Похожее на Дипломатические хитрости по жанрам и пользовательским оценкам

ирония реализм
4 .8
22:04
переведено

22:04

10:04
ирония психологический философский драма реализм
любовь
Начинающий писатель, чей первый роман вызвал восторженные отзывы критиков, но мало радовал продажами, получил шестизначный аванс на новый роман, при условии, что он постарается больше угодить читателям, чем профессионалам. Практически вместе с этим радостным событием, он узнает, что страдает тяжелым наследственным заболеванием, которое может привести к смертельному исходу в течение года. Как сговорившись, его лучшая подруга решила родить от него ребенка, воспользовавшись услугами экстракорпоральных технологий. В Нью-Йорке, с его частыми ураганами и социальными волнениями, он должен просчитать свою возможную смерть и перспективы отцовства в городе, который вот-вот зальет водой. (с) MrsGonzo для…
5 .0
«Филбойд Стадж», или Мышь, которая помогла льву
переведено

«Филбойд Стадж», или Мышь, которая помогла льву

1
Filboid Studge
реализм ирония
Марк Спейли хотел жениться на дочери Данкэма Даллэми, пытавшегося продавать «новое замечательно блюдо на завтрак» — пипенту. Даллэми согласился сразу, и Спейли выразил ему признательность, создав рекламный плакат нового продукта на завтрак, который назывался «филбойд стадж». © Кел-кор
5 .0
Адское пламя
переведено

Адское пламя

1
The Plutonian Fire
ирония реализм психологический
Уильям Сидни Портер (О. Генри) был самым популярным новеллистом своего времени. Его истории, как правило, вращались вокруг двух его любимых тем, положение, при котором человек выдает себя за другого в прямом или переносном смысле и тем судьбы как неизбежной реальности жизни. К его любимым прием можно отнести неожиданный финал, как правило, через удивительное совпадение. Он был основателем юмористического еженедельника, репортером, посидел в тюрьме за растрату, и там начал писать короткие рассказы, принесшие ему мировую известность. Крохотный рассказ «Адское пламя2 дает представление о том величайшем мастерстве и таланте, которым обладал писатель. Опубликовав восемь рассказов в родной Алабаме,…
4 .4
Аптекарша
завершён

Аптекарша

1
реализм ирония психологический юмор
Жена провинциального аптекаря Черномордика никак не может уснуть. Ночь напролет скучает у открытого окна, слушая храп скучного мужа. Нежданным спасением от тоски становится визит двух припозднившихся офицеров, наслышанных о красоте аптекарши. © taipan
4 .9
Белый Тигр
переведено

Белый Тигр

The White Tiger
драма ирония философский психологический социальный реализм сатира
Дебютный роман молодого журналиста с индийскими конями стал настоящей издательской сенсацией, воплощением мрачно-сатирического голоса третьего мира. Барлам Холвей, по прозвищу "Белый Тигр", успешный индийский предприниматель из Бангалора, рассказывает историю своей жизни с помощью писем китайскому премьеру Вэнь Цзябао. Вень готовится посетить Бангалор, чтобы выяснить, почему число предпринимателей в этом регионе растет так стремительно. Барлма намерен рассказать китайском премьеру, как заполучить власть и стать влиятельным человеком в современной Индии. Рецепт стар как мир: коррупция, взяточничество, надувательство, криминал, кражи и убийства. Подходит ли такая бизнес-модель коммунистическому…
4 .8
Благодарный: (Психологический этюд)
завершён

Благодарный: (Психологический этюд)

1
юмор реализм ирония
Получив от дальнего родственника Ивана Петровича триста рублей взаймы, Миша Бобов не может найти слов, чтобы выразить свою признательность. Поскольку сердце кредитора смягчила его супруга, Марья Семеновна, Миша спешит к ней в кабинет. Незамедлительно рассказать этой хорошенькой блондиночке, какое золотое сердце у ее мужа! © taipan Примечание: Впервые — «Осколки», 1883, № 7, 12 февраля (ценз. разр. 11 февраля), стр. 4. Подпись: А. Чехонте.
4 .0
Бляха полицейского О'Руна
переведено

Бляха полицейского О'Руна

1
The Badge of Policeman O'Roon
ирония реализм психологический
Существует ли любовь с первого взгляда? Несомненно. И Элсворт Рэмзен, прогуливаясь по улицам родного Нью-Йорка, убедился в этом. А еще ему предстоит выяснить, как много для него значат сохранение чести товарища и старая боевая дружба. © Dm-c
4 .9
Брачный сезон
переведено

Брачный сезон

27
The Mating Season
реализм ирония социальный юмор исторический
Хочешь, не хочешь, а придется Берти Вустеру отправиться на некоторое время в загородное поместье Деверил-Холл. А что еще остается, если в твою холостяцкую лондонскую квартиру заявляется тетя Агата с сыном Томасом и заявляет, что пробудет здесь некоторое время, посещая стоматологов, театры и прочие интересные места. Тут даже изгнанию в Деверил-Холл обрадуешься. Правда, людей туда набилось видимо невидимо. Одних только тетушек – целых пять. И каждую хлебом не корми, дай только женить молодого человека с хорошей родословной. И как, скажите на милость, воспитанному человеку отказаться от их услуг? Без Дживса, Берти из этой ситуации достойно не выйти. ©MrsGonzo для LibreBook
4 .5
Бродяга и начальник тюрьмы
завершён

Бродяга и начальник тюрьмы

1
реализм ирония
Рассказ «Бродяга и начальник тюрьмы» - краткая зарисовка жизни и судьбы, полная горькой иронии и точных наблюдений. Он носил громкую фамилию Пинкертон, определившей его жизненную стезю. Но судьба-злодейка, словно в насмешку, определила его служить начальником тюрьмы в маленьком городке. Сорок камер ее никогда не заполнялись, а те десять-двенадцать, в которых имелись арестанты, тоже не способствовали гордости начальника. Контингент в тюрьме сидел самого низкого пошиба: разных мастей жулики да мелкие воришки. Ни тебе Картуша, ни Ринальдо Ринальдини, а уж о Джеке-Потрошителе и мечтать не приходится. Одна отрада – маленький садик в тюремном дворике. ©MrsGonzo для LibreBook
5 .0
Будь здоров, школяр
завершён

Будь здоров, школяр

16
реализм юмор философский исторический драма военный автобиографический ирония
Булат Шалвович Окуджава, Совесть страны, великий поэт из плеяды шестидесятников, автор стихов, вошедших в культурный код России. Закончив девятый класс в 1942 году, семнадцатилетним добровольцем он ушел на фронт. Минометчик, рядовой Северокавказского фронта. Получил тяжелое ранение под Моздоком в результате налета немецкой авиации. О своем боевом опыте, о том, каково это попасть на передовую в 17 лет, о страшном и смешном, о любви к Родине и просто о любви Окуджава и написал в повести «Будь здоров, школяр». Повесть сразу же полюбилась читателям и вызвала возмущение власти. Уж слишком выбивалась из общего героического ряда. Пронзительная и честная, невероятно человечная, она и сегодня остается…
4 .9
В Аркадии проездом
переведено

В Аркадии проездом

1
Transients In Arcadia
юмор реализм ирония
На Бродвее есть отель, который еще не успели обнаружить любители летних курортов. Он обширен и прохладен. Номера его отделаны темным дубом, холодным даже в полуденный зной. Ветерки домашнего изготовления и темно-зеленые живые изгороди дарят ему все прелести Адирондакских гор без присущих им неудобств. Рассказ входит в сборник «Голос большого города» (1908).
4 .9
В Москве
завершён

В Москве

1
юмор реализм сатира ирония
Рассказчик живет в Москве с рождения и считает себя очень важным и умным, этаким "московским Гамлетом". Однако, несмотря на активную и насыщенную событиями жизнь, ему невероятно скучно и тошно жить в Москве. Shaudra © Примечание: Впервые — «Новое время», 1891, № 5667, 7 декабря, стр. 2. Подпись: Кисляев.
4 .6
В суде
завершён

В суде

1
драма реализм ирония
Зарисовка из жизни уездного суда. Крестьянин обвиняется в убийстве своей жены. Несмотря на серьезность дела, ни присяжные, ни представители Фемиды не проявляют к происходящему ни малейшего интереса, мучаясь от скуки и рутины.(с) Librebook
4 .7
Воспаление мозгов
завершён

Воспаление мозгов

1
реализм психологический ирония
Михаил Афанасьевич Булгаков – ярчайший писатель XX века, признанный во всем мире, чему способствовал не только исключительный и многогранный талант в области сатиры, новеллистки, романистики драматургии, но и трагическая, полная мистических совпадений, личная судьба. Писатель стоял у истоков создания советской литературы, продолжая при этом высокие традиции русских писателей XIX века. В начале своего творческого пути, Булгаков много экспериментировал. К такому литературному эксперименту можно отнести и рассказ «Воспаление мозгов» - своеобразная попытка отобразить поток сознания человека, находящегося в состоянии крайнего психического напряжения. ©MrsGonzo для LibreBook
3 .5
Все в лес пошли…
переведено
Сборник

Все в лес пошли…

5
психологический социальный реализм драма ирония
проза жизни житейские истории жизненные ценности
В настоящий сборник вошли произведения современного бангладешского писателя Хумаюна Ахмеда, написанные им в разные годы. Герои Х. Ахмеда – милые, не слишком практичные люди. Каждый из них чем-то похож на автора, в каждого он вложил частичку своей индивидуальности или своей судьбы. Первая повесть названа строкой из стихотворения «Сегодня любоваться полнолуньем / все в лес пошли» любимого всеми бенгальцами Рабиндраната Тагора. Это грустный рассказ о жизни бангладешской диаспоры в Америке. Образованные, интеллигентные, уже не совсем бенгальцы, но еще – а может быть, никогда – не американцы, они всеми силами пытаются сохранить свои ценности, свой взгляд на мир и при этом вписаться в новую для них…
0 .0
Вторая тетрадь смешных любовных историй
переведено
Сборник

Вторая тетрадь смешных любовных историй

реализм ирония драма
В книгу вошли следующие рассказы: 1. Золотое яблоко вечного влечения 2. Провозвестник 3. Игра в автостоп
4 .8
Горящий светильник
переведено

Горящий светильник

1
The trimmed Lamp
ирония социальный реализм психологический
Заглавный рассказ из сборника рассказов «Горящий светильник». Две подруги-провинциалки работают в одном из Нью-Йоркских магазинов, надеясь подцепить себе в мужья миллионера. Одной из них повезёт...
4 .8
Дай вам бог здоровья, мистер Розуотер, или Не мечите бисера перед свиньями
переведено

Дай вам бог здоровья, мистер Розуотер, или Не мечите бисера перед свиньями

3
психологический реализм социальный ирония драма
В романе «Дай вам Бог здоровья, мистер Розуотер» пьяница-миллионер доказывает, что единственная реально осуществимая утопия – это понимать несчастных, несведущих и безнадежно одиноких и помогать им. Примечание: Роман под названием Да благословит Вас Бог, мистер Розуотер, или Бисер перед свиньями (роман, перевод И. Разумовской, С. Самостреловой, иллюстрации Сола Стейнберга), печатался в журнале «Аврора» «№№3-5 за 1979 год Информация предоставлена — milgunv
4 .4
Девушка в цвету
завершён
Сборник

Девушка в цвету

14
реализм ирония
В новую книгу Татьяны Толстой «Девушка в цвету» вошли как новые, так и публиковавшиеся ранее автобиографические тексты — о молодости и о семье, о путешествиях во Францию и о жизни в Америке, а также эссе о литературе, кино, искусстве. «Иногда мама позволяла рассматривать вещи в ящиках комода. Там были какие-то чудесные шарфы, ожерелье в форме серебряной стружки, сумочка шанель, красивые часики, туфли… Мне так хотелось всего этого — браслетов, колец, серег, бус, — и чтобы много, с избытком, через край. Мне так хотелось закутаться во все шали и намотать себе на голову тюрбаны из всех шарфов, а из тех, что останутся, сшить себе восточные шаровары или, на худой конец, цыганские юбки. Я алчно рассматривала…
0 .0
Дело об убийстве великого сыщика
завершён

Дело об убийстве великого сыщика

1
ирония детектив реализм
Приехавшая к сыну миссис Дойль привезла с собой американскую учительницу Орору Килларни, ярую поклонницу Шерлока Холмса. Для сэра Артура начались суматошные и беспокойные дни. Спокойной работе над новым романом пришел конец. Поручения матери, просьбы Килларни, да еще секретарь Вуд бурчит, что кто-то копался в набросках, да еще слухи о ограблении соседей и все только — Шерлок Холмс, Шерлок Холмс. © SAG Входит в: — сборник «Тайна ультиматума», 1969 г.
4 .8
Десятиминутная драма
завершён

Десятиминутная драма

1
ирония реализм
Евгений Замятин в 20-е годы прошлого века был одним из известнейших литераторов, новатором в прозе, с удивительно широким творческим диапазоном — гротескные сатирические произведения, сказки-притчи, рассказы из жизни русской провинции, фантастический роман. В глухую советскую эпоху Замятин был изгнан из отечественной литературы и вернулся в нее уже в новейшее время. В трамвае разыгрывается драма. Пьяный мастеровой в валенках, благодушно разглядывавший пассажиров, вдруг замечает молодого человека в очках и с газетой. Конфликт неизбежен, и даже кондуктору не суждено его предотвратить... © zmey-uj
5 .0
Дневник слабака. Собачья жизнь
переведено

Дневник слабака. Собачья жизнь

2
Diary of a Wimpy Kid: Dog Days
юмор реализм психологический ирония
Лето, каникулы, все дети развлекаются на улице. А где же Грег Хеффли? Он дома, наедине с приставкой и любимыми видеоиграми. Грег, решивший, что отныне он «человек в себе», воплощает в жизнь самую заветную летнюю мечту: никаких правил и никаких обязательств. Но у мамы совершенно иные взгляды на летнее времяпрепровождение. Эта пора должна быть наполнена мероприятиями на свежем воздухе с друзьями и семейным общением. Чья концепция летнего отдыха для подростков победит: мамина или Грега? Или новое пополнение в семье Хеффли будет способно все изменить? В любом случае, это лето, и мы проведем его вместе с семейством Хеффли. Не сомневайтесь, будет весело! ©MrsGonzo для LibreBook
4 .6
Дома
завершён

Дома

1
реализм психологический ирония
Семилетний Сережа, сын Евгения Петровича Быковского, прокурора окружного суда замечен за курением, о чем гувернантка сообщает отцу, и по возращению со службы ему предстоит провести воспитательную беседу с сорванцом... © Dm-c Примечание: Впервые — «Новое время», 1887, № 3958, 7 марта, стр. 2, отдел «Субботники». Подпись: Ан. Чехов. Включено в сборник «В сумерках». СПб., 1887; перепечатывалось в последующих изданиях сборника. Напечатано в сборнике «Детвора. Рассказы Антона Чехова». СПб., 1889; перепечатывалось во 2-м и 3-м изданиях сборника. Вошло в издание А. Ф. Маркса.
4 .6
Дорогие уроки
завершён

Дорогие уроки

1
реализм психологический ирония
Кандидат наук, Воротов, срочно должен изучить французский язык для написания своей научной работы. Он нанимает для этой цели репетитора, которым оказывается молодая хорошенькая девушка. "Varvara Baenre" ©
4 .2
Друг Телемак
переведено

Друг Телемак

1
Telemachus, Friend
ирония реализм
Однажды Телемака Хикса спросили, кто ему так обезобразил левое ухо. В ответ Хикс рассказал удивительную историю верной дружбы. © GPX
5 .0
Дух скорости
переведено

Дух скорости

1
The Ghost in the Machine
реализм ирония
Рассказ об преждевременном изобретении, без которого сложно представить современный мир. Входит в: — сборник «В мгновенье ока», 1996 г.
4 .0
Живой мертвец
переведено

Живой мертвец

The Living Dead
ирония фантастика ужасы реализм
Эрик Карон, французский актёр, во время войны переметнулся но сторону немцев и стал тайным агентом Рейха. Он загримировался под графа Барсака, по местной легенде — вампира, чтобы пугать местных жителей одной деревни. Но это не главное в его работе, это лишь отвлекающий манёвр... © PetrOFF
4 .7
Жилец
завершён

Жилец

1
реализм психологический социальный ирония
Брыкович, в прошлом адвокат, а ныне приживал у своей богатой супруги, крайне недоволен своей жизнью. Раздражение он вымещает на жильцах, снимающих комнаты, которые сдает его супруга. Однажды Брыкович повздорил с музыкантом Халявкиным из-за просроченного платежа за аренду. © Varvara Baenre Примечание: Впервые — «Осколки», 1886, № 44, 1 ноября (ценз. разр. 31 октября), стр. 4. Заглавие: Жилец № 31. Подпись: А. Чехонте. С изменениями напечатано в «Журнале для всех», 1898, № 11, ноябрь, стр. 1283—1286. Подпись: Антон Чехов. Входит в: — «Театр FM», 2005 г.
5 .0
Заводная птичка
переведено

Заводная птичка

1
That Bird That Comes Out of the Clock
реализм психологический социальный ирония
На тихой американской улице стояло четыре дома: в трех жили добропорядочные американские семьи, а четвертый пустовал, до тех пор пока в него не приехала Кит Рэндом... © suhan_ilich Входит в: — сборник «Вождение вслепую», 1997 г.
4 .8
Загадочная натура
завершён

Загадочная натура

1
реализм ирония
В поезде можно первому встречному излить душу. А если этот первый встречный тонко чувствующий писатель — тем более!.. © atgrin Примечание: Впервые — «Осколки», 1883, № 12, 19 марта (ценз. разр. 18 марта), стр. 5—6. Подпись: А. Чехонте. Включено в сборник «Пестрые рассказы», СПб., 1886. Вошло в издание А. Ф. Маркса. Готовя рассказ для собрания сочинений, Чехов внес ряд стилистических поправок и усилил иронический оттенок в характеристике персонажей. См., например, добавление: «помещающий в губернских ведомостях небольшие рассказы или, как сам он называет, „новэллы“ — из великосветской жизни...» При жизни Чехова рассказ был переведен на болгарский, немецкий, польский, сербскохорватский, чешский,…
4 .9
Зеленые тени, Белый Кит
переведено

Зеленые тени, Белый Кит

12
Green Shadows, White Whale
социальный психологический реализм философский ирония автобиографический юмор
путешествия
В 1953 году блестящий, но эксцентричный и импульсивный титан кино Джон Хьюстон приглашает молодого писателя Рэя Брэдбери в Ирландию в качестве сценариста к экранизации великого романа Мелвилла «Моби Дик». Но с того момента, как Брэдбери ступил на ирландскую землю, он начинает свою нежданную одиссею. Писателю довелось свести знакомство даже с террористами ИРА, не говоря уже о множестве самых разнообразных и интересных человеческих типов. В стране, где мифы оживают, вплетаясь в реальность, где даже воздух напоен поэзией, где даже несчастье может стать поводом для хорошего праздника, Рэй Брэдбери пережил самые приятые потрясения и приключения, с которыми и делится с читателями в этом чудесном романе.…
4 .3
Зона
завершён

Зона

2
психологический юмор ирония реализм драма автобиографический
Довлатовская "Зона" - это четырнадцать эпизодов из жизни зеков и их надзирателей, истории сосуществования людей за колючей проволокой, рассказанные просто и с отрезвляющим юмором, за которым совершенно ясно можно расслышать: "Ад - это мы сами".
5 .0
Идеальная женщина. По-маминому
переведено
Сборник

Идеальная женщина. По-маминому

2
The Perfect Woman. Like Mother Used to Make
реализм ирония фантастика психологический юмор
В сборник входят два рассказа американских писателей Роберта Шекли и Ширли Джексон: Идеальная женщина создана, она безропотно делает всю домашнюю работу, говорит только когда это нужно, во всех отношениях подчиняется мужу, вот только ее мозг подвержен болезни, о которой даже не слыхивали обладатели старых примитивных жен. У Дэвида есть девушка — Марсия. Дэвид прекрасно готовит, а Марсия сегодня проголодалась как никогда! Дэвид свято соблюдает правила этикета за столом, Марсия же относится к числу тех людей, которые имеют привычку даже не сказать «спасибо» за угощение. И вот эту «мирную» трапезу нарушает неожиданный звонок в дверь — это Мистер Харрис, соработник Марсии. Знакомые увлеклись беседой,…
4 .0
Искатели приключений
переведено

Искатели приключений

1
The Venturers
ирония реализм психологический
Есть скучные городские жители, а есть те, кто бросается в омут с открытым забралом. Но даже кругосветные путешествия и охота на слонов меркнут перед настоящим приключением. © prival89
3 .9
Каникулярные работы институтки Наденьки N
завершён

Каникулярные работы институтки Наденьки N

1
реализм ирония юмор
Очень интересные перлы можно найти в домашней работы простой институтки... © atgrin Примечание: Впервые — в журнале «Стрекоза», 1880, № 24, 15 июня (ценз. разр. 12 июня), стр. 3. Подпись: Подлинность удостоверяет — Чехонте.
5 .0
Карты на стол
завершён

Карты на стол

7
реализм философский ирония
Макс Фрай известен не только как создатель самого продолжительного и популярного сериала в истории отечественной fantasy, но и как автор множества сборников рассказов, балансирующих на грани магического и метареализма. "Карты на стол" - своего рода подведение итогов многолетней работы автора в этом направлении. В сборник вошли рассказы разных лет; составитель предполагает, что их сумма откроет читателю дополнительные значения каждого из слагаемых и позволит составить вполне ясное представление об авторской картине мира. В русском языке "карты на стол" - устойчивое словосочетание, означающее требование раскрыть свои тайные намерения. А в устах картежников эта фраза звучит, когда больше нет смысла…
4 .0
Колеса фортуны
переведено

Колеса фортуны

26
The Wheels of Chance
психологический ирония реализм
Мистер Хупдрайвер, работник Дворца Тканей, в свой отпуск отправляется путешествовать по Англии на велосипеде. К концу этого путешествия его мировозрение изменяется коренным образом. © Книжный червь
3 .5
Коммунальные конфорки
завершён

Коммунальные конфорки

ирония психологический социальный реализм
жизнь в СССР житейские истории
Эта добрая, ироничная и немного грустная книга вернет читателей в коммунальные квартиры Питера шестидесятых-семидесятых годов прошлого столетия. За старыми дверями справляются дни рождения, человеческие и собачьи свадьбы, жители ссорятся, мирятся, делятся сплетнями и рецептами на общих кухнях. Соседи приезжают и уезжают, отправляются в отпуск и, к сожалению, даже умирают. Книга посвящена любимому городу и моей семье, от которой остались одни воспоминания.
4 .4
Короткая фантастическая жизнь Оскара Вау
переведено

Короткая фантастическая жизнь Оскара Вау

The Brief Wondrous Life of Oscar Wao
мистика философский драма боевик исторический социальный ирония психологический реализм
Жизнь Оскара, большого мечтателя с лишним весом, делающим его чуть ли не изгоем, обитателя доминиканского гетто, жизнь в котором никак не назовешь легкой. Сидя в своем домишке в Нью-Джерси, где он живет с матерью и бунтаркой сестрой, Оскар мечтает стать доминиканским Дж. Р. Р. Толкином, а еще больше – обрести настоящую любовь. Но ему никогда не заполучить того, о чем грезится. И все из-за проклятия, которое преследует семью Оскара поколениями, обрекая ее членов на тюремные заключения, пытки, трагические происшествия, а пуще прочего – на несчастную любовь. Оскар, все еще не получивший своего первого поцелуя, станет последней его жертвой. ©MrsGonzo для LibreBook
5 .0
Красное божество
переведено
Сборник

Красное божество

4
The Red One
ирония приключения психологический реализм
Сборник рассказов американского писателя Джека Лондона.
4 .7
Кто виноват?
завершён

Кто виноват?

1
реализм ирония
Коллежский советник, Петр Демьяныч, преподающий латынь, заметил в доме признаки нежелательного обитания мышей. Было решено приучить к охоте на вредителей маленького белого котенка. © Varvara Baenre
3 .9
Лети, лети, лети, лети, лети, лети, лети, лети!
переведено

Лети, лети, лети, лети, лети, лети, лети, лети!

1
Over, Over, Over, Over, Over, Over, Over, Over!
реализм ирония
Нужно лишь подбросить мяч и крикнуть: «Лети, лети, лети, лети, лети…», ну или другое подходящее слово. Вот такая забавная игра. Входит в: — цикл «Гринтаунский цикл» > сборник «Летнее утро, летняя ночь», 2007 г.
3 .5
Летний свет, а затем наступает ночь
переведено

Летний свет, а затем наступает ночь

Summer Light, and Then Comes The Night
юмор психологический реализм ирония
повседневность житейские истории сентиментальный
Поэтичный и полный неожиданных поворотов сюжета, по-доброму смешной роман Cтефанссона — это взгляд на повседневную жизнь обычных людей, таких же, как мы с вами. Автор раскрывает волшебство жизни в самых разных ее проявлениях — от красоты до юродства, от обожания до предательства, от дружбы до одиночества, от сжигающей страсти до полного равнодушия. Байки и сплетни о жителях исландской деревни подобны миллиону таких же историй и в то же время передают уникальность каждого персонажа, не всегда идеального, но, несомненно, достойного любви.
5 .0
Лечение стрессом
переведено

Лечение стрессом

1
The Unrest-Cure
ирония реализм
В поезде Кловис прислушался к разговору двоих своих попутчиков. Один из них, мистер Хаддл, рассказывал второму о том, что он и его сестра часто раздражаются, если что-то оказывается не на своем месте не в свое время, ведь они уже так привыкли к порядку! Его собеседник советует применить лечение стрессом, правда, не знает, как и что нужно делать... Предусмотрительный Кловис записывает имя и адрес Хаддла... © Кел-кор Входит в: — сборник «Хроники Кловиса», 1911 г.
4 .3
Литературная амнезия
переведено

Литературная амнезия

Amnesie in litteries
ирония реализм
Человек, который всю жизнь читает, не может представить свою жизнь без книг, он черпает из них знания и информацию. Тяжело представить, как можно забыть все то, что смог узнать на прочитанных страницах, однако иногда случается и такое...
3 .5
Луиза
переведено

Луиза

1
Louise
ирония психологический реализм
Луиза тяжело больна, у девушки проблемы с сердцем с самого детства. Все вокруг стремятся оберегать Луизу и не доставлять ей неудобств. © Varvara Baenre Входит в: — сборник «Очень короткие рассказы», 1936 г. — «Продолжение следует», 2005 г.
3 .5
Лучшие люди города
завершён

Лучшие люди города

ирония психологический социальный драма реализм
повседневность
Катерина Кожевина — прозаик, по профессии социолог. Родилась в Омске, переехала в Санкт‑Петербург. За роман «Лучшие люди города» удостоена премии «Лицей». Маленький город на Сахалине живет по собственным законам, и сложно отличить, какой сейчас год — 2018‑й или 1998‑й. Вдруг привычный порядок рушится: крупная нефтяная компания решает построить в Крюкове новый завод. Москвичка Лена отправляется в необычное путешествие на край света. Чтобы спасти карьеру, ей придется завоевать доверие местных жителей и стать проводником между мирами: провинцией и столицей. Героиня романа знает, куда из кабинета географии делся глобус. Теперь знаем и мы: вот же он. «Лучшие люди города» — идеальный глобус России…
4 .6
Любовь глупца
переведено

Любовь глупца

28
Naomi
ирония психологический реализм
любовь
Двадцативосьмилетний Кавай – хорошо образованный молодой человек, инженер-электрик, выходец из богатой помещичьей семьи, большой поклонник европейской культуры. Когда Кавай впервые увидел пятнадцатилетнюю Наоми, работающую официанткой в кафе, он был сражен ее экзотической почти западной красотой и манерами. Будучи преисполненным решимости превратить ее с течением времени в идеальную жену, он забирает Наоми в свой доме с намерение держать свою красавицу подальше от соблазнов Токио. Храня ее целомудрие , он оплачивает уроки английского и музыки, стремясь поднять Наоми до собственного уровня. Но когда девушка становится старше и обретает статус жены, Кавай обнаруживает, что Наоми далека от наивной…
4 .7
Майор Уилбрехем ищет опасностей
переведено

Майор Уилбрехем ищет опасностей

1
The Case of the Discontented Soldier
детектив приключения ирония реализм
Майор Уилбрехем вернулся из Восточной Африки в свою родную Англию, вышел на пенсию и теперь страдает от скуки. В поисках острых ощущений он откликнулся на объявление в газете, в котором некий мистер Паркер Пайн обещает каждому клиенту множество незабываемых приключений. Рассказ входит в сборник "Расследует Паркер Пайн" (1934).
4 .1
Метроленд
переведено

Метроленд

9
Metroland
философский социальный исторический психологический драма сатира ирония реализм
любовь
Неподражаемый дебютный роман блистательного Джулиана Барнса покорил читателей всего мира, удивил издателей и критиков поразительной стилистической безупречностью и каким-то неописуемым шармом. Воспоминания бесшабашной молодости бурлящих 1960-х, с ее категорическим неприятием буржуазности, сексуальной раскрепощенностью и студенческими бунтами. Кристофер Ллойд и его друг Тони, выросшие в пригороде Лондона, получившего название Метроленд, плоть от плоти своего времени. Они эпатируют добропорядочных буржуа и ведут смелые беседы. Бунтарская пора, аспирантура в Париже, отношения с необыкновенной девушкой, Анник. Но все мальчики когда-то вырастают, создают семью, заводят детей и неизбежно взрослеют.…


Добавить похожее на Дипломатические хитрости
Оцените Дипломатические хитрости


Добавить похожее на Дипломатические хитрости
Меню