Автор
Другие имена
川上 弘美
Хироми Каваками | 川上 弘美 , по алфавиту

Редактировать описание


Цикл Антология современной японской литературы далее

Цикл далее

Список книг, всего 7

5 .0
The Briefcase
переведено

The Briefcase

драма
любовь
Tsukiko, thirty-eight, works in an office and lives alone. One night, she happens to meet one of her former high school teachers, "Sensei" in a local bar. Tsukiko had only ever called him "Sensei" ("Teacher"). He is thirty years her senior, retired, and presumably a widower. Their relationship, traced by Kawakami’s gentle hints at the changing seasons, develops from a perfunctory acknowledgment of each other as they eat and drink alone at the bar, to an enjoyable sense of companionship, and finally into a deeply sentimental love affair. As Tsukiko and Sensei grow to know and love one another, time’s passing comes across through the seasons and the food and beverages they consume together. From…
4 .2
Манадзуру
переведено

Манадзуру

Manazuru
реализм драма
Есть на земле таинственные места силы, где граница между миром живых и миром мертвых прозрачная и зыбкая. Морской курорт Манадзуру именно такое место. Здесь можно встретиться с пропавшим много лет назад мужем, здесь приходится вспоминать о себе много такого, что хотелось бы забыть навсегда, здесь, наконец, можно обнаружить в себе силы сделать выбор и жить дальше. Но для этого нужно пройти испытание...
5 .0
Медвежий бог
переведено

Медвежий бог

сюрреализм
Хироми Каваками (род. в 1958 г.) — японская писательница, биолог, лауреат литературных премий. В 1994 г. за новеллу «Медвежий бог» получила литературную премию Паскаля за дебют в малых жанрах. В 1998 г. выходит одноименный сборник, получивший премию Мурасаки Сикибу и премию Бункамуры Домаго. За произведение «Наступить на змею»(1996) писательница получила премию Акутагавы. Своеобразный литературный стиль и биологическое восприятие мира делают прозу Хироми Каваками притягательной для читателя. В ее произведениях женщина соблазняет мужчину, как змея соблазняет кролика. «Медвежий бог» легкомысленная, антиреалистическая новелла, которую, по словам Г. Чхартишвили, можно назвать «отвязной».
4 .0
Наступить на змею
переведено

Наступить на змею

Tread on a Snake
магический реализм
を踏んだ。踏まれた蛇は女になって、食事を作って待っていた…母性の眠りに魅かれつつも抵抗する若い女性の自立と孤独。第115回芥川賞受賞
4 .6
Она. Новая японская проза
переведено
Сборник

Она. Новая японская проза

психологический реализм философский социальный магический реализм сюрреализм
...Сейчас в Японии разворачивается настоящей ренессанс «женской» культуры, так долго пребывавшей в подавленном состоянии. Литература как самое чуткое из искусств первой отразило эту тенденцию. Свидетельство тому — наша антология в целом и данный том в особенности. «Женский» сборник прежде всего поражает стилистическим и жанровым разнообразием, вы не найдете здесь двух сходных текстов, а это верный признак динамичного и разновекторного развития всего литературного направления в целом. В томе «Она» вы обнаружите: Традиционные женские откровения о том, что мужчины — сволочи и что понять их невозможно (Анна Огино); Экшн с пальбой и захватом заложников (Миюки Миябэ); Социально-психологическую драму…
3 .5
Портфель учителя
переведено

Портфель учителя

Strange Weather in Tokyo Hiromi Kawakami
романтика психологический реализм
сентиментальный одиночество истории о любви превратности судьбы
Цукико ведет уединенный образ жизни. По ее мнению, она не создана для любви и привыкла коротать одинокие вечера в баре, где однажды случайно встречает своего школьного учителя. Он тоже живет один в слегка заброшенной квартире, где собирает странные предметы. Учитель и Цукико заключают между собой негласный договор о разделении одиночества. Они выбирают одну и ту же еду, ищут общества друг друга, и им трудно расстаться, хотя иногда они пытаются убежать: учитель — в воспоминания о бросившей его жене; Цукико — о бывшем однокласснике. По мере того, как Цукико и учитель сближаются, течение жизни отмечается нежными намеками на смену времен года: от согревающих до освежающих напитков, от распускания…
5 .0
Теория катастроф. Современная японская проза
переведено
Сборник

Теория катастроф. Современная японская проза

реализм
Составление и предисловие: Мицуёси Нумано Перевод: М.Торопыгина, А.Мещеряков и др. Издательство: "Иностранка", Москва, 2003г. Аннотация: Как представленна современная литература Японии в России? В 70-х годах это были Ясунари Кавабата, Кобо Абэ, Кэндзабуро Оэ, со второй половины 80-х (то есть с начала "перестройки") настало время Юкио Мисимы, а в конце 90-х читатели познакомились с Харуки Мураками. Однако, как обычно и происходит в зыбком литературном мире, эти "звезды" затмили собой многих авторов, не уступающих им ни мастерством, ни талантом. Все они - из числа тех писателей, о которых пишут критики и говорят читатели, и все они крайне актуальны для нынешней Японии. В сборник "Теория катастроф"…
Добавить книгу
Подбор для Вас
В закладках
4
В планах
2
Пользовательские
Сортировать
Авторы
Составители
Жанры
Теги
Года написания
Русское издание
Язык оригинала
Иллюстрации
Переводчики
Награды
Герои
Возрастная рекомендация
Редактировать описание
Создать персону
Меню