Переводчик Ольга Ивановна Васант , новинки

Редактировать описание


Список книг, всего 7

5 .0
Одиночество
переведено

Одиночество

Solitude
психологический фантастика
Когда-то на планете Соро-11 процветала могущественная цивилизация. Население планеты составляло 120 миллиардов человек, а два города занимали целые континенты. Теперь же об этих временах у разбросанных по планете кучек людей остались только песни и легенды. Сложившаяся на планете система социальных отношений не позволила осуществиться первому контакту. Прибывшие на планету представители Экумены были изгнаны местным населением. Женщина исследователь по имени Лист со своими детьми — пятилетней дочерью Спокойствие и восьмилетним мальчиком по имени Рожденный в радости, решает незаметно влиться в жизнь местного населения, чтобы через своих детей понять, что лежит в основе этого странного общества.…
5 .0
После этой войны другой уже не будет
переведено

После этой войны другой уже не будет

There Will Be No More War After This One
фантастика
2331 год. Власть на Земле принадлежит военным, но вот проблема, на планете больше не осталось врагов. Поэтому военные отправляются в космос, чтобы там найти себе противников. На одной из далеких планет они обнаруживают интеллект. Встреченный военными инопланетянин, просит землян оккупировать его родную планету и избавить народ от других захватчиков. Генералы соглашаются на завоевание планеты. Но будет ли им то этого прок? fantlab.ru © Pavel KW
4 .8
Феникс
переведено

Феникс

The Phoenix
фэнтези психологический фантастика социальный
В городе — гражданская война. Женщина спасает библиотекаря, не давшего огню сжечь книги, которые он хранил. Он слишком долго дышал дымом, и теперь практически не может говорить, и она не знает кто он, на чьей стороне и во что он верит. © be_nt_all Входит в: — сборник «Роза ветров», 1982 г.
5 .0
Тьма надвигается
переведено

Тьма надвигается

Into the Darkness
фэнтези
Не успели поблекнуть в памяти выживших кровопролитные битвы Шестилетней войны, как начинает рушиться миропорядок, установленный победителями. Опозоренная, растоптанная, униженная Альгарве видит в кончине герцога Алардо повод вернуть отторгнутые у нее земли Бари – но прежние ее противники не намерены мириться с новым возвышением исконного врага. И вот эскадрильи драконов затмевают небо, поливают огнем беззащитные города. Катапульты забрасывают вражеские крепости разрывными ядрами. Ручные левиафаны атакуют из-под воды крейсера противника. А в лабораториях колдунов творятся загадочные опыты, что грозят пролить убийственный свет на основы основ волшебства… На Дерлавай надвигается тьма.
5 .0
Белый ослик
переведено

Белый ослик

The White Donkey
фэнтези фантастика философский
Гармоничная миниатюра о волшебстве, печальной реальности и о том, что если ты не готов к встрече с чудом, то даже прекрасный Единорог останется для тебя обыкновенным белым осликом © Сорочан А.Ю., 2000 Входит в: — условный цикл «The Exclamatory Series» > антологию «Unicorns!», 1982 г. — сборник «Роза ветров», 1982 г. — сборник «Buffalo Gals, and Other Animal Presences», 1987 г. — сборник «Volume One: Where on Earth», 2012 г.
5 .0
Долгий путь домой
переведено

Долгий путь домой

1
The Long Way Home
детектив психологический
Семейную жизнь Чарли Гидни счастливой не назовешь. Сам Чарли человек тихий и нерешительный, таких обыкновенно называют рохля, или тюфяк. Жена его, напротив, женщина энергичная, страстная и властная. Никак она не может смириться с натурой своего безвольного мужа. Вот и понукает им. Скандал за скандалом в доме. Всем любимая женушка недовольна. Дошло до того, что возвращаться в дом родной для Чарли стало невыносимо. Проблему эту он решить никак не может. Здесь нужны действия радикальные, напористость, которой у Чарли отродясь не было. Ко всему прочему, свою сварливую жену Чарли любил. Он бы с удовольствие начал бы с ней жизнь с нового листа где-нибудь в другом месте. ©MrsGonzo для LibreBook
Online
5 .0
Тьма сгущается
переведено

Тьма сгущается

Darkness Descending
фэнтези
Альгарвейские орды темным потоком катятся по стылым равнинам Ункерланта, подступая к окраинам древней столицы. Там, где бессильно оружие, там, где драконье пламя и неостановимая поступь закованных в броню чудовищ не могут сломить отчаянное и безнадежное сопротивление, – в дело идут колдовские чары. Земля рвется, как холст. Кровь тысяч невинных жертв питает убийственные заклятия, и чародеи по всему Дерлаваю и за его пределами корчатся в муках, переживая страдания несчастных. Захватчики же, подчинившие себе почти весь континент, твердят, будто ненавистных и презренных кауниан свозят к линии фронта лишь в качестве вспомогательных рабочих. Ункерланту, чтобы справиться с врагом, не остается ничего…
Добавить книгу
Подбор для Вас
В закладках
1
В планах
Сортировать
Авторы
Составители
Жанры
Теги
Года написания
Русское издание
Язык оригинала
Иллюстрации
Переводчики
Награды
Герои
Возрастная рекомендация
Редактировать описание
Создать персону
Меню