Язык оригинала сербохорватский - cтраница 2

Редактировать описание

Список книг, всего 100

12
0 .0
Остров и окрестные рассказы
переведено

Остров и окрестные рассказы

драма
Введите сюда краткую аннотацию
0 .0
Из «Записок»
переведено

Из «Записок»

1
триллер
зарубежная классика
«Записки» написаны в тюрьме в Пожаревце в 1888 году, впервые опубликованы в 1889 году.
Online
0 .0
Жертва науки
переведено

Жертва науки

1
зарубежная классика
Online
0 .0
Борьба
переведено
0 .0
Поп-офицер
переведено
0 .0
Ночь генерала
переведено

Ночь генерала

военный исторический
«Ночь генерала» Вука Драшковича – это психологический, исторический, биографический роман. Роман «потока сознания» одной из самых противоречивых и трагических фигур сербской истории XX века.В ночь перед казнью генерал Драголюб-Дража Михайлович размышляет о судьбах сербского народа, пытается разобраться в себе самом, найти ответы на многие ключевые вопросы и осмыслить свое место в происходящем. Человек, проигравший все, и герой, он одновременно выстраивает свою защиту и предъявляет обвинение. Он сводит последние счеты с Отчизной, своим народом, единомышленниками и противниками, с военными союзниками, которые его сначала поддержали, а затем предали в угоду своим политическим интересам.«Ночь генерала»…
0 .0
Вкус пепла
переведено

Вкус пепла

военный
В основе романа известного югославского писателя — история о том, как группа узников, освобожденных из фашистского концлагеря, идет по следу одного из своих палачей.
0 .0
Покойник
переведено

Покойник

Автор нескольких романов, более пятидесяти пьес и около полутысячи рассказов и фельетонов, Нушич известен по постановкам комедий «Госпожа министерша», «Доктор философии», «Обыкновенный человек», «Покойник», «Опечаленная семья». В репертуарной афише театров эти комедии обычно назывались сатирическими и вызывали ассоциации с современной советской действительностью. Те времена миновали, а пьесы Нушича остались, и по-прежнему вызывают интерес театров. Видимо, не зря сказал в свое время писатель: «Лучше умереть живым, чем жить мертвым».
0 .0
Д-р
переведено

Д-р

Автор нескольких романов, более пятидесяти пьес и около полутысячи рассказов и фельетонов, Нушич известен по постановкам комедий «Госпожа министерша», «Доктор философии», «Обыкновенный человек», «Покойник», «Опечаленная семья». В репертуарной афише театров эти комедии обычно назывались сатирическими и вызывали ассоциации с современной советской действительностью. Те времена миновали, а пьесы Нушича остались, и по-прежнему вызывают интерес театров. Видимо, не зря сказал в свое время писатель: «Лучше умереть живым, чем жить мертвым».
0 .0
Перепись населения
переведено

Перепись населения

юмор
современная зарубежная проза
Подумайте только, я тоже участвую в переписи белградского населения, и вчера целый день мне пришлось разносить по домам переписные листы. Мне очень понравилось это занятие, так понравилось, что я согласился бы все время переписывать население. Чего только не услышишь и не увидишь, особенно если попадется подходящий квартал и интересная улица, какие достались мне...
0 .0
Мой способный ребенок
переведено
Online
0 .0
Любовь с последнего взгляда
переведено

Любовь с последнего взгляда

драма любовный роман
В книгу вошли два романа хорватской писательницы Ведраны Рудан (р. 1949). Устами молодой женщины («Любовь с последнего взгляда») и членов одной семьи («Негры во Флоренции») автор рассказывает о мироощущении современного человека, пренебрегая ханжескими условностями и все называя своими именами.
0 .0
Народный депутат
переведено

Народный депутат

Автор нескольких романов, более пятидесяти пьес и около полутысячи рассказов и фельетонов, Нушич известен по постановкам комедий «Госпожа министерша», «Доктор философии», «Обыкновенный человек», «Покойник», «Опечаленная семья». В репертуарной афише театров эти комедии обычно назывались сатирическими и вызывали ассоциации с современной советской действительностью. Те времена миновали, а пьесы Нушича остались, и по-прежнему вызывают интерес театров. Видимо, не зря сказал в свое время писатель: «Лучше умереть живым, чем жить мертвым».
0 .0
Ложь
переведено
0 .0
Никола Тесла. Портрет среди масок
переведено

Никола Тесла. Портрет среди масок

Tesla, portret među maskama
драма
Никола Тесла. Самый загадочный ученый в истории науки. Ясновидец, опередивший свое время. Гениальный изобретатель, без работ которого современная электроэнергетика была бы попросту невозможна. Повелитель молний, жонглировавший в воздухе светящимися сгустками энергии — шаровыми молниями. О загадке гения — нашумевший роман «Никола Тесла. Портрет среди масок» современного сербского писателя Владимира Пиштало.Владимир Пиштало (р. 1960) — популярный сербский писатель, автор многих романов и повестей, в том числе «Александриды» — сказочно-поэтической биографии Александра Македонского. В настоящее время преподает всемирную историю и историю США в университете Вустер, штат Массачусетс.
0 .0
Мое первое интервью
переведено

Мое первое интервью

юмор
– Послушайте, Бен-Акиба, я не могу больше платить вам за пустую болтовню; вы должны иногда писать и обзоры по важным политическим вопросам....
0 .0
Надгробная речь
переведено

Надгробная речь

1
зарубежная классика
Online
0 .0
Незванный опекун
переведено

Незванный опекун

1
зарубежная классика
Online
0 .0
Подозрительная личность
переведено

Подозрительная личность

Автор нескольких романов, более пятидесяти пьес и около полутысячи рассказов и фельетонов, Нушич известен по постановкам комедий «Госпожа министерша», «Доктор философии», «Обыкновенный человек», «Покойник», «Опечаленная семья». В репертуарной афише театров эти комедии обычно назывались сатирическими и вызывали ассоциации с современной советской действительностью. Те времена миновали, а пьесы Нушича остались, и по-прежнему вызывают интерес театров. Видимо, не зря сказал в свое время писатель: «Лучше умереть живым, чем жить мертвым».
0 .0
Роль моей семьи в мировой революции
переведено

Роль моей семьи в мировой революции

драма
Бора Чосич – удивительный сербский писатель, наделенный величайшим даром слова. Он автор нескольких десятков книг, философских трактатов, эссе, критических статей, неоднократно переводившихся на различные языки. В книге «Роль моей семьи в мировой революции» и романе «Наставники», фрагменты которого напечатаны в настоящем томе, он рассказывает историю своей семьи. В невероятно веселых и живых семейных историях заложен глубокий философский подтекст. Сверхзадача автора сокрыта в словах «спасти этот прекрасный день от забвения». Волшебные истории Боры Чосича спасают от забвения дни, прожитые его родом почти за два века, и в результате семейная сага, пронизанная юмором, становится сгустком современной…
0 .0
Кратчайший путь
переведено

Кратчайший путь

юмор
Какой-то дурак, возомнивший себя философом, изрек одну глупость, которую многие считают верхом мудрости. «Прямая дорога – дорога кратчайшая», – гласит эта мудрость, над которой смеялись и раньше, над которой хохочут теперь, а в будущем по поводу нее станут ядовито улыбаться....
0 .0
Ребята с Вербной реки
переведено

Ребята с Вербной реки

Повесть о жизни югославских ребят, воспитанников Дома сирот войны, о их мужестве и дружбе, которая помогает им выследить и поймать опасного преступника.
0 .0
Как меня выбирали в депутаты
переведено

Как меня выбирали в депутаты

юмор
Депутация заявила, что она пришла просить меня согласиться стать кандидатом в народные депутаты. По этому случаю между мной и депутацией произошел следующий разговор:...
0 .0
Негры во Флоренции
переведено

Негры во Флоренции

любовный роман драма
В книгу вошли два романа хорватской писательницы Ведраны Рудан (р. 1949). Устами молодой женщины («Любовь с последнего взгляда») и членов одной семьи («Негры во Флоренции») автор рассказывает о мироощущении современного человека, пренебрегая ханжескими условностями и все называя своими именами.
0 .0
Максим
переведено

Максим

1
зарубежная классика
Online
0 .0
Снесла Баба Яга яичко
переведено

Снесла Баба Яга яичко

драма
Искрометный и едкий роман хорватской писательницы и бунтарки Дубравки Угрешич «Снесла Баба Яга яичко» был написан в рамках международного литературного проекта «Мифы». Из всего пантеона легендарных героев она выбрала (не будем спрашивать, по каким своим причинам) «страшную и ужасную» Бабу Ягу. Этой «красавице» в народных сказках ни разу не досталось ни главной роли, ни хотя бы почетной грамоты. Зато в глазах Угрешич она возвысилась до звания Великой Богини. В романе в трех частях с юмором и безграничной фантазией Угрешич рисует картину путешествия в мир сказочной Бабы Яги и объясняет природу мифа о Старой Страшной женщине, затаившейся в лесу и способной на самые неожиданные поступки.(суперобложка)Старые…
0 .0
Тринадцатый
переведено

Тринадцатый

1
зарубежная классика
Online
0 .0
Обыкновенный человек
переведено

Обыкновенный человек

Автор нескольких романов, более пятидесяти пьес и около полутысячи рассказов и фельетонов, Нушич известен по постановкам комедий «Госпожа министерша», «Доктор философии», «Обыкновенный человек», «Покойник», «Опечаленная семья». В репертуарной афише театров эти комедии обычно назывались сатирическими и вызывали ассоциации с современной советской действительностью. Те времена миновали, а пьесы Нушича остались, и по-прежнему вызывают интерес театров. Видимо, не зря сказал в свое время писатель: «Лучше умереть живым, чем жить мертвым».
0 .0
Сокровище ювелира
переведено

Сокровище ювелира

27
исторический
«Сокровище ювелира» – первый роман Шеноа и первый «настоящий» роман в хорватской литературе. В нем читатель найдет не только любовную линию, но и картину жизни Хорватии XVI века, из последних сил оборонявшейся от османского нашествия и все больше подпадавшей под власть Австрии, изображение средневекового Загреба, конфликты между горожанами и государственной властью. Шеноа с удивительным чутьем исторической правды раскрывает психологию горожан, священников, дворян, никого из них не идеализируя.
Online
0 .0
Мои товарищи – министры
переведено

Мои товарищи – министры

юмор
современная русская проза
Еще в самом начале моей учебы, когда последняя парта была одним из видов свидетельства об успеваемости, я привык сидеть на ней, и впоследствии так там освоился, что и до конца остался на последней парте, где чувствовал себя как дома....
0 .0
Различия
переведено

Различия

драма
Сборник новелл «Различия» (2006) — это пять попыток известного сербского писателя Горана Петровича (р. 1961) рассказать о лирической и трагической сторонах жизни через ее отражения в иконописи, фотографии, кинематографе, музыке, калейдоскопе телевизионных передач.Меня всегда влекли пограничные ситуации. Тот невидимый шов, который делит мир на сферу реального и воображаемого. Тот барьер, который лежит между трагическим и комическим, человеческим и животным, прошлым и будущим, счастьем и несчастьем, историей и мифом... Литература именно такое место, где что-то заканчивается, а что-то начинается, где смешиваются жалость и радость, поскольку вы находитесь вне границ познания, вне территории логики,…
0 .0
Форсирование романа-реки
переведено

Форсирование романа-реки

драма
Увлекательное ироничное повествование югославской писательницы Дубравки Угрешич – своеобразный «роман о романе», литературная игра, основанная на цепочке таинственных событий, первое из которых – смерть в бассейне. Это мастерски реализованная модель постмодернистской теории, высвечивающая на фоне жизненных реалий «развитого социализма» абсурдность писательского ремесла.
0 .0
Кошки и шпионы
переведено

Кошки и шпионы

детектив
Занимательная книжка хорватского писателя Йована Максимовича о приключениях трех друзей и кота по имени Рыгор, разоблачивших банду фальшивомонетчиков.
0 .0
Ноги в поле, голова на воле
переведено

Ноги в поле, голова на воле

Книга югославского писателя Бранко Чопича с его воспоминаниями о далеком детстве, проведенном им в маленькой глухой деревушке, о деревенской школе, о друзьях детства и одноклассниках. Повесть написана очень живо, с большим юмором и любовью к народным обрядам и обычаям, и давно стала любимым чтением югославских ребят. Перевод выполнен по изданию 1971 года.
12
Добавить книгу
Подбор для Вас
Сортировать
Фильтровать
Жанры
Теги
Герои
Редактировать описание
Создать элемент
Меню