник

Журавлиное небо

22
“За Гомера спорили семь городов. Три секции — за Михася Стрельцова: Прозаик Стрельцов, Лирик Стрельцов, Критик Стрельцов? За вечностью слово!” Наверняка имя Михась Стрельцов сегодня мало что скажет читателю небелорусскому. На слуху другие имена белорусских прозаиков, поэтов, критиков. Но в каждой из этих литературных ветвей одним из первых может стоять Михась Стрельцов. В каждой литературе есть первоклассные поэты и прозаики, если можно так сказать, для гурманов. В общебелорусском масштабе Михась Стрельцов – особа первого ряда, он и отличный прозаик, и отменный поэт, и литературный критик и эссеист. Творчеству М. Стрельцова характерно сочетание импрессионистической манеры и интеллектуализма как…
Online
4 .2
Последние свидетели. Книга недетских рассказов.
завершён

Последние свидетели. Книга недетских рассказов.

28
Апошнiя сведкi. Кнiга недзiцячых расказаў.
документальный военный
...Сгорела вся улица. Сгорели бабушки и дедушки, и много маленьких детей, потому что они не убежали вместе со всеми, думали - их не тронут. Идешь — лежит черный труп, значит, старый человек сгорел. А увидишь издали что-то маленькое, розовое, значит, ребенок. Они лежали на углях розовые...
Online
3 .5
Цинковые мальчики
переведено

Цинковые мальчики

6
Цынкавыя хлопчыкi
документальный военный
...Для людей на войне в смерти нет тайны. Убивать - это просто нажимать на спусковой крючок. Нас учили: остается живым тот, кто выстрелит первым. Таков закон войны. "Тут вы должны уметь две вещи - быстро ходить и метко стрелять. Думать буду я", - говорил командир. Мы стреляли, куда нам прикажут. Я был приучен стрелять, куда мне прикажут. Стрелял, не жалел никого. Мог убить ребенка. Ведь с нами там воевали все: мужчины, женщины, старики, дети. Идет колонна через кишлак. В первой машине глохнет мотор. Водитель выходит, поднимает капот... Пацан, лет десяти, ему ножом - в спину... Там, где сердце. Солдат лег на двигатель... Из мальчишки решето сделали... Дай в тот миг команду, превратили бы кишлак…
Online
5 .0
Сладкие яблоки
переведено
3 .8
Дыхание грозы
переведено

Дыхание грозы

4
исторический
Иван Павлович Мележ — талантливый белорусский писатель Его книги, в частности роман "Минское направление", неоднократно издавались на русском языке. Писатель ярко отобразил в них подвиги советских людей в годы Великой Отечественной войны и трудовые послевоенные будни.Романы "Люди на болоте" и "Дыхание грозы" посвящены людям белорусской деревни 20 — 30-х годов. Это было время подготовки "великого перелома" решительного перехода трудового крестьянства к строительству новых, социалистических форм жизни Повествуя о судьбах жителей глухой полесской деревни Курени, писатель с большой реалистической силой рисует картины крестьянского труда, острую социальную борьбу того времени.Иван Мележ — художник…
Online
4 .9
Атланты и кариатиды
переведено

Атланты и кариатиды

41
Новый роман писателя — «Атланты и кариатиды» — посвящен людям, строящим новый, социалистический город. Судьба главного архитектора города Максима Карнача, его труд, семейная жизнь, морально-этические проблемы, которые ему приходится решать, и составляют сюжетную основу романа.
Online
0 .0
Никогда не забудем
переведено
Сборник

Никогда не забудем

Ніколі не забудзем
военный
Опубликованная еще в 1948 году книга воспоминаний. В ней собраны рассказы белорусских детей, переживших оккупацию и плен. Сборник воспоминаний белорусских детей об ужасах немецкой оккупации в Великую Отечественную войну.
5 .0
Незабываемые дни
переведено

Незабываемые дни

28
Векапомныя дні
военный
Выдающимся произведением белорусской литературы стал роман-эпопея Лынькова «Незабываемые дни», в котором народ показан как движущая сила исторического процесса.Любовно, с душевной заинтересованностью рисует автор своих героев — белорусских партизан и подпольщиков, участников Великой Отечественной войны. Жизнь в условиях немецко-фашисткой оккупации, жестокость, зверства гестаповцев и бесстрашие, находчивость, изобретательность советских партизан-разведчиков — все это нашло яркое, многоплановое отражение в романе. Очень поэтично и вместе с тем правдиво рисует писатель лирические переживания своих героев.Орфография сохранена.
Online
0 .0
В добрый час
переведено

В добрый час

4
Роман «В добрый час» посвящен возрождению разоренной фашистскими оккупантами колхозной деревни. Действие романа происходит в первые послевоенные годы. Автор остро ставит вопрос о колхозных кадрах, о стиле партийного руководства, о социалистическом отношении к труду, показывая, как от личных качеств руководителей часто зависит решение практических вопросов хозяйственного строительства. Немалое место занимают в романе проблемы любви и дружбы.
Online
5 .0
Шестой океан
переведено

Шестой океан

33
фантастика
Роман Николая Гомолки давно полюбился ребятам. Редакция и автор получили много писем, которые говорят о возросшем интересе юного читателя к проблемам космических перелетов, к новейшим достижениям науки и техники. События последних лет — запуск автоматической ракеты, с которой была сфотографирована обратная сторона Луны, беспримерный полет Юрия Гагарина заставили автора внести в текст романа некоторые исправления.
Online
5 .0
Судный день
переведено
Сборник

Судный день

42
военный драма
любовь
"Судный день" - прекрасное произведение белорусского прозаика Виктора Козько. Сама книга содержит в себе три повести: "Повесть о беспризорной любви","Високосный год" и "Судный день".Эти три повести объединяет одна идея,тема : потерянное из-за войны счастливое детство,взросление ребенка в тяжелые времена,закаливание характера главных героев.Мы переживаем эту историю вместе с подростками,которые сами складывают и выбирают свою жизнь,развивают в себе хорошие или же плохие качества.Они проходят через трудные испытания судьбы,но несмотря на это,сохраняют доброту и тепло своей души,которые так редко проявлялись в такие страшные времена.(с) TakiniMa для LibreBook
Online
4 .3
Чозения
переведено

Чозения

16
драма любовный роман приключения
про животных
Чозения – реликтовая ива, пережившая ледниковый период, обладающая небывалой жизненной силой. Она способна укореняться на скалистых поверхностях, постепенно удобряя их собственной листвой. Постепенно вокруг нее появляются и другие растения. Ему снился тревожный сон. Он бежал изо всех сил. Ему необходимо было попасть в тот хмурый дом на холме. Ему необходимо предупредить людей о грозящей им опасности. Но, самое главное, ему необходимо найти ее, уберечь и спасти. В тревоги он метался по всему дому в поисках, но девушки нигде не было. Только выскочив из ловушки здания, он увидел ее, мчащуюся ему навстречу, и тут же с неба полился свинцовый дождь трассирующих пуль. (с) MrsGonzo для LibreBook
Online
2 .5
Криницы
переведено

Криницы

42
В романе «Криницы» действие происходит в одном из районов Полесья после сентябрьского Пленума ЦК КПСС. Автор повествует о том, как живут и трудятся передовые люди колхозной деревни, как они участвуют в перестройке сельского хозяйства на основе исторических решений партии.
Online
0 .0
Лань — река лесная
переведено

Лань — река лесная

22
приключения
Остросюжетные и занимательные повести известных белорусских писателей в какой-то мере дополняют одна другую в отображении драматических событий Великой Отечественной войны. Объединяют героев этих книг верность делу отцов, самоотверженность и настоящая дружба.
Online
5 .0
Амок
переведено

Амок

23
приключения
На этих широко известных произведениях старейшего детского писателя Белоруссии воспитывалось не одно поколение юных читателей. Но и роман «Амок», и повесть «В стране райской птицы» не утратили своей злободневности я в наше время. Рассказывая о борьбе народов за освобождение от ига колониализма, эти произведения и сегодня звучат, как никогда, современно.
Online
5 .0
В стране райской птицы
переведено

В стране райской птицы

10
приключения
На этих широко известных произведениях старейшего детского писателя Белоруссии воспитывалось не одно поколение юных читателей. Но и роман «Амок», и повесть «В стране райской птицы» не утратили своей злободневности я в наше время. Рассказывая о борьбе народов за освобождение от ига колониализма, эти произведения и сегодня звучат, как никогда, современно.
Online
3 .0
Метель, декабрь
переведено

Метель, декабрь

Метель, Декабрь
исторический драма социальный
Роман И.Мележа "Метели, декабрь" - третья часть цикла "Полесская хроника". Первые два романа "Люди на болоте" и "Дыхание грозы" были удостоены Ленинской премии. Публикуемый роман остался незавершенным, но сохранились черновые наброски, отдельные главы, которые также вошли в данную книгу. В основе содержания романа - великая эпопея коллективизации. Автор сосредоточивает внимание на воссоздании мыслей, настроений, психологических состояний участников этих важнейших событий. Книга так и не была полностью окончена в связи со смертью автора. Автором была также задумана и четвертая часть, однако она так и не была начата, хотя можно существуют опубликованный план развития ключевых сюжетных линий.
4 .0
Озеро Радости
переведено

Озеро Радости

Возера радасці
драма
История взросления девушки Яси, описанная Виктором Мартиновичем, подкупает сочетанием простого человеческого сочувствия героине романа и жесткого, трезвого взгляда на реальность, в которую ей приходится окунуться. Действие разворачивается в Минске, Москве, Вильнюсе, в элитном поселке и заштатном районном городке. Проблемы наваливаются, кажется, все против Яси — и родной отец, и государство, и друзья… Но она выстоит, справится. Потому что с детства запомнит урок то ли лунной географии, то ли житейской мудрости: чтобы добраться до Озера Радости, нужно сесть в лодку и плыть — подальше от Озера Сновидений и Моря Спокойствия… Оценивая творческую манеру Виктора Мартиновича, американцы отмечают его…
0 .0
Блиндаж
переведено

Блиндаж

военный
Не так давно в домашнем архиве Василя Быкова была обнаружена неоконченная повесть “Блиндаж”, написанная им еще в 1987 году. Библиотечка журнала “Дзеяслоў” (Минск) в 2007 году издала эту повесть отдельной книжкой. Подготовил ее к публикации Алесь Пашкевич. Он упорядочил текст, из авторских набросков “смонтировал” план заключительных разделов, что представлено в конце текста курсивом как дополнение к основной канве повести.Валерий Стрелко,переводчик, член Союза белорусских писателей,член Национального Союза писателей Украины
0 .0
Волчья стая
переведено

Волчья стая

Wolf Pack
военный
С трудом протиснувшись в людском потоке через распахнутые железные ворота, Левчук очутился на просторной, запруженной автомобилями привокзальной площади. Здесь толпа пассажиров из только что пришедшего поезда рассыпалась в разных направлениях, и он замедлил свой и без того не слишком уверенный шаг. Он не знал, куда направиться дальше – по уходящей от вокзала улице в город или к двум желтым автобусам, поджидавшим пассажиров на выезде с площади. В нерешительности остановившись, опустил на горячий, в масляных пятнах асфальт неновый, с металлическими уголками чемоданчик и осмотрелся. Пожалуй, надо было спросить. В кармане у него лежал помятый конверт с адресом, но адрес он знал на память и теперь…
0 .0
Знамя бригады
переведено

Знамя бригады

1
А. А. Кулешов — выдающийся поэт Белоруссии, дважды лауреат Государственной премии, творчество которого раскрывает широкую панораму жизни родной страны в ее борьбе за идеалы гуманизма. Всесоюзную известность принесла Кулешову поэма «Знамя бригады», одно из крупнейших явлений советской литературы в годы Великой Отечественной войны.
Online
0 .0
Торговка и поэт
переведено

Торговка и поэт

Гандлярка і паэт
романтика военный философский трагедия
Торговка и поэт… Противоположные миры. Если бы не война, разрушившая границы между устойчивыми уровнями жизни, смешавшая все ее сферы, скорее всего, они, Ольга и Саша, никогда бы не встретились под одной крышей. Но в нарушении привычного течения жизни — логика войны. Повесть исследует еще не тронутые литературой жизненные слои. Заслуга И. Шамякина прежде всего в том, что на этот раз он выбрал в главные герои произведения о войне не просто обыкновенного, рядового человека, как делал раньше, а женщину из самых низших и духовно отсталых слоев населения…
0 .0
Зачарованные смертью
переведено

Зачарованные смертью

Зачараваныя смерцю
исторический социальный документальный
Развалилась гигантская империя. Социалистический материк, занимавший одну шестую часть суши. В первые пять лет были зарегистрированы сотни тысяч самоубийств. Люди умели жить только при социализме и не знали, как жить дальше… Среди самоубийц были не только коммунистические фанатики, но и поэты, маршалы, обыкновенные коммунисты… Книга о том, как мы выходили из-под наркоза прошлого, из-под гипноза Великого Обмана… Идеи-убийцы…
0 .0
Чужая вотчина
переведено

Чужая вотчина

Чужая бацькаўшчына
исторический социальный
Роман «Чужая вотчина» — первое крупное произведение Вячеслава Адамчика. В нем рассказывается о жизни западнобелорусской деревни в годы господства буржуазно-помещичьей Польши, о социальном и нравственном состоянии человека в «чужом отечестве», о сохранении им самобытности и поисках путей к воссоединению с Советской Белоруссией.
0 .0
Красные розы
переведено

Красные розы

Чырвоныя ружы
реализм биографический документальный
В книгу избранных произведений талантливого представителя белорусской литературы 20-30-х годов Максима Горецкого вошли лучшие его рассказы, повесть "Меланхолия" и художественно-документальные записки "На империалистической войне". Описание взято с сайта books.academic.ru
0 .0
Плач перепелки
переведено

Плач перепелки

исторический военный
Иван Чигринов — известный белорусский прозаик, автор сборников повестей и рассказов, ряда романов. На русском языке издавались его книги «По своим следам» («Советский писатель», 1968) и «В тихом тумане» («Молодая гвардия», 1970). Романы «Плач перепелки» и «Оправдание крови» — первые две части его трилогии о Великой Отечественной войне. События в них развертываются в небольшой лесной деревеньке. Автор правдиво и художественно ярко рисует начальные месяцы войны, мужество и стойкость советского народа в борьбе с фашистскими оккупантами. За романы «Плач перепелки» и «Оправдание крови» Иван Чигринов Союзом писателей СССР и Главным политическим управлением Советской Армии и Военно-Морского Флота награжден…
0 .5
При опознании - задержать
переведено
Сборник

При опознании - задержать

Пры апазнанні — затрымаць
детектив
В книгу белорусского прозаика В.Хомченко (род. в 1919 г.) вошли три остросюжетные повести. Жизни белорусского поэта-демократа Ф.Богушевича посвящена повесть "При опознании - задержать". О чекистах, их борьбе с врагами революции в годы гражданской войны повесть "Облава". "Следы под окном" - психологический детектив.
0 .0
Око тайфуна
переведено

Око тайфуна

1
приключения
морские приключения
Online
0 .0
Стужа
переведено

Стужа

военный
«… Да, следовало выбираться отсюда и начинать все заново. Опять мучиться, голодать, терпеть страх и стужу. Бороться. Что следовало бороться, в этом он не испытывал сомнений. Если они захватят, истребят, разопнут на кресте народ – не останется ничего. Ни прошлого, ни будущего. Значит, бороться за будущее. Но, пожалуй, и за прошлое тоже? То, что пережито с болью и обидой. Но ведь это ужасно! Вот положение, будь оно проклято. И никакого выбора...Все-таки, однако, должно же что-то перемениться, пытался убедить себя Азевич. Вечно не может так продолжаться. Как было – не должно! Все-таки с народом так невозможно. Даже и этот народ имеет какое-то право на человеческое отношение к себе. Чем он виноват,…
4 .2
Колосья под серпом твоим
переведено

Колосья под серпом твоим

исторический
Приднепровье, середина XIX века. Готовится отмена крепостного права, меняется традиционный уклад жизни, растёт национальное самосознание белорусов. В такой обстановке растёт и мужает молодой князь Алесь Загорский. Воспитание и врождённое благородство натуры приводят его к пониманию необходимости перемен, к дружбе с людьми готовыми бороться с царским самодержавием. Одним из героев книги является Кастусь Калиновский, который впоследствии станет руководителем восстания 1863–1864 в Беларуси и Литве.Авторизованный перевод с белорусского В. Щедриной
0 .0
Миколка-паровоз
переведено
Сборник

Миколка-паровоз

детектив приключения
Повесть народного писателя Белоруссии Михася Лынькова «Миколка-паровоз» рассказывает о жизни и приключениях мальчика Миколки сына железнодорожника-большевика, в годы Октябрьской революции и гражданской войны. В книгу вошли также повести «Про смелого вояку Мишку…» и «Янка-парашютист».СОДЕРЖАНИЕ:МИКОЛКА-ПАРОВОЗЯНКА-ПАРАШЮТИСТПРО СМЕЛОГО ВОЯКУ МИШКУ И ЕГО СЛАВНЫХ ТОВАРИЩЕЙАвторизованный перевод с белорусского Б. И. БурьянаХудожник Е. А. ЛарченкоТекст печатается по изданииюЛыньков М. Миколка-паровоз. — Мн., Беларусь, 1935.— 308 с.
5 .0
Ночь
переведено

Ночь

Ноч
антиутопия фантастика
0 .0
Полюби меня, солдатик…
переведено

Полюби меня, солдатик…

военный
Писатель Василь Быков – участник Великой Отечественной войны, которая определила темы, сюжеты и выбор героев его произведений. Повести его прежде всего – о человеке, пытанном ледяной водой болот, мокрой глиной окопов, пустотой леса в ничейной полосе, неизвестностью исхода войны, соблазном бессилия, безнадежности, отступничества, бесконечностью раскисших дорог...«… Как всегда на фронте, спасу от немецких мин не было нигде – ни в поле, ни в лесу, ни в городе. Разве что в земле. Но в земле мы уже насиделись за зиму, а тут в Австрийские Альпы пришла весна, на пустыре зеленела усыпанная лютиками трава, в палисадниках зацветала сирень, днем пригревало солнце. На душе посветлело, даже становилось радостно…
0 .0
Мера времени
переведено

Мера времени

1
драма
Повесть «Мера времени» рассказывает о рабочей молодежи, о трудностях, с которыми встречается она на своем пути, об ответственности каждого за свои поступки.
Online
5 .0
Забытая Беларусь
переведено

Забытая Беларусь

исторический
Это продолжение книги «Тайны белорусской истории», вышедшей четырьмя изданиями в 2010 - 2011 годах. В ней разоблачаются многочисленные выдумки, мифы и заблуждения о белорусском прошлом, которые долгое время насаждали официальные учреждения, историки и публицисты царской империи и СССР. Немало места в книге уделено «белым пятнам» в истории Беларуси - тому, что скрывалось в советские времена по идеологическим причинам.
0 .0
Оправдание крови
переведено

Оправдание крови

Апраўданне крыві
исторический военный
Иван Чигринов — известный белорусский прозаик, автор сборников повестей и рассказов, ряда романов. На русском языке издавались его книги «По своим следам» («Советский писатель», 1968) и «В тихом тумане» («Молодая гвардия», 1970). Романы «Плач перепелки» и «Оправдание крови» — первые две части его трилогии о Великой Отечественной войне. События в них развертываются в небольшой лесной деревеньке. Автор правдиво и художественно ярко рисует начальные месяцы войны, мужество и стойкость советского народа в борьбе с фашистскими оккупантами. За романы «Плач перепелки» и «Оправдание крови» Иван Чигринов Союзом писателей СССР и Главным политическим управлением Советской Армии и Военно‑Морского Флота награжден…
5 .0
Свои и чужие
переведено

Свои и чужие

исторический военный
«Свои и чужие» — продолжение эпопеи известного белорусского писателя Ивана Чигринова, в которую вошли романы «Плач перепёлки» и «Оправдание крови». В новой книге прослеживаются дальнейшие события — соединение небольших партизанских групп на территории Белоруссии в единый ударный кулак во время наступления Красной Армии под Москвой.
5 .0
Христос приземлился в Гродно. Евангелие от Иуды
переведено

Христос приземлился в Гродно. Евангелие от Иуды

исторический приключения
Волею случая и по произволу духовных и светских властей недоучившийся школяр Юрась Братчик принимает на себя роль Мессии. Странствуя по просторам Белой Руси со своими «апостолами», труппой жуликоватых лицедеев, он, незаметно для самого себя, преображается и вступает на крестный путь.
4 .8
Человек идет
переведено

Человек идет

исторический приключения
Сборник «Гремящий мост» продолжает серию «На заре времен», задуманную как своеобразная антология произведений о далеком прошлом человечества.В том вошла трилогия Владимира Уткина «Вдоль большой реки», «Гремящий мост», «Горизонты без конца», повести Софьи Радзиевской «Рам и Гау», Дмитрия Харламова «Сказание о верном друге», Янки Мавра «Человек идет».Содержит иллюстрации.
5 .0
Грот афалины
переведено

Грот афалины

приключения
События, описанные в повести, происходят на земле, на воде и под водой, главные герои — не только люди, но и дельфины. Двенадцатилетнему Янгу и его друзьям, которые борются за независимость родного архипелага, приходится пережить множество невероятных и опасных приключений.Авторизованный перевод с белорусского: А.ЧесноковойХудожник: Ю.К.ЗайцевПеревод сделан по изданию: Мiсько П. Грот Афалiны. — Мн.: Юнацтва, 1985.— 413 с.
5 .0
Память о той войне
завершён
Сборник

Память о той войне

трагедия драма военный
Актуальны для творчества Татьяны Ольги также темы Великой Отечественной войны, военных действий в Афганистане.В сборник входят стихотворения : “Удава”,«Память о той войне» "Воспоминание", " Афганистан"... “Удава” Бабулю нашу Гануляй У Хойніцкай вёсцы звалі Бяда і гора гнулі… Слёзы твар абмывалі. Мужа не дачакалась, З дачкамі на руках Плакала і паклялась Буду чакаць навяка… Часта яна ўспамінае Колер і пахі вайны І памятая, як расставалісь З каханым у дзень веснавы… Вочы амаль ужо не бачаць Сэрца ад боллю шчыміць Унукаў сваіх, праўнучатаў Бабуля хоча вучыць: -Быў мой Васіль вельмі храбрым, Добрым, спакойным ён быў. Удзельнічаў у подзвігу ратным, Голаву там палажыў. І деткі вы пастарайцесь Дастойнымі,…
12
Добавить книгу
Подбор для Вас
Сортировать
Фильтровать
Жанры
Герои
Редактировать описание
Создать элемент
Меню