Язык оригинала эстонский, новинки

Редактировать описание

Список книг, всего 43

0 .0
Свет маяка
завершён
Сборник

Свет маяка

морские приключения
В сборник вошли повести, рассказы, очерки, посвященные морю и морякам. Молодой читатель познакомится с работами русских классиков и советских мастеров художественной прозы, охватывающими значительный период истории отечественного флота.
0 .0
Чаромора
переведено

Чаромора

Kunksmoor
приключения
Сказка о приключениях старой ведьмы Чароморы, которая в разных случаях оказывается полезной и нужной. Она заботится о природе, о животных, о людях, и если есть какая-то надвигающаяся беда, то придёт на помощь она, Чаромара горемычная... или исправит то, что уже случилось. За эту повесть-сказку эстонской писательнице Айно Первик была присуждена литературная премия им. Ю. Смуула.
0 .0
Последний, кто знал змеиную молвь
переведено

Последний, кто знал змеиную молвь

The Man Who Spoke Snakish
магический реализм
Андрус Кивиряхк – один из самых ярких современных эстонских писателей, принятый и признанный многочисленной читательской аудиторией. Он является лауреатом всех премий, которые может получить эстонский писатель в своей стране. Прозаик, публицист, драматург и сатирик, он работает в самых разных жанрах. Новый роман Кивиряхка «Последний, кто знал змеиную молвь» уводит читателей в те давние времена, когда люди еще жили в лесах и знали язык зверей и птиц. Герой романа Леэмет тоже раньше обитал с родителями в лесу, однако они решили перебраться в деревню, чтобы зажить по-новому – в модных, по-европейски обустроенных домах. У Леэмета же остались в лесу лучшие друзья. Самыми мудрыми из них оказались змеи,…
0 .0
Луи Вутон
переведено

Луи Вутон

24
Lui Vutoon
социальный фантастика психологический
Одним самым обычным летним утром соискатель на должность управляющего маркетингом по имени Луи отправляется на собеседование. Но в гигантском торговом центре он не обнаруживает ни единой живой души. Играет музыка, работают эскалаторы, в забегаловках шкварчит золотистый картофель-фри. Луи решает подождать и обосновывается в торговом центре. «Луи Вутон» – дневник молодого человека о мире, в котором нет людей, но все вещи в целости и сохранности. Это история о жизни в одновременно изобильной и пустой реальности, где статус уже не имеет никакого значения, любовь говорит на языке силикона, а счет дням ведут кружащие в небе птицы. С первых страниц автор мастерски увлекает читателя в сложный мир философии…
Online
0 .0
Хорошая фирма
переведено

Хорошая фирма

Hea Firma
ирония сатира
Повествование ведется от лица только что созданной фирмы. Она долго лежала на полке без потребности, но вдруг дела закрутились. Какими тонкими наблюдения за действиями своих "основателей" делится новорожденная с читателями! Сколько сарказма сквозит в ее бесстрастных оценках! Стремительный взлет, улыбнувшееся было счастье, большие деньги - перед ее глазами вся жизнь окружающих как на ладони. Автор, сам занимающийся современным бизнесом, хорошо знаком со всеми его изъянами и потерями. И воспринимает этот мир с острой иронией.
0 .0
Дебил
переведено
Сборник

Дебил

социальный ирония психологический
Новеллы Армина Кыомяги переведены на английский, венгерский и русский языки. Первая новелла на русском языке "Анонимные логистики" вышла в журнале "Дружба народов" в 2012 году. В 2014 году опубликован сборник новелистики под названием "Дебил" в переводе Веры Прохоровой.
2 .5
Новый Нечистый из Самого Пекла
переведено

Новый Нечистый из Самого Пекла

24
юмор
Апостол Петр поставил Нечистому условия: если тот проживет на земле человеком и обретет блаженство, тогда у него будет право получать души навсегда. Но если как человек он после смерти попадет в ад, тогда конец этому праву. Господь стал сомневаться в людях, и Нечистый должен подтвердить, что не Господа постигла неудача в его творении, а люди сами заблуждаются в своей жизни.В форме такого иронического повествования, автор задается вопросом, может ли человек прожить всю жизнь праведно, счастливо и достичь блаженства.
Online
5 .0
Звенит, поет
переведено

Звенит, поет

фантастика
Тээт КалласЗВЕНИТ, ПОЕТроман-ревюПечатается с сокращениями.© Перевод на русский язык. Издательство «Ээсти раамат», 1980
0 .0
Альфа + Ромео (Повести и рассказы)
переведено
Сборник

Альфа + Ромео (Повести и рассказы)

приключения
про животных
Эта книга лауреата Государственной премии Эстонии, литературной премии им. Ю. Смуула, лауреата комсомола Эстонии Яана Раннапа состоит из трех частей. Повесть, давшая название всей книге, рассказывает о дружбе мальчика и лошади, о верности, доброте и справедливости. «Агу Сихвка говорит правду» и «Школьные истории» — это циклы рассказов о современных школьниках.
0 .0
О головах
переведено

О головах

драма
Книга содержит маленькие романы "Монумент" и "Яйца по-китайски", две пьесы "Ужин на пятерых" и "Снова горе от ума" известного эстонского писателя.
0 .0
Рассказы о животных
переведено

Рассказы о животных

Jutte loomadest
приключения
про животных
В сборник известного эстонского детского писателя вошли три истории животных."Барсук Ураск" - рассказ о молодом барсуке, которому пришлось покинуть обжитую нору и искать новое жилье.Вторая история знакомит читателей с прожорливой выдрой Удрас безжалостно уничтожающей обитателей большого озера. На помощь им приходит сын рыбака.Завершает книгу история про ленивого кота Оту, которого хозяин отнес в лес. Пережив множество приключений, кот возвращается домой.Для младшего и среднего школьного возраста.
5 .0
Четыре дня Маарьи
переведено

Четыре дня Маарьи

20
Герои повести молодой эстонской писательницы — старшеклассники. Рассказ ведется от лица главной героини Маарьи Пярл. Не просто складываются у нее отношения с товарищами в новой городской школе. Маарья наделена наблюдательностью и острым языком, она не терпит фальши, неискренности.
Online
5 .0
Юри
переведено

Юри

Широкоизвестная пионерская повесть о трудной судьбе эстонского школьника, которого выручили из беды учителя, пионервожатый и друзья по пионерскому отряду.
0 .0
Französisch
переведено

Französisch

Рассказ эстонского писателя о мальчике, родители которого мечтают определить его в спецшколу с углубленным изучением иностранных языков. Автор с юмором изображает обывательские настроения взрослых и реакцию на это ребенка.
0 .0
Марью пишет сочинение (рассказы эстонских писателей)
переведено
Сборник

Марью пишет сочинение (рассказы эстонских писателей)

Сборник «Марью пишет сочинение» познакомит русского читателя с весёлыми рассказами известных эстонских писателей: X. Вяли, X. Мянд, Я. Раннапа, X. Пукка и других.Герои рассказов — школьники младших классов, пионеры и октябрята. Они очень активны, многие с удовольствием и со знанием дела участвуют в пионерской работе, заботятся о своих товарищах, помогают им в учёбе и по домашнему хозяйству.Но бывает, что некоторые ребята ленятся или хитрят, они, конечно, попадают в смешные, а иногда и опасные ситуации и тогда учителям, пионервожатым и одноклассникам приходится их выручать.
5 .0
Весна
переведено

Весна

3
Наверное, не найдется людей, которым бы не нравились книги Оскара Лутса. Историями о жителях Пауивере зачитывались взрослые и дети… И, наверное, это оправданно, ведь героев книг Лутса невозможно не любить, невозможно забыть Тоотса и Кийра, Тээле и Арно, школьного учителя Лаури и церковного звонаря ЛиблеПервая книга из серии повестей Оскара Лутса о деревне Паунвере и её жителях.
Online
0 .0
Салака Мурика
переведено

Салака Мурика

Рассказ Юри Туулика с сайта Литературная Эстония (http://www.veneportaal.ee/le/proza/Tuulik.htm)
5 .0
Осень
переведено

Осень

2
драма
Впервые на русском языке книга классика эстонской литературы Оскара Лутса, написанная им в 1938 году и изданная на родине в 1988-м. “Осень” продолжает написанную до Первой мировой войны книгу “Весна” (“Картинки из школьной жизни”) с тем же героем — Тоотсом, где изображаются реалии жизни в Эстонии 30-х годов.
Online
0 .0
Аллилуйя
переведено

Аллилуйя

драма
Опубликовано в журнале «Новый Мир» 1995, № 11
переведено

Моя очень сладкая жизнь, или Марципановый мастер

драма
Энн Ветемаа известен не только эстоноязычным читателям, но и русскоязычным. Широкую известность писателю принес в 1962 году роман «Монумент», за который Ветемаа получил всесоюзную Государственную премию. Режиссер Валерий Фокин поставил по книге спектакль в московском театре «Современник» (1978), в котором главную роль сыграл Константин Райкин. Другие романы: «Усталость» (1967), «Реквием для губной гармоники» (1968), «Яйца по-китайски» (1972).
0 .0
КАДРИ
переведено

КАДРИ

Героиня этой повести девочка Кадри поначалу кажется очень незадачливой. Живет она с бабушкой, жизнь у них трудная. Девочка плохо учится, у нее нет подруг. Все это очень удручает ее. В довершение ко всему с ней происходит неприятный случай, результатом которого были трагические события: Кадри попала под машину. Но беда оказалась поправимой, и к тому же совершенно неожиданно для Кадри начался счастливый перелом в ее жизни.В дни тяжелых испытаний родилась и окрепла дружба Кадри с одноклассниками.Кадри рано поняла, что в жизни много трудного и потому человек с малых лет должен быть мужественным и благородным.
0 .0
Сребропряхи
переведено

Сребропряхи

драма
В новую книгу известного эстонского прозаика Энна Ветемаа вошли два романа. Герой первого романа «Снежный ком» — культработник, искренне любящий свое негромкое занятие. Истинная ценность человеческой личности, утверждает автор, определяется тем, насколько развито в нем чувство долга, чувство ответственности перед обществом.Роман «Сребропряхи» — о проблемах современного киноискусства, творческих поисках интеллигенции.
0 .0
Половина собаки
переведено

Половина собаки

приключения
Герои повестей современной эстонской писательницы — подростки. Есть у ребят свои достоинства и недостатки. Книга поднимает остросовременные вопросы взаимоотношения подростков между собой и со взрослыми.
0 .0
Сипсик
переведено

Сипсик

приключения
Сипсик – тряпичная кукла, которую смастерил мальчик Максим в подарок на день рождения младшей сестре Ане. Сипсик, правда, вышел некрасивым, и расстроенный Максим ляпнул: «Это просто сипсик какой-то». После этого кукла ожила. Аня и Максим играют с Сипсиком – залезают на крышу, отправляют его на Луну, путешествуют по морю в надувной лодке, сражаются с осами – и одновременно узнают много нового об окружающем мире.
0 .0
Маленький, да удаленький
переведено

Маленький, да удаленький

приключения
про животных
Повесть эстонского писателя Рудольфа Сирге о жизни щенка Фомки и о его приключениях.Художник-иллюстратор Р. ТийтусДля младшего возраста.
0 .0
Воспоминания Калевипоэга
переведено

Воспоминания Калевипоэга

драма
Энн Ветемаа известен не только эстоноязычным читателям, но и русскоязычным. Широкую известность писателю принес в 1962 году роман «Монумент», за который Ветемаа получил всесоюзную Государственную премию. Режиссер Валерий Фокин поставил по книге спектакль в московском театре «Современник» (1978), в котором главную роль сыграл Константин Райкин. Другие романы: «Усталость» (1967), «Реквием для губной гармоники» (1968), «Яйца по-китайски» (1972).
5 .0
Город на Альтрусе
переведено

Город на Альтрусе

фантастика
ИСКАТЕЛЬ № 2 1989. Художник Борис ИОНАЙТИС.Об авторе:ХЕЛЬЮ РЕБАНЕ родилась в Таллине, по образованию математик. Работала инженером-программистом. Ее рассказы печатались в журналах «Леоминг», «Ноорус», «Вокруг света». Автор книг «Маленькое кафе» и «Выигрывают все». Живет в Москве.
0 .0
Свадебное путешествие
переведено

Свадебное путешествие

драма
Рассказ Яана Кросса с сайта Литературная Эстония (http://www.veneportaal.ee/le/proza/Kross.htm)
0 .0
Мартов хлеб
переведено

Мартов хлеб

Яан Кросс (1920–2007) — всемирно известный эстонский классик. Несколько раз выдвигался на Нобелевскую премию. Поэт и прозаик. Многие произведения писателя переводились на русский язык и печатались в СССР огромными тиражами, как один из исторических романов «Императорский безумец» (1978, русский текст — 1985).Детская повесть-сказка «Мартов хлеб» (1973, впервые по-русски — 1974) переносит вас в Средневековье. Прямо с Ратушной площади Старого города, где вы можете и сегодня подойти к той самой старой Аптеке… И спросить лекарство от человеческой недоброты и глупости…
0 .0
Снежный ком
переведено

Снежный ком

драма
В новую книгу известного эстонского прозаика Энна Ветемаа вошли два романа. Герой первого романа «Снежный ком» — культработник, искренне любящий свое негромкое занятие. Истинная ценность человеческой личности, утверждает автор, определяется тем, насколько развито в нем чувство долга, чувство ответственности перед обществом.Роман «Сребропряхи» — о проблемах современного киноискусства, творческих поисках интеллигенции.
0 .0
Лист Мёбиуса
переведено

Лист Мёбиуса

драма
Новый роман «Лист Мёбиуса» — это история постепенного восстановления картин прошлого у человека, потерявшего память. Автора интересует не столько медицинская сторона дела, сколько опасность социального беспамятства и духовного разложения. Лента Мёбиуса — понятие из области математики, но парадоксальные свойства этой стереометрической фигуры изумляют не только представителей точных наук, но и развлекающихся черной магией школьников.
4 .5
Муфта, Полботинка и Моховая Борода
переведено

Муфта, Полботинка и Моховая Борода

приключения ирония
Повесть-сказка «Муфта, Полботинка и Моховая Борода» рассказывает о приключениях трех накситраллей, похожих на гномов. Вы быстро подружитесь с веселыми друзьями, которые благодаря своей находчивости выходят из всех затруднительных положений.
0 .0
С собачкой в кармане
переведено

С собачкой в кармане

Для дошкольного возраста.Сокращённый пересказ с эстонского Георгия Александровича Балла. Рисунки Сильви Вяльял.
0 .0
Усталость
переведено

Усталость

драма
Издание содержит избранные романы Энна Ветемаа (1936-1972), эстонского поэта, прозаика, драматурга.
0 .0
Вся правда о русалках. Полевой определитель
переведено

Вся правда о русалках. Полевой определитель

драма
Энн Ветемаа известен не только эстоноязычным читателям, но и русскоязычным. Широкую известность писателю принес в 1962 году роман «Монумент», за который Ветемаа получил всесоюзную Государственную премию. Режиссер Валерий Фокин поставил по книге спектакль в московском театре «Современник» (1978), в котором главную роль сыграл Константин Райкин. Другие романы: «Усталость» (1967), «Реквием для губной гармоники» (1968), «Яйца по-китайски» (1972).
переведено

Пришелец

драма
Энн Ветемаа известен не только эстоноязычным читателям, но и русскоязычным. Широкую известность писателю принес в 1962 году роман «Монумент», за который Ветемаа получил всесоюзную Государственную премию. Режиссер Валерий Фокин поставил по книге спектакль в московском театре «Современник» (1978), в котором главную роль сыграл Константин Райкин. Другие романы: «Усталость» (1967), «Реквием для губной гармоники» (1968), «Яйца по-китайски» (1972).
5 .0
Эстонские повести
переведено
Сборник

Эстонские повести

Сборник произведений эстонских писателей.
0 .0
Мурка-моряк
переведено

Мурка-моряк

приключения
про животных морские приключения
Эстонский писатель лауреат Ленинской премии Юхан Юрьевич Смуул не только в своей детской повести «Мурка-моряк», но и в таких книгах, как «Письма из деревни Сыгедате», «Удивительные приключения мухумцев» и «Ледовая книга», написанных им для взрослых, рассказывает читателям о море, о рыбаках и моряках, о своих земляках — жителях маленького эстонского острова Муху. Да и не удивительно, что он больше всего любит писать именно об этом. Муху — это его родной остров, на котором он родился в 1922 году. Там же он с малых лет стал рыбачить и мечтал о поступлении в мореходную школу. Но жизнь сложилась иначе. Юхан Смуул стал писателем. Он пишет стихи, поэмы, пьесы, повести и рассказы. В них он рассказывает…
0 .0
Дух салаки
переведено

Дух салаки

Рассказ опубликован в журнале «Дружба народов» № 12 1998 г.
5 .0
Лето
переведено

Лето

2
Наверное, не найдется людей, которым бы не нравились книги Оскара Лутса. Историями о жителях Пауивере зачитывались взрослые и дети… И, наверное, это оправданно, ведь героев книг Лутса невозможно не любить, невозможно забыть Тоотса и Кийра, Тээле и Арно, школьного учителя Лаури и церковного звонаря Либле. Вторая книга из серии повестей Оскара Лутса о деревне Паунвере и её жителях.
Online
0 .0
Реквием для губной гармоники
переведено

Реквием для губной гармоники

драма
Энн Ветемаа известен не только эстоноязычным читателям, но и русскоязычным. Широкую известность писателю принес в 1962 году роман «Монумент», за который Ветемаа получил всесоюзную Государственную премию. Режиссер Валерий Фокин поставил по книге спектакль в московском театре «Современник» (1978), в котором главную роль сыграл Константин Райкин. Другие романы: «Усталость» (1967), «Реквием для губной гармоники» (1968), «Яйца по-китайски» (1972).
3 .5
Ледовая книга
переведено

Ледовая книга

приключения
путешествия
Лирико-публицистический дневник путешествия в Антарктиду.
Добавить книгу
Подбор для Вас
Сортировать
Фильтровать
Жанры
Герои
Редактировать описание
Создать элемент
Меню