Переводчик Вера Семеновна Вальдман

Редактировать описание


Список книг, всего 18

4 .3
Ворониха
переведено

Ворониха

1
Die Rabe
приключения
Сказка о прекрасной принцессе, проклятой своей матерью и превращённой в ворону. Спасителем её стал прохожий добрый молодец. © mymla Примечание: Записана со слов членов семьи фон Гасктгаузенов. Входит в: — сборник «Kinder- und Hausmärchen. Zweiter band. Große Ausgabe», 1857 г. — антологию «Волк и семеро козлят», 2002 г.
Online
4 .2
Живая вода
переведено

Живая вода

1
Das Wasser des Lebens
приключения
Заболел тяжело старый король и уже ничего не могло ему помочь, кроме живой воды. И вот решили три его сына отыскать эту воду, чтобы выздоровел отец. О приключениях братьев и о поисках живой воды и расскажет эта сказка. © Доктор Вова Примечание: Записана со слов членов семьи фон Гасктгаузенов. Входит в: — антологию «Сказки о принцах и принцессах», 2005 г. — сборник «Kinder- und Hausmärchen. Zweiter band. Große Ausgabe», 1857 г. — антологию «Сказки», 2010 г. — антологию «Сказки и предания о троллях и гномах», 2004 г. — антологию «Сказки о волшебниках и чародеях», 2009 г. — антологию «Волшебный сундучок», 1975 г.
Online
3 .5
Доктор Всезнайка
переведено

Доктор Всезнайка

1
Doktor Allwissend
юмор
Когда одному бедняку понравилось как живет доктор, которому он привез дрова, спросил мужик, что надо сделать, чтобы стать доктором и жить также хорошо? И дал ему доктор несколько советов, которые должны были превратить работягу в Доктора-Всезнайку. © Доктор Вова Примечание: Записана со слов Доротеи Фиман. Входит в: — сборник «Kinder- und Hausmärchen. Zweiter band. Große Ausgabe», 1857 г. — антологию «Сказки», 1978 г.
Online
4 .5
Дух в бутылке
переведено

Дух в бутылке

1
Der Geist im Glas
приключения
Всю жизнь тяжко трудился бедный дровосек, чтобы скопить денег на обучение сына. И отдал их, чтобы сын, выучившись, занялся каким-нибудь ремеслом и мог и себя прокормить, и отца не оставить без помощи. А закончив обучение, принялся сын помогать отцу и в один из таких дней произошло с ним удивительное событие, изменившее всю его жизнь. © Доктор Вова Примечание: Записана со слов членов семьи фон Гасктгаузенов. Входит в: — сборник «Kinder- und Hausmärchen. Zweiter band. Große Ausgabe», 1857 г. — антологию «Волк и семеро козлят», 2002 г. — антологию «Счастливый принц. Волшебный мир сказок», 1994 г.
Online
4 .5
Бедняк и кот
переведено

Бедняк и кот

1
Der arme Müllersbursch und das Kätzchen
приключения
Работали на мельнице три батрака. Но хозяин был стар, устал он работать и поставил перед батраками условие: кто приведет ему лучшего коня, тому и достанется мельница, ну и мельник при новом хозяине доживать свой век будет. Двое старших батраков посчитали младшего обузой себе и оставили в пещере ночью, чтобы не мешал им в поисках. Но встретилась ему кошечка, после чего и начались его приключения. © Доктор Вова Примечание: Записана со слов Доротеи Фиман. Входит в: — антологию «Заколдованное королевство», 2009 г. — сборник «Kinder- und Hausmärchen. Zweiter band. Große Ausgabe», 1857 г. — антологию «Золотая книга лучших сказок мира», 1993 г. — антологию «Сказки Вильгельма Гауфа. Сказки братьев Гримм»,…
Online
4 .2
О находчивом портняжке
переведено

О находчивом портняжке

1
Vom klugen Schneiderlein
приключения
Сказка о том, как пошли свататься к княжне двое опытных портных, которые были настолько уверены в своей мудрости, что думали разгадать любую загадку княжны. А с ними пошел молодой портняжка, который в итоге всех и обставил. © Доктор Вова Примечание: Записана со слов Фердинанда Зиберта. Входит в: — сборник «Kinder- und Hausmärchen. Zweiter band. Große Ausgabe», 1857 г.
Online
4 .7
Три брата
переведено

Три брата

1
Die drei Brüder
философский
Жил на свете человек, у которого было три сына, но не было наследства, чтобы поделить его поровну между сыновьями и никого не обидеть. Был только один дом. Но дом достался от предков и продавать его нельзя. И придумал он хороший способ, чтобы выяснить достойнейшего из сыновей и ему оставить наследство. © Доктор Вова Входит в: — антологию «По дорогам сказки», 1962 г. — антологию «Сказки зарубежных писателей», 2007 г. — сборник «Kinder- und Hausmärchen. Zweiter band. Große Ausgabe», 1857 г. — антологию «Сказки», 2010 г. — антологию «Подарки фей», 1994 г. — антологию «Литературные сказки зарубежных писателей», 1982 г. — антологию «Любимые сказки», 1992 г. — антологию «Сказки», 1978 г.
Online
4 .3
Лис и лошадь
переведено

Лис и лошадь

1
Der Fuchs und das Pferd
ирония
О том, как лисица помогла старой лошади вернуться к хозяину. © mymla Входит в: — сборник «Kinder- und Hausmärchen. Zweiter band. Große Ausgabe», 1857 г.
Online
4 .3
Вшестером, целый свет обойдем
переведено

Вшестером, целый свет обойдем

1
Sechse kommen durch die ganze Welt
приключения
Давным-давно жил один солдат. Когда кончилась война, король прогнал его со службы, не заплатив ему жалования. И пошел тогда солдат по белому свету в поисках друзей. Ведь не зря говорят: «Не имей сто рублей, а имей сто друзей!». © Ригель_14 Входит в: — антологию «Все лучшие сказки мира», 2007 г. — сборник «Kinder- und Hausmärchen. Erster band. Große Ausgabe», 1857 г. — антологию «Золушка и другие сказки и волшебные истории», 1994 г. — антологию «Все лучшие сказки для детей», 2015 г.
Online
4 .1
Волк и лис
переведено

Волк и лис

1
Der Wolf und der Fuchs
приключения
Был лис у волка в услужении, потому что тот сильнее. Но не нравилось это лису тем более, что волк был ненасытен и требовал от него все больше еды. И начал предлагать лис волку разные варианты, которые могли утолить его аппетит. Только волк был не только ненасытен, но еще и глуп. © Доктор Вова Входит в: — сборник «Kinder- und Hausmärchen. Erster band. Große Ausgabe», 1857 г.
Online
4 .3
Ханс-счастливчик
переведено

Ханс-счастливчик

1
Hans im Glück
ирония
Отработав на своего хозяина положенные семь лет, Ганс отправился домой к матери, получив за труды большой слиток золота. О его нелегком пути домой и рассказывает эта сказка. © Доктор Вова Входит в: — сборник «Kinder- und Hausmärchen. Erster band. Große Ausgabe», 1857 г. — антологию «Барышня-герцогиня», 1988 г. — антологию «Волшебный сундучок», 1975 г. — антологию «Немецкие волшебные сказки», 2014 г.
Online
4 .3
Королевич, который ничего не боялся
переведено

Королевич, который ничего не боялся

1
Der Königssohn, der sich vor nichts fürchtete
приключения
Жил-был на свете королевич, который не ведал страха. А так как в отчем доме было ему скучно, то и решил он по белу свету побродить, да разных диковинок повидать. И столько всего довелось ему пережить, что на несколько жизней хватило бы. © Доктор Вова Входит в: — антологию «Мудрые сказки», 2005 г. — сборник «Kinder- und Hausmärchen. Zweiter band. Große Ausgabe», 1857 г. — антологию «Счастливый принц. Волшебный мир сказок», 1994 г.
Online
4 .1
Железный Ганс
переведено

Железный Ганс

1
Der Eisenhans
приключения
Возле королевского замка рос большой лес. И стали в этом лесу пропадать егеря. Дошло уже до того, что перестали вовсе туда заходить люди. А виной всему был страшный волосатый человек, которого звали Железный Ганс. Но это только начало истории.... © Доктор Вова Входит в: — антологию «Сказки Германии», 2001 г. — сборник «Kinder- und Hausmärchen. Zweiter band. Große Ausgabe», 1857 г. — антологию «Счастливый принц. Волшебный мир сказок», 1994 г. — антологию «Королевские сказки», 2015 г. — антологию «Сказки бабушек и дедушек», 1992 г.
Online
4 .0
Ленивый Гейнц
переведено

Ленивый Гейнц

1
Der faule Heinz
психологический
Сказка о ленивом Гейнце, его жене Трине и их счастливой семейной жизни. © mymla Входит в: — сборник «Kinder- und Hausmärchen. Zweiter band. Große Ausgabe», 1857 г. — антологию «Литературные сказки зарубежных писателей», 1982 г. — антологию «Волшебный сундучок», 1975 г. — антологию «Сказки», 1978 г. — антологию «Красная Шапочка», 1993 г.
Online
4 .6
Хижина дяди Тома
переведено

Хижина дяди Тома

44
Uncle Tom's Cabin
психологический социальный трагедия исторический драма
Каждый молодой автор мечтает написать книгу, которая, в буквальном смысле, изменит мир. Получается лишь у единиц, и Гарриет Бичер-Стоу удалось совершить такое чудо. Несмотря на то, что аболиционистское движение существовало и до публикации романа «Хижина дяди Тома», с его выходом в свет общество севера США консолидировалось против рабства, как никогда. Яркое обличение жестокости рабства, изображенное в романе, стало катализатором начала Гражданской войны. Дядя Том работает на ферме мистера Шебли. У него есть жена и сын, у него есть даже небольшой собственный домик. Том был счастлив там. Но дела мистера Шебли расстроились, и он решает передать Тома работорговцу. (с) MrsGonzo для LibreBook
Online
4 .6
Зимовка во льдах
переведено

Зимовка во льдах

1
Un hivernage dans les glaces
приключения
морские приключения путешествия
Луи Корнбют — молодой моряк из Дюнкерка, которого на берегу ждет невеста Мари — пропал без вести в море, пытаясь оказать помощь терпящему крушение судну. В холодных водах Северной Атлантики спастись почти невозможно. Но его отец Жан все же снаряжает экспедицию на поиски сына. К сожалению, в составе экспедиции оказались не только честные и бескорыстные люди... © Евгений Борисов
Online
4 .5
В XXIX веке
переведено

В XXIX веке

1
La Journée d'un journaliste américain en 2890
фантастика
Описание всего одного рабочего дня 25 июля 2889 года директора голосовой газеты «Ирт геральд» наследницы легендарной газеты «Нью-Йорк геральд». © god54 Люди нынешнего, XXIX века живут как в волшебной сказке, даже не подозревая об этом. Пресыщенные чудесами, они Остаются равнодушными к тому, что ежедневно преподносит им прогресс. Вот если сравнить настоящее с давно минувшим, станет ясно, сколь велик путь, пройденный человечеством. Насколько прекраснее показались бы нашим современникам города с постоянной температурой, с улицами шириною в сто метров, домами вышиной метров в триста и небом, которое бороздят тысячи аэроэкипажей и аэроомнибусов!...
Online
4 .8
В погоне за метеором
переведено

В погоне за метеором

2
La Chasse au meteore
фантастика
Эта странная история, которая началась утром 21 марта в городе Уастоне, штат Виргиния, произошла между близкими друзьями и одновременно соперниками — доктором Сиднеем Гьюдельсоном и мистером Дином Форсайтом, одержимыми одной страстью — астрономией. Противостояние, хотя и несколько омрачало их дружбу, однако не помешало им в один прекрасный день назначить день свадьбы племянника мистера Форсайта — Фрэнсиса Гордона, который с младенчества воспитывался а его доме, и дочери доктора Гьюдельсона — Дженни. Со временем желание открыть какое-нибудь небесное тело первым поглотило все мысли Сиднея и Дина, соперничество взяло верх, отношения между двумя семьями начали ухудшаться, и старые друзья прекратили…
Online
Добавить книгу
Подбор для Вас
В закладках
1
В планах
Сортировать
Авторы
Составители
Жанры
Теги
Года написания
Русское издание
Язык оригинала
Иллюстрации
Переводчики
Награды
Герои
Возрастная рекомендация
Редактировать описание
Создать персону
Меню