Похожее на Дневник путешествия из Тоса по жанрам и пользовательским оценкам

философский древний восток
4 .8
Аналекты Конфуция
переведено

Аналекты Конфуция

20
Analects
философский древний восток
религия
Аналекты – сборник цитат, устных высказываний, преданий и деяний Конфуция – первого и величайшего учителя Китая, - составленный его последователями. Эта книга стала одной из самых читаемых и изучаемых в Китае за последние 2 000 лет. Бережно хранимая, и передаваемая от поколения к поколению, она стала одной из самых влиятельных книг в мировой истории. Написанная на древнекитайском языке, она включает 20 глав. Давно стала составной частью конфуцианства. Было время, когда классическое китайское образование предусматривало выучивание книги наизусть. Этот текст во многом определил китайскую культуру, в предельно краткой форме продемонстрировал основные ценности конфуцианства. ©MrsGonzo для LibreBook
5 .0
В поход за Великую стену
переведено

В поход за Великую стену

философский древний восток
китайская поэзия
Ду Фу - величайший поэт Китая, выдающийся корифей-классик, чей талант сравним лишь с талантом Ли Бо и Ван Вэя. Ду Фу оставил огромное поэтическое наследие - около 1400 стихотворений, от четверостиший до поэм, разнообразных по стилю и содержанию. Поэзию Ду Фу называют "историей в стихах". Словно бесконечные свитки, исполненные кистью вдохновенного художника, предстает перед нами далекая жизнь. Замечательный мастер стиха оставил потомкам совершенные, реалистические произведения, яркие и многообразные. "Песня о боевых колесницах" и "В поход за Великую стену", "Засохшие пальмы" и "Большое мандариновое дерево", "Прощание старика" и множество других лирических и открыто гражданских стихотворений составляют…
5 .0
Восемь знаков судьбы
переведено

Восемь знаков судьбы

1
философский древний восток
«Совершенствуй себя, дабы устроить свою судьбу» Мэн-Цзы Издревне люди так много внимания уделяют Судьбе. Считается, что задолго до появления на свет человека, его судьба уже предначертана, все в его жизни: и богатство, и долголетие, и везение, зависят от знаков, написанных Владыкой Небес. И эти знаки никак невозможно подправить. Неужели никак нельзя совладать с судьбой? Иль все же кому-то удалось изменить свои знаки судьбы? В этой повести и пойдет речь о несчастливом человеке с ужаснейшей судьбой. Но всегда нужно помнить, «Что не предусмотрено Законом, происходит в живых людских деяниях». (с)Leylek для Librebook.ru
0 .0
Дзен и японская культура
переведено

Дзен и японская культура

Zen and Japanese Culture
философский древний восток культурология
Япония
Известный японский буддолог Дайсэцу Тэйтаро Судзуки (1870 - 1966 гг.) приглашает читателя погрузиться в мир причудливой японской культуры. Своеобразие этой культуры во многом связано с долгим и плодотворным влиянием на нее дзэн-буддизма. Излагая тему одновременно и в качестве представителя дзэн, автор школы описывает и анализирует творческий вклад этой школы буддизма в японскую духовную культуру, а именно в фехтование и чайную церемонию, поэзию и драму, живопись и изучение конфуцианства. Он объясняет, почему учение дзэн оказалось созвучным принципам самурайского сословия, а также показывает, какие особенности японского национального духа проявились под влиянием дзэн. Автор приводит читателя к…
5 .0
Записки из кельи
переведено

Записки из кельи

1
Hojoki: Visions of a Torn World
философский древний восток
Единственный исторический первоисточник, подлинное свидетельство из глубины средневековья Японии, описывающий серию бедствий, постигших Киото в конце 12 века. Возводя простую хижину в лесу, и усмиряя желания, бывший придворный, поэт и буддийский монах Камо-но Тёмэй полагал, что таким образом он будет избавлен от страданий, постигших горожан. В конечном итоге, мы находим отшельника не только неуверенным в себе, но и ставящим по сомнение свою вменяемость и праведность поставленной перед собой цели. Его голос, взывающий к нам из далекого прошлого, оставляет глубокий отпечаток в душе, поражает в самое сердце, удивляя невероятно современным созвучием. ©MrsGonzo для LibreBook Н. Конрад, переводчик…
4 .7
Искусство войны
переведено

Искусство войны

16
The Art of War
философский психологический древний восток военный
политика
Конфликт является неотъемлемой частью жизни людей и государств, как утверждает это древнекитайское классическое произведение по стратегии, у нас есть все необходимое, чтобы справиться с конфликтной ситуацией мудро, честно и победоносно. Составленный более двух тысяч лет назад таинственным воином-философом, трактат «Искусство войны» до сих пор является самой влиятельной книгой по стратегии в мире. И сейчас, ее тщательно изучают азиатские политики и руководители, так же, как и древние военачальники. Трактат дает ответ на самый сложный вопрос: как одержать победу без боя? Вместо того чтобы описывать логистику войны, Сунь-Цзы демонстрирует как добиться успеха, используя собственные тактические преимущества,…
4 .7
Кара моногатари. Средневековые японские рассказы о Китае
переведено
Сборник

Кара моногатари. Средневековые японские рассказы о Китае

Kara Monogatari: Tales of China
фантастика приключения философский фэнтези древний восток
японская литература
В книге представлен перевод средневекового памятника японской литературы «Кара моногатари» («Рассказы о Китае»). Предполагается, что текст был написан придворным Фудзивара-но Сигэнори (1135–1187)в конце периода Хэйан (794–1185). «Кара моногатари» состоит из двадцати семи историй, действие которых происходит в Китае. Основными художественными особенностями произведения являются литературный японский язык и наличие одного или нескольких стихотворений вака (японские песни) в каждой истории. Вступительная статья освещает основные вопросы, связанные с появлением и бытованием текста «Кара моногатари». В Комментарии обсуждается каждая из историй, входящих в памятник, даются переводы отрывков из возможных…
4 .9
Ли Бо. Стихи
переведено

Ли Бо. Стихи

12
философский древний восток
Ли Бо (701–763) — не просто великий китайский поэт. Это — культовая фигура, уникальное явление, мифологизировавшееся уже современниками, которые называли его Небожителем. Мистика, медитативное забвение, осенняя печаль, горькое осознание испорченности и гибельности современной поэту цивилизации, ушедшей от Чистоты изначального Дао, — вот мотивы стихотворений, которые вошли в этот сборник. Написанные в разные годы, но преимущественно в бассейне реки Янцзы, насыщенные духом мифологической чуской культуры, они могут вызвать интерес не только у специалистов, но и у широкого круга любителей как глубокой духовности Востока, так и задушевности русской поэзии, к созвучию с которой и стремился переводчик…
5 .0
Луна над горой
переведено

Луна над горой

6
социальный древний восток психологический философский
повседневность
Настоящее издание произведений легендарного Еса Бусона (1716–1783) по праву может именоваться наиболее полным на сегодняшний день. Помимо переводов Т. Л. Соколовой-Делюсиной (впервые опубликованных издательством «Гиперион», любезно позволившем воспроизвести их в корпусе данного издания), нами представлены ставшие уже классическими коллекции избранных переводов из Бусона, выполненных такими мастерами, как К. Д. Бальмонт, Н. И. Фельдман, В. Н. Маркова, А. А. Долин. Книга являет собой прекрасный подарок для всех любителей классической японской поэзии.
5 .0
Панчатантра
переведено

Панчатантра

16
Panchatantra
древний восток философский
«Панчатантра» (санскр. पञ्चतन्त्र, Pañcatantra IAST, буквально «пять принципов или текстов») — памятник санскритской повествовательной прозы. Сложился к III—IV векам н. э., имеет более давние фольклорные истоки; при этом самые ранние сохранившиеся санскритские рукописи «Панчатантры» относятся к XI столетию. Авторство, история создания книги, степень её «фольклорности» и «литературной обработки» представляет собой до сих пор не разрешённую научную проблему. Традиция называет автором некоего брахмана Вишнушармана, будто бы жившего в V—VI веках, который по просьбе одного раджи научить его мудрому управлению государством и составил этот сборник аллегорических поучительных рассказов.
4 .0
Песни Великого спокойствия при южном ветре
переведено
Сборник

Песни Великого спокойствия при южном ветре

философский древний восток
корейская литература сентиментальный
Поэтическая антология «Песни Великого спокойствия при южном ветре», которая впервые увидела свет в 1863 году, включает в себя наиболее популярные тексты эпохи Чосон (1392–1897). Все они относятся к стихотворным жанрам на родном языке (корейцы сочиняли как на корейском языке, так и на ханмуне — кореизированном варианте китайского литературного языка). Выбирая произведения для своего сборника, неизвестный составитель учитывал вкусы новой читательской аудитории, которая сформировалась в XIX веке и состояла из представителей разных сословий. В сборник вошли самые знаменитые образцы корейской поэзии, принадлежащие кисти выдающихся мастеров слова, а наряду с ними — новейшие стихи, написанные неизвестными…
5 .0
По тропинкам севера
переведено

По тропинкам севера

1
философский древний восток
Великий японский поэт Мацуо Басё справедливо считается создателем популярного ныне на весь мир поэтического жанра хокку. Его усилиями трехстишия из чисто игровой, полушуточной поэзии постепенно превратились в высокое поэтическое искусство, проникнутое духом дзэн-буддийской философии. Помимо многочисленных хокку и "сцепленных строф" в литературное наследие Басё входят путевые дневники, самый знаменитый из которых "По тропинкам Севера", наряду с лучшими стихотворениями, представлен в настоящем издании. Творчество Басё так многогранно, что его трудно свести к одному знаменателю. Он сам называл себя "печальником", но был и великим миролюбцем. Читая стихи Басё, следует помнить одно: все они коротки,…
5 .0
Предания о дзэнском монахе Иккю по прозвищу «Безумное Облако»
переведено

Предания о дзэнском монахе Иккю по прозвищу «Безумное Облако»

Ikkyu and the Crazy Cloud
философский древний восток биографический
Иккю Содзюн (1394–1481) — самый, пожалуй, знаменитый в Японии дзэнский монах. Согласно наиболее известной версии, он был сыном императора Го-Комацу от придворной дамы Южного двора, но после замирения Северного и Южного дворов был сослан вместе с матерью в землю Сага, на Кюсю, как неудобный для сёгунов Асикага претендент на престол. За свою жизнь Иккю встречался со многими людьми, оказавшимеся у истоков формирования культуры эпохи Муромати — актёром, автором пьес и создателем эстетической теории театра «Но» Дзэами Мотокиё (1363–1443), встречался с автором пьес Но Компару Дзэнтику (1405–1471), который широко использовал философию Дзэн в своих пьесах. Мурата Дзюко (1422–1502), один из создателей…
3 .5
Путь веры. Буддизм в переводах
переведено
Сборник

Путь веры. Буддизм в переводах

философский древний восток
религия
В сборнике "Путь веры" собраны переводы Е. А. Торчинова основополагающих религиозно-философских буддологических трактатов. Среди них "Письмена истинного сознания" третьего патриарха Чань Цзианьчжи Сэнцаня, "Компендиум Махаяны" Асанги, "О началах человека" Цзун-ми и другие произведения.
3 .5
Сон. Буддийская проза Кореи
переведено
Сборник

Сон. Буддийская проза Кореи

философский древний восток
корейская литература
В сборнике «Сон. Буддийская проза Кореи» представлены четыре повести, сюжеты которых принадлежат уже собственно корейской, более поздней буддийской традиции. Эти сюжеты продолжают питать и современную корейскую литературу — примером тому может служить повесть, название которой вынесено на обложку этой книги. Пути распространения буддийской культуры по странам и континентам чрезвычайно разветвлены, и доказательство тому — мировая литература. Вкрапления элементов буддийских притч и даже целых сюжетов из канонических текстов буддизма можно обнаружить и в арабских сказках, и в европейских средневековых памятниках, а некоторые исследователи находят буддийские следы даже в текстах древнерусских житий.
4 .8
Стихи
переведено

Стихи

6
древний восток философский
Хайку (хокку) – особая поэтическая форма, ставшая квинтэссенцией самобытной японской культуры, давно уже вышла за пределы страны восходящего солнца и завоевать весь мир. Мацуо Басё, родившийся в 1644 году, стоял у истоков возникновения жанра японских трехстиший и давно уже является легендарной, почти обожествляемой личностью. Жизнь поэта была непродолжительной, но полной творческих исканий и новых открытий. Утонченная и глубокая, изящная в своей простоте, гармоничная, как сама природа, его поэзия и сегодня продолжает восхищать все новые поколения читателей. Его безупречный лаконичный стиль поражает и восхищает, оставаясь недосягаемым. (с) MrsGonzo для LibreBook
5 .0
Сто печалей
переведено

Сто печалей

философский древний восток
китайская поэзия
В настоящем издании творчество легендарного поэта Древнего Китая Ду Фу (712 - 770) впервые представлено с должной полнотой. Помимо ставших уже классическими переводов А. И. Гитовича, в книгу вошли работы таких мастеров переводческого искусства, как В. М.Алексеев, Ю. К. Щуцкий, Н. И. Конрад, Л. З. Эйдлин, К. Д. Бальмонт, Л. Е. Бежин, И. С. Лисевич, Э. В. Балашов и др. В книге использованы оригинальные китайские миниатюры. Издание предназначено для всех любителей классической китайской поэзии.
4 .5
Тибетская книга мёртвых
переведено

Тибетская книга мёртвых

The Tibetan Book of the Dead
философский древний восток
религия
«Тибетская книга мертвых» – это мудрое восточное учение, своеобразный путеводитель по таинственным областям продолжающейся жизни души после смерти физического тела. Предание относит ее к числу «сокровенных» книг, в которых описан специфический способ магического «исцеления души» после смерти. Своей человечностью и глубоким проникновением в тайны человеческой души она привлекает внимание каждого, жаждущего расширить свои знания о жизни.
4 .9
Тридцать шесть стратагем. Китайские секреты успеха
переведено

Тридцать шесть стратагем. Китайские секреты успеха

8
The Thirty-Six Stratagems (Infinite Success)
древний восток психологический философский
политика
В исчерпывающе емких и образных эссе содержится стройный ряд хитростей, используемый в политике, в военных действиях, а так же в повседневной жизни, часто с помощью неординарных средств. Примерно 300 лет назад неизвестный ученый собрал стратагемы и упорядочил их по категориям, в соответствии с позицией, которую читающий занимает в данный момент. «Стратагемы победителя», «Стратагемы равных по силе», «Атакующие стратагемы», «Запутывающие стратагемы», «Стратагема безвыходных ситуаций» и т.д. Стратагемы можно объединять и варьировать самыми различными способами, для выработки необходимой тактики. В блестящей интерпретации известного китаеведа В. В. Малявина древний текст превращается в практическое…
5 .0
Флорентийская чародейка
завершён

Флорентийская чародейка

исторический философский драма древний восток
любовь
При дворе правителя Могольской империи появляется золотоволосый чужеземец и заявляет, что он ― дядя императора…Интригующие арабески своего повествования Рушди создает в полном соответствии с реальной исторической канвой.
4 .7
Хагакурэ. Книга Самурая
переведено

Хагакурэ. Книга Самурая

12
военный героика философский древний восток
«Хагакурэ» - классическое пособие для самураев, состоящее из серии коротких комментариев, которые представляют собой как инструкцию к действию, так и философский кодекс поведения, которое соответствует истинному духу Бусидо – Пути воина. «Хагакурэ» - не философский тракт в обычном понимании этого слова: это совокупность мыслей, записываемых в течение семи лет и охватывающих широкий круг вопросов, часто, без определенной последовательности. Этот труд далек от современного прагматизма и материализма, он наполнен интуитивно понятными, а не рациональными утверждениями. Бусидо – это наука отношения к смерти. Самурай лишь тот, кто абсолютно предан своему господину и готов умереть за него в любой момент,…
4 .9
Хайку
переведено

Хайку

1
древний восток психологический философский
повседневность
Традиционно Исса считается одним из четырех главных Учителей или же великих поэтов хайку Японии. Басе, Исса, Бусон, Сики - вот четыре столпа, на которых держался этот мир. Каждый из них обладает неповторимым очарованием, почерком, стилем, если хотите, по которому легко узнать автора, даже через покрывало переводов разных людей. Хайку Иссы несколько выпадают из канона, определенного Басе. Они и личные элементы содержат, и природу одушевляют, и говорят, порой, о вещах грубых и приземленных... Говорят, что Исса смог возвысить низкое до уровня поэзии: Жемчужиной светлой Новый год засиял и для этой Маленькой вошки. (пер.Соколовой-Делюсиной)
4 .5
Хокку
переведено

Хокку

1
философский древний восток
Читая стихи Басё, следует помнить одно: все они коротки, но в каждом из них поэт искал путь от сердца к сердцу.


Добавить похожее на Дневник путешествия из Тоса
Оцените Дневник путешествия из Тоса


Добавить похожее на Дневник путешествия из Тоса
Меню