Язык оригинала белорусский, по дате обновления

Редактировать описание

Список книг, всего 84

12
0 .0
Говорящая с призраками
переведено

Говорящая с призраками

фэнтези
Получить при рождении дар говорящей с призраками опасно для жизни, ведь говорящих все боятся и ненавидят, считая предвестниками беды. Поэтому они давно скрывают свои способности. Вот и тори Эллария Резнак спокойно жила, работала в королевском архиве, а тайком водила дружбу с призраками. Но однажды она попала в беду, и на помощь к ней пришел очень известный и слишком опасный маг. Теперь Элларии остается всего лишь надеяться, что сердце тора Шиана Хайвера не такое уж и ледяное, в отличие от его магии. И он сумеет не только помочь, но и сберечь тщательно охраняемую тайну. А может, и полюбить? Первый роман цикла "Архивные истории"
4 .5
Сотников
переведено

Сотников

2
Сотнiкаў
реализм драма философский психологический военный
В августе 1944 года, в одном из румынских сел, молодой лейтенант Василь Быков, среди пленных фашистов обнаружил бывшего однополчанина. Будущий писатель узнал, что тот попал вначале в плен, а затем в концлагерь. Под давлением тяжелейших обстоятельств, он согласился сотрудничать с власовцами, что определило его дальнейшую судьбу. Эта история настолько поразила Быкова, что в 1969 он написал повесть «Сотников», исследующую тему выбора в отяжеленных войной обстоятельствах. Волею судьбы они не только оказались в одном партизанском отряде, но и отправились на задание. Рыбак – бывший армейский старшина, человек, крепко стоящий на земле, сметливый и крепкий. Сотников – бывший школьный учитель, бывший…
Online
5 .0
Мертвым не больно
переведено

Мертвым не больно

5
Мёртвым не баліць
исторический драма военный реализм
На войне случалось всякое. Среди массового героизма случалось и предательство, и трусость, и пренебрежение служебными обязанностями. Об одной такой неблаговидной страничке войны и написал в своей повести «Мертвым не больно» Василь Быков. Сейчас повесть включена в список рекомендованной литературы для школьников. Но ее публикация вызвала небывалый скандал. На писателя ополчились не только партийные боссы, но и всесильный КГБ, вызвав волну вопиющих безобразий. В квартире Быкова били стекла, жену учительницу закидали помидорами и вызвали на допрос в КГБ. Возмутились даже вчерашние фронтовики: генералы и высшее командование. Лишь лейтенанты и простые солдаты, которые испытали изнанку войны на собственном…
Online
4 .9
Дожить до рассвета
завершён

Дожить до рассвета

1
Дажыць да світання
героика реализм военный исторический
Великая Отечественная война провела бойцов Красной армии и через горечь поражения, и через радость побед, через потери и кровь. Всякое бывало на войне. Победные реляции сменялись разгромом, неудачи знаменовались личным подвигом рядовых участников войны. Двадцатидвухлетний лейтенант Ивановский ведет свою диверсионную группу в тыл врага. Зима 1942 года, фашисты под Москвой, Тяжелая обстановка на фронте. А им предстоит пройти 60км до цели задания. Впереди обширное, простреливаемое со всех сторон, открытое пространство, оживленная трасса и клочок спасительного леса. Но задание получено, и оно должно быть выполнено, любой ценой. ©MrsGonzo для LibreBook
Online
4 .5
Альпийская баллада
переведено

Альпийская баллада

2
Альпійская балада
исторический драма военный реализм психологический
Пронзительная, наполненная невыразимым трагизмом повесть «Альпийская баллада» написана на разрыв. Ее невозможно забыть, с ней невозможно расстаться. Иван Терешка остался единственным кормильцем в своем крестьянском доме. Он вынужден много работать, заботиться о матери, строить простые житейские планы, жить достойно, как большинство крестьянских семейств его деревни. Но все его планы разрушила война и плен. Он не оставлял попыток бежать из плена, но удалась только одна, почти случайная, когда в цех попала неразорвавшаяся бомба. Ее запоздалый взрыв дал Ивану долгожданный шанс на свободу. Каково же было его удивление, когда он обнаружил, что от него не отстает хрупкая молоденькая итальянка, узница…
Online
0 .0
Волчья стая
переведено

Волчья стая

Wolf Pack
военный
С трудом протиснувшись в людском потоке через распахнутые железные ворота, Левчук очутился на просторной, запруженной автомобилями привокзальной площади. Здесь толпа пассажиров из только что пришедшего поезда рассыпалась в разных направлениях, и он замедлил свой и без того не слишком уверенный шаг. Он не знал, куда направиться дальше – по уходящей от вокзала улице в город или к двум желтым автобусам, поджидавшим пассажиров на выезде с площади. В нерешительности остановившись, опустил на горячий, в масляных пятнах асфальт неновый, с металлическими уголками чемоданчик и осмотрелся. Пожалуй, надо было спросить. В кармане у него лежал помятый конверт с адресом, но адрес он знал на память и теперь…
5 .0
Ночь
переведено

Ночь

Ноч
антиутопия фантастика
0 .0
Никогда не забудем
переведено
Сборник

Никогда не забудем

Ніколі не забудзем
военный
Опубликованная еще в 1948 году книга воспоминаний. В ней собраны рассказы белорусских детей, переживших оккупацию и плен. Сборник воспоминаний белорусских детей об ужасах немецкой оккупации в Великую Отечественную войну.
3 .5
Цинковые мальчики
переведено

Цинковые мальчики

6
документальный военный
...Для людей на войне в смерти нет тайны. Убивать - это просто нажимать на спусковой крючок. Нас учили: остается живым тот, кто выстрелит первым. Таков закон войны. "Тут вы должны уметь две вещи - быстро ходить и метко стрелять. Думать буду я", - говорил командир. Мы стреляли, куда нам прикажут. Я был приучен стрелять, куда мне прикажут. Стрелял, не жалел никого. Мог убить ребенка. Ведь с нами там воевали все: мужчины, женщины, старики, дети. Идет колонна через кишлак. В первой машине глохнет мотор. Водитель выходит, поднимает капот... Пацан, лет десяти, ему ножом - в спину... Там, где сердце. Солдат лег на двигатель... Из мальчишки решето сделали... Дай в тот миг команду, превратили бы кишлак…
Online
4 .0
Озеро Радости
переведено

Озеро Радости

Возера радасці
драма
История взросления девушки Яси, описанная Виктором Мартиновичем, подкупает сочетанием простого человеческого сочувствия героине романа и жесткого, трезвого взгляда на реальность, в которую ей приходится окунуться. Действие разворачивается в Минске, Москве, Вильнюсе, в элитном поселке и заштатном районном городке. Проблемы наваливаются, кажется, все против Яси — и родной отец, и государство, и друзья… Но она выстоит, справится. Потому что с детства запомнит урок то ли лунной географии, то ли житейской мудрости: чтобы добраться до Озера Радости, нужно сесть в лодку и плыть — подальше от Озера Сновидений и Моря Спокойствия… Оценивая творческую манеру Виктора Мартиновича, американцы отмечают его…
0 .0
Торговка и поэт
переведено

Торговка и поэт

Гандлярка і паэт
военный романтика философский трагедия
Торговка и поэт… Противоположные миры. Если бы не война, разрушившая границы между устойчивыми уровнями жизни, смешавшая все ее сферы, скорее всего, они, Ольга и Саша, никогда бы не встретились под одной крышей. Но в нарушении привычного течения жизни — логика войны. Повесть исследует еще не тронутые литературой жизненные слои. Заслуга И. Шамякина прежде всего в том, что на этот раз он выбрал в главные герои произведения о войне не просто обыкновенного, рядового человека, как делал раньше, а женщину из самых низших и духовно отсталых слоев населения…
5 .0
Память о той войне
завершён
Сборник

Память о той войне

военный драма трагедия
Актуальны для творчества Татьяны Ольги также темы Великой Отечественной войны, военных действий в Афганистане.В сборник входят стихотворения : “Удава”,«Память о той войне» "Воспоминание", " Афганистан"... “Удава” Бабулю нашу Гануляй У Хойніцкай вёсцы звалі Бяда і гора гнулі… Слёзы твар абмывалі. Мужа не дачакалась, З дачкамі на руках Плакала і паклялась Буду чакаць навяка… Часта яна ўспамінае Колер і пахі вайны І памятая, як расставалісь З каханым у дзень веснавы… Вочы амаль ужо не бачаць Сэрца ад боллю шчыміць Унукаў сваіх, праўнучатаў Бабуля хоча вучыць: -Быў мой Васіль вельмі храбрым, Добрым, спакойным ён быў. Удзельнічаў у подзвігу ратным, Голаву там палажыў. І деткі вы пастарайцесь Дастойнымі,…
завершён
Сборник

Воспоминание

Успамінанне
драма трагедия
Главной темой творчества Ольги является трагедия на Чернобыльской атомной электростанции.И хотя прошло уже 29 лет, но, как отмечает Т.Ольга, душа до сих пор полна переживаниями, воспоминаниями, трагизмом той весны.Потому и стихи получаются такие живые, проникающие в душу, рассказывающие о наболевшем не только самого автора, но и всех, кого каснулась эта трагедия... Большинство стихотворений написана на белорусском языке. В сборник входят: "Воспоминание", "Знак бяды","У зоне", "Пожар в зоне", "Вячоркі", "Радзіма", ”Балада пра сабаку” (ахвярам Чарнобыля), «Плачь лошадей у обрыва»(Воспоминание бывшего ликвидатора)... “Знак бяды” Вясной грачы не прыляталі - Ім не было ляцець куды, А праз месяц адсялялі…
0 .0
Красные розы
переведено

Красные розы

Чырвоныя ружы
биографический документальный реализм
В книгу избранных произведений талантливого представителя белорусской литературы 20-30-х годов Максима Горецкого вошли лучшие его рассказы, повесть "Меланхолия" и художественно-документальные записки "На империалистической войне". Описание взято с сайта books.academic.ru
0 .0
Чужая вотчина
переведено

Чужая вотчина

исторический социальный
Роман «Чужая вотчина» — первое крупное произведение Вячеслава Адамчика. В нем рассказывается о жизни западнобелорусской деревни в годы господства буржуазно-помещичьей Польши, о социальном и нравственном состоянии человека в «чужом отечестве», о сохранении им самобытности и поисках путей к воссоединению с Советской Белоруссией.
3 .0
Метель, декабрь
переведено

Метель, декабрь

Метель, Декабрь
исторический драма социальный
Роман И.Мележа "Метели, декабрь" - третья часть цикла "Полесская хроника". Первые два романа "Люди на болоте" и "Дыхание грозы" были удостоены Ленинской премии. Публикуемый роман остался незавершенным, но сохранились черновые наброски, отдельные главы, которые также вошли в данную книгу. В основе содержания романа - великая эпопея коллективизации. Автор сосредоточивает внимание на воссоздании мыслей, настроений, психологических состояний участников этих важнейших событий. Книга так и не была полностью окончена в связи со смертью автора. Автором была также задумана и четвертая часть, однако она так и не была начата, хотя можно существуют опубликованный план развития ключевых сюжетных линий.
4 .2
Последние свидетели. Книга недетских рассказов.
завершён

Последние свидетели. Книга недетских рассказов.

28
Апошнiя сведкi. Кнiга недзiцячых расказаў.
документальный военный
...Сгорела вся улица. Сгорели бабушки и дедушки, и много маленьких детей, потому что они не убежали вместе со всеми, думали - их не тронут. Идешь — лежит черный труп, значит, старый человек сгорел. А увидишь издали что-то маленькое, розовое, значит, ребенок. Они лежали на углях розовые...
Online
0 .0
Зачарованные смертью
переведено

Зачарованные смертью

исторический социальный документальный
Развалилась гигантская империя. Социалистический материк, занимавший одну шестую часть суши. В первые пять лет были зарегистрированы сотни тысяч самоубийств. Люди умели жить только при социализме и не знали, как жить дальше… Среди самоубийц были не только коммунистические фанатики, но и поэты, маршалы, обыкновенные коммунисты… Книга о том, как мы выходили из-под наркоза прошлого, из-под гипноза Великого Обмана… Идеи-убийцы…
0 .5
При опознании - задержать
переведено
Сборник

При опознании - задержать

Пры апазнанні — затрымаць
детектив
В книгу белорусского прозаика В.Хомченко (род. в 1919 г.) вошли три остросюжетные повести. Жизни белорусского поэта-демократа Ф.Богушевича посвящена повесть "При опознании - задержать". О чекистах, их борьбе с врагами революции в годы гражданской войны повесть "Облава". "Следы под окном" - психологический детектив.
5 .0
Травинка и камень
переведено
Сборник

Травинка и камень

Травінка і камень
философский
Книгу видного белорусского писателя Аркадия Мартиновича составили наиболее известные произведения. Повесть "Первая любовь" - о поколении, чья юность пришлась на суровые годы Великой Отечественной войны; повести "На исходе лета", "Стужа", "Мать, сын и Талька" - о взаимоотношениях отцов и детей в современной семье, повесть "Травинка и камень" посвящена сложным проблемам преподавания в высшей школе. Во всех своих произведениях автор, используя богатый жизненный материал, показывает многообразие человеческих характеров и судеб.
0 .0
Погожие дни молодого месяца
переведено
0 .0
Кароль Небожа
переведено
0 .0
Погорельцы
переведено
5 .0
Аптека номер три
переведено
5 .0
Сладкие яблоки
переведено
3 .9
Люди на болоте
переведено

Люди на болоте

16
Людзі на балоце
драма исторический
любовь
В 20-е годы в глухие места полесских болот пришла Советская власть. Однако зажиточные хозяева деревушки Курени не собирались отдавать свои земли крестьянам. Банды запугивали людей. Но крестьяне сделали первый шаг — всей деревней они вышли прокладывать гать через болото — дорогу к новой жизни... Сюжетная линия также описывает и жизнь молодых жителей деревни — девушки Ганны и парня Василя.
Online
5 .0
Забытая Беларусь
переведено

Забытая Беларусь

исторический
Это продолжение книги «Тайны белорусской истории», вышедшей четырьмя изданиями в 2010 - 2011 годах. В ней разоблачаются многочисленные выдумки, мифы и заблуждения о белорусском прошлом, которые долгое время насаждали официальные учреждения, историки и публицисты царской империи и СССР. Немало места в книге уделено «белым пятнам» в истории Беларуси - тому, что скрывалось в советские времена по идеологическим причинам.
4 .3
Чозения
переведено

Чозения

16
любовный роман драма приключения
про животных
Чозения – реликтовая ива, пережившая ледниковый период, обладающая небывалой жизненной силой. Она способна укореняться на скалистых поверхностях, постепенно удобряя их собственной листвой. Постепенно вокруг нее появляются и другие растения. Ему снился тревожный сон. Он бежал изо всех сил. Ему необходимо было попасть в тот хмурый дом на холме. Ему необходимо предупредить людей о грозящей им опасности. Но, самое главное, ему необходимо найти ее, уберечь и спасти. В тревоги он метался по всему дому в поисках, но девушки нигде не было. Только выскочив из ловушки здания, он увидел ее, мчащуюся ему навстречу, и тут же с неба полился свинцовый дождь трассирующих пуль. (с) MrsGonzo для LibreBook
Online
4 .2
Колосья под серпом твоим
переведено

Колосья под серпом твоим

исторический
Приднепровье, середина XIX века. Готовится отмена крепостного права, меняется традиционный уклад жизни, растёт национальное самосознание белорусов. В такой обстановке растёт и мужает молодой князь Алесь Загорский. Воспитание и врождённое благородство натуры приводят его к пониманию необходимости перемен, к дружбе с людьми готовыми бороться с царским самодержавием. Одним из героев книги является Кастусь Калиновский, который впоследствии станет руководителем восстания 1863–1864 в Беларуси и Литве.Авторизованный перевод с белорусского В. Щедриной
5 .0
Шестой океан
переведено

Шестой океан

33
фантастика
Роман Николая Гомолки давно полюбился ребятам. Редакция и автор получили много писем, которые говорят о возросшем интересе юного читателя к проблемам космических перелетов, к новейшим достижениям науки и техники. События последних лет — запуск автоматической ракеты, с которой была сфотографирована обратная сторона Луны, беспримерный полет Юрия Гагарина заставили автора внести в текст романа некоторые исправления.
Online
0 .0
Десять веков белорусской истории (862-1918): События. Даты, Иллюстрации.
переведено

Десять веков белорусской истории (862-1918): События. Даты, Иллюстрации.

исторический фантастика
Авторы занимательно и доступно рассказывают о наиболее значительных событиях десяти столетий, которые Беларусь прошла со времен Рогнеды и Рогвалода. Это своеобразная хроника начинается с 862 года, когда впервые упоминается Полоцк, и заканчивается 25 марта 1918 года, когда была провозглашена независимость Белорусской Народной Республики. В книге 4 основные главы: "Древние Белорусские княжества", "Великое Княжество Литовское", Беларусь в Речи Посполитой" и " Беларусь в Российской Империи". Приведены хронологические таблицы, в которых даты белорусской истории даются в сравнении с событиями всемирной истории. Много иллюстраций.К сожалению текст достался в очень плохом виде. Плохо распознан и нет…
5 .0
Грот афалины
переведено

Грот афалины

приключения
События, описанные в повести, происходят на земле, на воде и под водой, главные герои — не только люди, но и дельфины. Двенадцатилетнему Янгу и его друзьям, которые борются за независимость родного архипелага, приходится пережить множество невероятных и опасных приключений.Авторизованный перевод с белорусского: А.ЧесноковойХудожник: Ю.К.ЗайцевПеревод сделан по изданию: Мiсько П. Грот Афалiны. — Мн.: Юнацтва, 1985.— 413 с.
4 .6
Сердце на ладони
переведено

Сердце на ладони

42
Роман-газета № 10(310) 1964 г.Роман-газета № 11(311) 1964 г.
Online
0 .0
Пятёрка отважных
переведено

Пятёрка отважных

военный приключения
Остросюжетные и занимательные повести известных белорусских писателей в какой-то мере дополняют одна другую в отображении драматических событий Великой Отечественной войны. Объединяют героев этих книг верность делу отцов, самоотверженность и настоящая дружба.
0 .0
Око тайфуна
переведено

Око тайфуна

1
приключения
морские приключения
Online
0 .0
Лань — река лесная
переведено

Лань — река лесная

22
приключения
Остросюжетные и занимательные повести известных белорусских писателей в какой-то мере дополняют одна другую в отображении драматических событий Великой Отечественной войны. Объединяют героев этих книг верность делу отцов, самоотверженность и настоящая дружба.
Online
0 .0
Она и я
переведено
0 .0
Стужа
переведено

Стужа

военный
«… Да, следовало выбираться отсюда и начинать все заново. Опять мучиться, голодать, терпеть страх и стужу. Бороться. Что следовало бороться, в этом он не испытывал сомнений. Если они захватят, истребят, разопнут на кресте народ – не останется ничего. Ни прошлого, ни будущего. Значит, бороться за будущее. Но, пожалуй, и за прошлое тоже? То, что пережито с болью и обидой. Но ведь это ужасно! Вот положение, будь оно проклято. И никакого выбора...Все-таки, однако, должно же что-то перемениться, пытался убедить себя Азевич. Вечно не может так продолжаться. Как было – не должно! Все-таки с народом так невозможно. Даже и этот народ имеет какое-то право на человеческое отношение к себе. Чем он виноват,…
0 .0
Полюби меня, солдатик…
переведено

Полюби меня, солдатик…

военный
Писатель Василь Быков – участник Великой Отечественной войны, которая определила темы, сюжеты и выбор героев его произведений. Повести его прежде всего – о человеке, пытанном ледяной водой болот, мокрой глиной окопов, пустотой леса в ничейной полосе, неизвестностью исхода войны, соблазном бессилия, безнадежности, отступничества, бесконечностью раскисших дорог...«… Как всегда на фронте, спасу от немецких мин не было нигде – ни в поле, ни в лесу, ни в городе. Разве что в земле. Но в земле мы уже насиделись за зиму, а тут в Австрийские Альпы пришла весна, на пустыре зеленела усыпанная лютиками трава, в палисадниках зацветала сирень, днем пригревало солнце. На душе посветлело, даже становилось радостно…
5 .0
ТВТ
переведено

ТВТ

Теме борьбы с колонизаторами за свободу и счастье угнетенного народа посвящены страницы повести «Сын воды».Повесть «Полесские робинзоны» также пользуется большой популярностью у юных читателей. Особенно привлекательны образы Мирона и Виктора, которые помогли взрослым обезвредить опасную шайку бандитов.Популярная пионерская повесть «ТВТ» тематически перекликается с полюбившейся детворе повестью А. Гайдара «Тимур и его команда». В повести нет каких-либо необычайных приключений, но читается она юными читателями с большим интересом.
5 .0
Незабываемые дни
переведено

Незабываемые дни

28
Векапомныя дні
военный
Выдающимся произведением белорусской литературы стал роман-эпопея Лынькова «Незабываемые дни», в котором народ показан как движущая сила исторического процесса.Любовно, с душевной заинтересованностью рисует автор своих героев — белорусских партизан и подпольщиков, участников Великой Отечественной войны. Жизнь в условиях немецко-фашисткой оккупации, жестокость, зверства гестаповцев и бесстрашие, находчивость, изобретательность советских партизан-разведчиков — все это нашло яркое, многоплановое отражение в романе. Очень поэтично и вместе с тем правдиво рисует писатель лирические переживания своих героев.Орфография сохранена.
Online
0 .0
Плач перепелки
переведено

Плач перепелки

военный исторический
Иван Чигринов — известный белорусский прозаик, автор сборников повестей и рассказов, ряда романов. На русском языке издавались его книги «По своим следам» («Советский писатель», 1968) и «В тихом тумане» («Молодая гвардия», 1970). Романы «Плач перепелки» и «Оправдание крови» — первые две части его трилогии о Великой Отечественной войне. События в них развертываются в небольшой лесной деревеньке. Автор правдиво и художественно ярко рисует начальные месяцы войны, мужество и стойкость советского народа в борьбе с фашистскими оккупантами. За романы «Плач перепелки» и «Оправдание крови» Иван Чигринов Союзом писателей СССР и Главным политическим управлением Советской Армии и Военно-Морского Флота награжден…
5 .0
Амок
переведено

Амок

23
приключения
На этих широко известных произведениях старейшего детского писателя Белоруссии воспитывалось не одно поколение юных читателей. Но и роман «Амок», и повесть «В стране райской птицы» не утратили своей злободневности я в наше время. Рассказывая о борьбе народов за освобождение от ига колониализма, эти произведения и сегодня звучат, как никогда, современно.
Online
0 .0
Мера времени
переведено

Мера времени

1
драма
Повесть «Мера времени» рассказывает о рабочей молодежи, о трудностях, с которыми встречается она на своем пути, об ответственности каждого за свои поступки.
Online
0 .0
Рассказы
переведено

Рассказы

Сборник рассказов белорусского писателя Янки Брыля из книги "Иду в родное". Рассказы тематически охватывают разное время — от довоенных лет до сегодняшнего дня.1. Ты мой лучший друг.2. Мать.3. Один день.4. Лазунок.5. Снежок и Гуленька.6. Галя.7. Осколочек радуги.8. Тоска.9. Звезда на пряжке.10. В глухую полночь.11. Глядите на траву.
1 .5
Сиротский хлеб
переведено

Сиротский хлеб

драма
Янка Брыль — видный белорусский писатель, автор многих сборников повестей и рассказов, заслуженно пользующихся большой любовью советских читателей. Его произведения издавались на русском языке, на языках народов СССР и за рубежом.В сборник «Повести» включены лучшие из произведений, написанных автором в разные годы: «Сиротский хлеб», «В с емье», «В Заболотье светает», «На Быстрянке», «Смятение», «Нижние Байдуны».Художественно ярко, с большой любовью к людям рассказывает автор о прошлом и настоящем белорусского народа, о самоотверженной борьбе коммунистов-подпольщиков Западной Белоруссии в буржуазной Польше, о немеркнущих подвигах белорусских партизан в годы Великой Отечественной войны, о восстановлении…
0 .0
Полтергейст
переведено

Полтергейст

фантастика
Белорусский прозаик Василь Гигевич в книге «Марсианское путешествие» повествует о необычных аспектах влияния научно-технического прогресса на судьбу человека и жизнь общества. Возможна ли жизнь общества под управлением искусственного интеллекта.Контакт с внеземной цивилизацией — вот основной сюжет повести «Полтергейст» и романа «Помни о доме своем, грешник».
0 .0
Боевая тревога
переведено

Боевая тревога

военный
Известный белорусский писатель Василий Федорович Хомченко многие годы служил в армии и хорошо знает, как проходят боевые будни советских воинов в мирные дни.В солдатской службе нет мелочей. Умение метко поражать из стрелкового оружия цель, способность по бездорожью, когда на дворе стоит темная ночь и дорогу нельзя освещать фонариком, стремительным броском, тихо и незаметно пробраться в намеченный командиром пункт и в считанные минуты, уложившись в жесткое время, окопаться и тщательно замаскироваться – это большое воинское искусство. И чтобы им в совершенстве овладеть, нужны настойчивость, выдержка, хорошее физическое развитие, воля к победе над трудностями.То, что в обыденной жизни кажется совсем…
12
Добавить книгу
Подбор для Вас
Сортировать
Фильтровать
Жанры
Герои
Редактировать описание
Создать элемент
Меню