Язык оригинала польский - cтраница 11

Редактировать описание

Список книг, всего 589

1..89101112
0 .0
Прерванная идиллия
переведено

Прерванная идиллия

1
зарубежная классика
Online
3 .6
Дикий белок
переведено

Дикий белок

юмор
На страницах этой книги вы вновь встретитесь с дружным коллективом архитектурной мастерской, где некогда трудилась Иоанна Хмелевская, и, сами понимаете, в таком обществе вам скучать не придется.На поиски приключений героям романа «Дикий белок» далеко ходить не надо. Самые прозаические их желания – сдать вовремя проект, приобрести для чад и домочадцев экологически чистые продукты, сделать несколько любительских снимков – приводят к последствиям совершенно фантастическим – от встречи на опушке леса с неизвестным в маске, до охоты на диких кабанов с первобытным оружием. Пани Иоанна непосредственно в событиях не участвует, но находчивые и остроумные ее сослуживцы – Лесь, Януш, Каролек, Барбара и…
5 .0
Охота на Сэтавра
переведено

Охота на Сэтавра

приключения психологический фантастика
интеллектуальная проза современная зарубежная проза
У пилота-навигатора Пиркса на Луне выдалось свободное время между полетами. А тут объявлен призыв к добровольцам, желающим принять участие в поиске Сэтавра, робота опытной модели. После аварии на складе робот стал вести себя неадекватно...© ozor
5 .0
Юлианка
переведено

Юлианка

1
зарубежная классика
Online
4 .1
Терминус
переведено

Терминус

1
Terminus
психологический фантастика
интеллектуальная проза современная зарубежная проза
Навигатора Пиркса заинтересовали действия робота-автомата. Робот прохаживался по проходам звездолёта и выстукивал морзянкой сообщения. Терминуса нашли после катастрофы на космическом корабле под кучей хлама на дне трюма. Во время аварии холод отключил его двигательную систему, но мозг железной машины оставался «живым». Робот слышал сигналы экипажа, которые отложились в электрических извивах его памяти. Но Терминус может воспроизводить эти сигналы, как будто это было только вчера. © ozor
Online
0 .0
Башни из камня
переведено

Башни из камня

военный
Войцех Ягельский удостоился звания почетного члена и Золотого знака отличия Польского пресс — агентства PAP, где он работал с 1986 по 1991 г. Он сотрудничал с Gazeta Wyborcza с момента ее основания. Войцех является автором книг «Хорошее место для смерти» о Кавказе и «Молитва о дожде» о войне в Афганистане. В книге «Каменные башни» рассказывается о войне в Чечне.
5 .0
Громбелардская легенда
переведено

Громбелардская легенда

Grombelardzka legenda
фантастика фэнтези
Громбелард — край вечных дождей и неприступных гор. Эти земли навеки прокляты и отравлены могущественными силами — Шернью и Алсром, — не совместимыми, как свет и тьма, лед и пламя, и ведущими между собой бесконечную войну. Лишь королева гор, прозванная Охотницей, чувствует себя здесь хозяйкой. Она охотится на стервятников, которым подвластно небо, ее равно уважают разбойники и подданные империи, и сам князь — представитель императора — склоняет перед ней голову. Причина в том, что эта полудикая женщина таит в себе величайшую из загадок — тайну сил, которые держат мир в равновесии, сил, способных или этот мир уничтожить, или избавить его от гибели.
0 .0
Мария Магдалина
переведено

Мария Магдалина

исторический любовный роман
Густав Даниловский (1872 — 1927) — видный польский поэт и писатель, автор множества популярных в свое время произведений — романтической поэмы «На острове» (1901), повести «Из минувших дней» (1902), романа «Ласточка» (1907) и др. Сюжетом одного из последних своих романов писатель избрал библейскую легенду о Марии Магдалине. Изданный в двадцатые годы на русском языке, роман «Мария Магдалина» (1912) имел шумный читательский успех, но из-за немыслимой тогда откровенности в любовных сценах снискал довольно сомнительную репутацию. Сегодняшний же читатель найдет в этой книге только в высшей степени красочное, увлекательное и трогательное повествование о возвышенной и очищающей любви.
4 .7
Бесконечная шайка
переведено

Бесконечная шайка

детектив ирония
Извечно притягательной темой - поисками спрятанных сокровищ - представлен роман Иоанны Хмелевской "Бесконечная шайка". Сокровищ не мифических, не выдуманных, а самых что ни на есть реальных. Речь идет о богатствах, награбленных немецкими захватчиками во время Второй мировой войны на территории России и Польши. Спустя много лет после окончания войны шайки преступников идут на все, чтобы завладеть сокровищами. Им противостоят честные люди во всем мире. Разумеется, умная и энергичная героиня романа Иоанна в их числе.
4 .3
Маска
переведено

Маска

Maska
фантастика философский
интеллектуальная проза современная зарубежная проза
«Вначале была тьма, и холодное пламя, и протяжный гул...» — «откуда эта девочка, виконт?» Юная красавица надменно шествует мимо чужих, ненужных людей: у нее есть цель, у нее есть любовь. И она знает, что явилась в мир благодаря этой неодолимой любви к одному-единственному человеку... Романтика? — ничего подобного. Этот превосходный детектив (хочется назвать его психологическим), в основу которого положена идея непознаваемости человеком глубинных мотивов его поведения, ведет нас от мистической истории, через детектив, к превосходной фантастике. Маска осознает себя; Маска приоткрывает свои намерения; Маска идет по следу. Ей нужно настичь возлюбленного, она без него не может жить. Это не красивая…
5 .0
Королева войны
переведено

Королева войны

Pani Dobregu Znaku
фантастика фэнтези
Тень войны нависла над Громбелардом. Старый князь Левин, умирая, оставил титул и все имущество вчерашней невольнице, объявив ее перед этим своей женой. Все знатные дома Дартана в ужасе. Еще бы, простая невольница в одночасье стала богатейшей женщиной страны и госпожой владений, по размерам сопоставимых с небольшим государством. Имперская гвардия стягивается к границам владений, намереваясь силой переиграть волю князя. Ни воины, ни их командиры даже не подозревают о том, с чем им придется встретиться на поле будущей битвы и какие грозные силы будут противостоять войскам.
5 .0
Загадка
переведено

Загадка

ирония фантастика философский
интеллектуальная проза современная зарубежная проза
Два Святых Отца обсуждают извечный богословский вопрос о происхождении жизни. Один из них настроен очень строго, другой более либерально и склонен прощать ближним своим их заблуждения. И ничего бы здесь особенного, но ученые разговоры ведут представители цивилизации роботов: Отец Цинконий, доктор Магнетикус, поскрипывающий при всяком движении, поскольку не смазывается, умерщвляя свою металлическую плоть, и высокоученый Отец Хлориан. © Lucy
5 .0
Тридцать первое июня
переведено
Сборник

Тридцать первое июня

фантастика юмор
интеллектуальная проза современная зарубежная проза
Сборник зарубежной юмористической фантастики, включает повести и рассказы американских, английских, итальянских, польских, чешских и венгерских авторов. Центральное место в сборнике, несомненно, занимает заглавная повесть, принадлежащая перу Джона Б. Пристли. © Sawwin
0 .0
Гетманские грехи
переведено

Гетманские грехи

1
исторический
Польский писатель Юзеф Игнацы Крашевский (1812 – 1887) известен как крупный, талантливый исторический романист, предтеча и наставник польского реализма.
Online
0 .5
Золотые щупальца
переведено

Золотые щупальца

детектив
Внимательный читатель обнаружит в романах К. Земского не только традиционное для детектива осуждение жажды наживы любой ценой и разоблачение коррумпированных руководителей разных рангов, но и здравый взгляд на саму систему. Отсутствие регулирующего правового механизма, заменяемого тысячами директив и инструкций, зачастую прямо противоречащих друг другу, создает ту уникальную атмосферу, в которой ушлые люди могут жить припеваючи, даже и не преступая закон.
5 .0
Последний шанс
переведено

Последний шанс

детектив исторический приключения
шпионаж
Книга А. Збыха (под этим псевдонимом выступают польские писатели Збигнев Сафьян и Анджей Шипульский) объединяет серию приключенческих повестей, повествующих о подвигах отважного польского разведчика Ганса Клоса, добывавшего в период второй мировой войны информацию о фашистских войсках.Повести изобилуют остросюжетными моментами, в которых ярко проявляются бесстрашие и мужество подпольщиков.Для широкого круга читателей.
0 .0
Дети
переведено

Дети

драма
«Ночной маршрут».Книга, которую немецкая критика восхищенно назвала «развлекательной прозой для эстетов и интеллектуалов».Сборник изящных, озорных рассказов-«ужастиков», в которых классическая схема «ночных кошмаров, обращающихся в явь» сплошь и рядом доводится до логического абсурда, выворачивается наизнанку и приправляется изрядной долей чисто польской иронии…
3 .8
Повторение судьбы
переведено

Повторение судьбы

драма
современная зарубежная проза
Первая книга Януша Л. Вишневского «Одиночество в Сети» стала европейским супербестселлером. Осенью 2006 года вышла в свет экранизация романа, и за первый месяц проката в Польше фильм обогнал по сборам все голливудские новинки.В своем новом романс Вишневский с присущей ему тонкостью рассказывает историю двух людей – на этот раз о самоотверженности и жертвенности, о выборе между любовью и одиночеством. Создавая современную семейную сагу, Вишневский остается верен знакомому но «Одиночеству в Сети» восхищению наукой и знанием – подсматривает и анализирует мир с различных перспектив в поисках ответа на самый важный, с его точки зрения, вопрос: как правильно прожить лишь единожды данную нам жизнь?Случайные…
4 .3
Гарпии
переведено

Гарпии

детектив ирония
Судьба не слишком благоволила к Доротке Павляковской. Мама ее умерла в родах, а папаша, одарив дочку своей фамилией, счел отцовский долг выполненным и более родным дитятком не интересовался. Так что воспитывали Доротку тетушки, причем целых три, и все - сущие гарпии. Следили за каждым шагом, отнимали каждый заработанный злотый, держали девушку на посылках - только и слышалось: подай-принеси. В общем, ни дать ни взять - современная Золушка. Хорошо хоть, характер у Доротки был незлобивый. Но порой тоска одолевала: что же это за жизнь такая? И тут вдруг письмо из Америки: некая Ванда Паркер, крестная Дороткиной матери и вроде бы миллионерша, прожив полвека в Штатах, вознамерилась вернуться на родину.…
0 .0
Останови часы в одиннадцать
переведено

Останови часы в одиннадцать

детектив
В романе Б. Навроцкой «Останови часы в одиннадцать» исследуется вопрос о том, к чему может привести приговор, вынесенный человеком, а не государством.
3 .5
Инопланетяне в Гарволине
переведено

Инопланетяне в Гарволине

юмор
Ну а почему бы и нет? Почему бы на самом деле не приземлиться летающей тарелке в маленьком польском городишке? Представляете, какая будет сенсация? Не представляете? Варшавский Центр по изучению общественного мнения тоже не представлял, но социологам очень хотелось узнать, как отреагируют народные массы, если такое вдруг произойдет.Для героев И. Хмелевской нет ничего невозможного. И хотя сама пани Иоанна не участвует в захватывающих приключениях с инопланетянами, ее персонажи — наверняка срисованныес родных и знакомых писательницы — не ударили в грязь лицом и блестяще разобрались и с пришельцами, и со своими согражданами.Иоанна Хмелевская честно предупреждает, что эта книга не детектив, и не…
0 .0
Племянник короля
переведено

Племянник короля

исторический
В мировой истории много интересных судеб. Литература часто обращается к описанию жизни королей, великих полководцев и других сильных мира сего. Но не менее интересны и судьбы людей, окружавших их.В центре внимания видного польского писателя Мариана Брандыса художественная и вместе с тем строго документированная реконструкция внутреннего мира героя – племянника последнего польского короля Станислава Понятовского.Книга рассчитана на широкий круг читателей.
0 .0
Тайна заброшенной часовни
переведено

Тайна заброшенной часовни

детектив
Что делать компании веселых, сообразительных, обожающих детективы ребят, если в первый же день каникул зарядил нудный дождь, конца которому не видно? Впрочем, поскольку в окрестностях объявились самые настоящие похитители сокровищ, каждый дождливый день оказывается полон увлекательнейших загадок и приключений…
5 .0
Страж неприступных гор
переведено

Страж неприступных гор

Tarcza szerni
фантастика фэнтези
Шернь и Алер — две потусторонние силы, для которых земные царства и их правители всего лишь средство для вечной борьбы друг с другом, — ведут последний, самый жестокий бой ради обладания миром. Единственный из людей, кто способен остановить бойню, — страж законов, бессмертный носитель знаний, замурованный когда-то в одном из подземелий бывшей громбелардской столицы. Но даже он не в силах отвести от мира угрозу гибели, если темные силы первыми успеют предъявить ему символ власти, которым стала не кто иная, как преступная княжна Ридарета, волшебница и убийца.
0 .0
Нерадостная идиллия
переведено

Нерадостная идиллия

1
зарубежная классика
Online
0 .0
Пепел и алмаз
переведено

Пепел и алмаз

военный
На страницах романа Ежи Анджеевского беспрерывно грохочет радио. В начале звучит сообщение от четвертого мая, о том, что в штабе маршала Монтгомери подписан акт о капитуляции, "согласно которому …немецкие воинские соединения в северо-западной Германии, Голландии, Дании… включая военные корабли, находящиеся в этом районе, прекращают огонь и безоговорочно капитулируют". Следующее сообщение от восьмого мая - о безоговорочной капитуляции Германии.Действие романа происходит между этими двумя сообщениями. В маленьком польском городке Островце за эти три дня убивают пятерых человек.
0 .0
Сердце в гипсе
переведено

Сердце в гипсе

драма любовный роман
Вы больше не мечтаете о рыцаре на белом коне, а следуете пошлому принципу «я тебя слепила из того, что было»? Милая, да это УЖЕ ПРОГРЕСС! Вы сели на жесткую диету и одновременно ввязались в рискованную финансовую аферу? Да это же просто ИДЕАЛ современной ЖЕНЩИНЫ! Вы — СЧАСТЛИВЫ? Ах, НЕ СОВСЕМ? Ну, знаете, тогда остается только одно — УЧИТЕСЬ БЫТЬ СЧАСТЛИВОЙ! И поможет вам тут лишь ЮМОР, ЮМОР — и ирония «на сдачу»! Героиня мирового бестселлера К. Грохоли «Никогда в жизни» неподражаемая пани Юдита — опять с вами!
0 .0
Чудо-юдо, Агнешка и апельсин
переведено

Чудо-юдо, Агнешка и апельсин

Под крышей чудом уцелевшего со времен войны полуразрушенного дома, в тесно населенной квартире живут несколько семей. Все это взрослые, занятые своими делами люди, и двенадцатилетнему Витеку иногда бывает скучно. Но вскоре сюда приедут еще двое ребят, его сверстники, — Михал и Агнешка. И у Михала и у Агнешки жизнь сложилась нелегко. Может, поэтому ребята не сразу сумели найти общий язык, понять друг друга и подружиться. Но в конце концов они все же стали большими друзьями. События, о которых рассказывается в повести, происходят в первые послевоенные годы.
4 .8
Канада, пахнущая смолой
переведено

Канада, пахнущая смолой

приключения
про животных путешествия
Известный польский писатель и путешественник Аркадий Фидлер в 1935 г. совершил на каноэ и пешком путешествие по Канаде.Вместе со своими спутниками — охотником-поляком и двумя проводниками-индейцами — он проник далеко в глубь канадских лесов, простирающихся вокруг залива Джемс.Пытливый натуралист, Фидлер тонко подмечает и с любовью описывает жизнь растений и животных. Его глубоко возмущает хищничество капиталистических предпринимателей — книгу пронизывает страстный призыв к охране природы, к разумному использованию ее богатств. С большой симпатией автор рассказывает о простых людях Канады — индейцах, оттесненных в самые глухие районы страны, и поляках-иммигрантах. Интересны многочисленные экскурсы…
4 .8
Крокодил из страны Шарлотты
переведено

Крокодил из страны Шарлотты

детектив ирония
Героиня иронического детектива "Крокодил из страны Шарлотты", неукротимая Иоанна, вместе со своим возлюбленным, следователем по прозвищу Дьявол, ищет подлого злодея, от руки которого погибает ее любимая подруга. И, как следовало ожидать, разоблачает неведомого убийцу.
4 .5
Дорога, откуда не возвращаются
переведено

Дорога, откуда не возвращаются

The Road with No Return
героика приключения фантастика фэнтези
современная зарубежная проза
«Дорога, откуда не возвращаются» поведает читателю историю знакомства родителей самого известного Ведьмака, Весенны и Корина. Чародея Френегала изгнали из Круга и он не оставит это событие без ответа. Френегал создает огромное чудовище, плотоядного паука, и вместе с кучкой настоящего отребья, способного на все, оккупирует единственную дорогу из города Амелл, с его рудниками, богатыми яшмой. Теперь и горняки, и купцы вынуждены платить дань преступной шайке, а жителям терпеть притеснения и нести убытки. Для борьбы с Френгалом Круг отправляет чародейку Висенну. По пути в Амелл она встречает Корина, рыцаря, попавшего в засаду злобного чародея и его приспешников. (с) MrsGonzo для LibreBook
0 .0
«Какаду»
переведено

«Какаду»

военный
Роман опубликован в журнале «Иностранная литература» № 12, 1970Из послесловия:«…все пережитое отнюдь не побудило молодого подпольщика отказаться от дальнейшей борьбы с фашизмом, перейти на пацифистские позиции, когда его родина все еще оставалась под пятой оккупантов. […] И он продолжает эту борьбу. Но он многое пересматривает в своей системе взглядов. Постепенно он становится убежденным, сознательным бойцом Сопротивления, хотя, по собственному его признанию, он только по чистой случайности оказался на стороне левых…»С.Ларин
5 .0
Патруль времени
переведено
Сборник

Патруль времени

фантастика
перемещение во времени современная зарубежная проза
Сборник из произведений писателей-фантастов США, Великобритании, ФРГ, Италии, Кубы, Испании, Польши на тему о перемещениях во времени. Предисловие Кира Булычева.
0 .0
Одноклассники. История в XIV уроках
переведено

Одноклассники. История в XIV уроках

Отправной точкой действия «Нашего класса» послужило массовое убийство евреев, произошедшее в 1941 г. в Едвабне (Белостоцкая область) и известное как «Погром в Едвабне». В пьесе рассказывается о судьбах учеников одного из классов общеобразовательной школы, поляках и евреях из небольшого городка на востоке Польши. Автор прослеживает их биографии, начиная с 20-х гг. прошлого столетия вплоть до современности. Герои вместе учатся, играют, взрослеют, чтобы во время войны стать друг для друга жертвами и палачами. «Мы не можем как нация признавать только то, что это нам причиняли страдания. Я хотел поделиться историей о том, как мы сами можем заставлять других страдать», — говорил Слободзянек.
4 .5
Бычки в томате
переведено

Бычки в томате

детектив ирония
Дом Алиции, как всегда, полон гостей. Все с нетерпением ожидают приема новой незнакомой пары — супругов Буцких. И вот они здесь, но, боже, какие странные! Пан Вацлав не закрывает рот ни на минуту и сует нос во все дырки, а пани Юлия молчит как рыба, ссылаясь на плохое самочувствие. Эта замечательная парочка начинает действовать всем на нервы, как вдруг пан Вацлав исчез. После двухдневных поисков его труп находят в озере и понимают, что несчастный пан, скорее всего, стал жертвой маньяка. Безутешная вдова решает самостоятельно начать поиски убийцы...
5 .0
Король темных просторов
переведено

Король темных просторов

Król bezmiarów
фантастика фэнтези
На бескрайних морских просторах не прекращается война пиратов и имперских властей. Легенда морей, Рапис, капитан «Морского змея», по прозвищу Бесстрашный Демон, гибнет, оставляя командование кораблем своей дочери Ридарете и поручая лоцману Раладану заботу о ней. У Ридареты родятся дети, две дочки-близняшки, и появление их на свет окрашено чередой преступлений. Люди они пли демоны, эти родившиеся под покровом тайны странные существа? Почему ничто на свете не в силах умертвить их и даже перерезанное горло заживает почти мгновенно, оставляя только исчезающий шрам? Почему сердца их настолько жестоки и лишены жалости, что кажется, у них вообще нет сердец? С какой целью сестры поднимают восстание?…
4 .7
2/3 успеха
переведено

2/3 успеха

детектив
Роман известной польской писательницы Иоанны Хмелевской «2/3 успеха» продолжает серию произведений о приключениях Павлика и его сестры Яночки. На этот раз их детективный талант с успехом реализуется в раскрытии давней афёры с марками…
5 .0
Тайна Рио де Оро
переведено

Тайна Рио де Оро

приключения
про животных путешествия
Эта книга рассказывает об увлекательном путешествии в лесных дебрях бразильского штата Парана известного польского натуралиста и писателя Аркадия Фидлера. Живо описаны в книге богатейшая природа этого уголка Латинской Америки и жизнь населяющих его индейских племен.
0 .0
Тайна шляпы с сюрпризом
переведено

Тайна шляпы с сюрпризом

детектив
Двенадцатилетняя Кристина по прозвищу «Девятка» проводит каникулы с родителями у моря. Но спокойный, размеренный отдых ее не устраивает — Девятка мечтает о настоящих приключениях. И эта мечта начинает осуществляться в тот момент, когда на ее глазах в кафе-мороженом некий роскошно одетый незнакомец берет с вешалки чужую шляпу. Такой, казалось бы, невинный эпизод становится началом целой серии захватывающих, порой даже зловещих событий…
0 .0
Поверка
переведено

Поверка

военный драма
Ежи Анджеевский (1909—1983) — один из наиболее значительных прозаиков современной Польши. Главная тема его произведений — поиск истинных духовных ценностей в жизни человека. Проза его вызывает споры, побуждает к дискуссиям, но она всегда отмечена глубиной и неоднозначностью философских посылок, новизной художественных решений.
4 .9
Всё красное
переведено

Всё красное

Wszystko czerwone
детектив ирония приключения
бестселлер современная зарубежная проза
«Все красное» - ироничный детектив, один из самых популярных в творчестве польской писательницы. Главная героиня романа, Алиция Хансен, легкомысленная вдова, проживающая в пригороде Копенгагена, Аллеред. Прибывшая к подруге Иоанна, переводит его название как «все красное», словно предчувствуя волну убийств, вскоре предстоящих. Таинственный убийца, находящийся в доме Алиции в толпе друзей и знакомых, собравшихся здесь в одночасье, вначале убивает Эдика, чтобы потом, с разной степенью успешности, попытаться лишить жизни еще с десяток человек. За расследование берется датский детектив, который, как он думает, немного владеет польским языком. ©MrsGonzo для LibreBook
5 .0
Осмотр на месте
переведено

Осмотр на месте

Wizja lokalna
ирония приключения социальный фантастика философский
интеллектуальная проза современная зарубежная проза
«Осмотр на месте» рассказывает о новых приключениях Ийона, связанных с исследованием Энции, корректированием Звездных дневников и принесением извинений жителям планеты за допущенные неточности. © Paf
5 .0
Зов Амазонки
переведено

Зов Амазонки

приключения
про животных путешествия
Аркадий Фидлер, известный польский писатель и путешественник, родился в 1894 году. В Познанском и Краковском университетах изучал философию и естественные науки.Фидлер много путешествовал, вначале как естествоиспытатель, собирая материалы для музеев, а затем как писатель. Побывал в Норвегии, в Бразилии, в Перу, в Канаде, на Мадагаскаре, на острове Таити, в Мексике, в Камбодже. В результате этих поездок появился ряд интереснейших книг о тропических странах и о жизни колониальных народов. Сам Фидлер называет себя натуралистом и писателем, влюбленным в простых людей и природу.Предлагаемая советскому читателю книга «Зов Амазонки» («Здобывамы Амазонке») — это переработанная автором для молодежи «Рыбы…
4 .8
Свет вечный
переведено

Свет вечный

Lux Perpetua
исторический фантастика фэнтези
Третья заключительная книга цикла "Сага о Рейневане" Проблемы Рейневана продолжаются. Кто-то пытается ему укоротить век или делает такие предложения, от которых невозможно отказаться. Его преследуют агенты разведки и нечистая сила, которая даже не скрывает своего дьявольского происхождения. Рейневан живет в тяжелые и суровые времена гуситских войн. Рейнемар, верящий в духовное обновление, встает на сторону Гуса, хотя и гуситы не всегда безупречны. Он, медик, травник, идеалист, бескорыстный защитник больных и страждущих, обязан перевоплотиться в гуситского шпиона, диверсанта, убийцу и безжалостного мстителя. Разрываясь между долгом и зовом сердца, Рейнемар идет ва-банк, только для того, чтобы…
0 .0
Галерея римских императоров. Доминат
переведено

Галерея римских императоров. Доминат

Pczet cesarzy rzymskich
исторический
Книга крупнейшего польского ученого, знатока античности и писателя Александра Кравчука является продолжением знаменитой «Галереи римских императоров. Принципат». Доминат стал следующим этапом постепенной трансформации Римской республики в монархию с неограниченной властью императора. Данная книга содержит портреты императоров, правивших в эпоху Домината, то есть в промежутке между 235 и 476 гг. и позволит глубже узнать историю Рима, приоткрыть завесу тайн и интриг, царивших при императорском дворе.
5 .0
Ухо, дыня, сто двадцать пять!
переведено

Ухо, дыня, сто двадцать пять!

фантастика
Остросюжетная повесть-сказка о современных польских школьниках, которые спасли своего одноклассника, драчливого и хитрого Яцека, от большой беды.Перевод с польского Д. Шурыгиной.
0 .0
ВОЛШЕБНАЯ СКРИПКА .ПОВЕСТЬ О ГЕНРИКЕ ВЕНЯВСКОМ
переведено

ВОЛШЕБНАЯ СКРИПКА .ПОВЕСТЬ О ГЕНРИКЕ ВЕНЯВСКОМ

исторический
«Шопен скрипки», «Лист скрипки», «Второй Паганини» — как только не называли молодого Генрика Венявского. Действительно, польский музыкант был одарен изумительным талантом. Его виртуозные возможности, казалось, не имели границ. Вот мнение знаменитого скрипача Иозефа Иоахима: «Венявский всегда был самым страстным и самым смелым виртуозом, какого я когда-либо слышал. Кто не был свидетелем необычайно смелых, акробатических переходов, какие он проделывал на скрипке, когда мы вместе с Эрнстом и Платти выступали со струнным квартетом в лондонском «Обществе Бетховена», тот не может себе представить, на что способна левая рука Венявского».
0 .0
Мир на Земле
переведено

Мир на Земле

Pokój na Ziemi
социальный фантастика юмор
интеллектуальная проза современная зарубежная проза
Станислав Лем. Автор произведений-легенд, на которых выросли поколения поклонников научной фантастики, – «Соляриса», «Эдема», «Звездных дневников Ийона Тихого» – и множества других.Лауреат множества национальных и иностранных литературных премий. Писатель, которого критики называли «последним из философов-энциклопедистов».Но прежде всего – классик не просто мировой фантастики, но – мировой литературы XX века.
1..89101112
Добавить книгу
Подбор для Вас
Сортировать
Фильтровать
Жанры
Теги
Герои
Редактировать описание
Создать элемент
Меню