Ирина Явчуновская - поэт, переводчик, член Союза русскоязычных писателей Израиля и Международного Союза литераторов и журналистов АПИА.
Родилась и жила в Крыму. Отец был известным в Крыму (и не только) писателем, мама - преподаватель русского языка и литературы. Ирина окончила университет в Симферополе и потом в нем же много лет преподавала английский язык, работала в основном на филфаке, организовала со своими студентами студию художественного перевода, публиковала статьи в литературоведческих журналах, делала и редактировала переводы с английского и на английский по заказу издательств.
В Израиле с декабря 1993 года. В 2001 году окончила Ливерпульский университет и получила вторую степень по английской филологии. Кроме преподавания, занимается переводами.
По заказу Союза русскоязычных писателей Израиля перевела на английский и иврит книгу стихов шестилетней узницы гетто, ныне поэта Аллы Айзеншарф "Голос из бездны".
Ирина автор нескольких сборников стихов и переводов с английского и иврита; участник четырех поэтических антологий, вышедших в Москве и в Израиле; финалист и обладатель специального приза жюри конкурса "Пушкин в Британии" 2009, призер конкурса "Золотое перо Руси" в рамках международного творческого объединения детских авторов 2008, обладатель диплома им. Шекспира международного конкурса "Золотое перо Руси 2009" в номинации "Переводы", призер поэтического турнира в Дюссельдорфе, май 2010. Публиковалась в периодических изданиях России, Украины, Израиля и США.