1905 Год написания, по популярности - cтраница 2

Редактировать описание

Список книг, всего 59

12
4 .0
Так было
завершён

Так было

1
философский исторический
политика притча русская классика
Некогда рыцари построили для своих нужд огромную башню. Со временем вокруг башни вырос город, городом правил король, и тысячи лет, с ужасом и восторгом люди доверяли королю свои жизни. И тысячи лет часы над городом отбивали такт «Так было. Так будет». Но однажды, не заметно, безмолвно умерла в недрах замка древняя власть и опьяненные новым словом «свобода», люди начали бунт. © Транд
Online
4 .5
Куда боятся ступить ангелы
переведено

Куда боятся ступить ангелы

10
драма
зарубежная классика современная зарубежная проза
«Слова - вино жизни», - заметил однажды классик английской литературы Эдвард Морган Форстер (1879-1970). Тонкий знаток и дегустатор Жизни с большой буквы, он в своих произведениях дает возможность и читателю отведать ее аромат, пряность и терпкость. "Куда боятся ступить ангелы" - семейный роман, в котором сталкиваются условности и душевная ограниченность с искренними глубокими чувствами. Этот конфликт приводит к драматическому и неожиданному повороту сюжета.
Online
4 .2
Друг Телемак
переведено

Друг Телемак

1
Telemachus, Friend
реализм ирония
зарубежная классика
Однажды Телемака Хикса спросили, кто ему так обезобразил левое ухо. В ответ Хикс рассказал удивительную историю верной дружбы. © GPX
Online
4 .0
Сны
завершён

Сны

1
реализм
русская классика
Впервые — в газете «Одесские новости», 1905, № 6814, 25 декабря.Перепечатывался в собраниях сочинений без каких-либо изменений.А. Куприн. Собрание сочинений в шести томах. Том 3. ГИХЛ. Москва. 1958.
Online
4 .5
Марсельеза
завершён

Марсельеза

1
социальный реализм
русская классика
Это было ничтожество: душа зайца и бесстыдная терпеливость рабочего скота. Когда судьба насмешливо и злобно бросила его в наши черные ряды, мы смеялись, как сумасшедшие: ведь бывают же такие смешные, такие нелепые ошибки. А он — он, конечно, плакал. Я никогда в жизни не встречал человека, у которого было бы так много слез, и они текли бы так охотно — из глаз, из носа, изо рта. Точно губка, пропитанная водою и зажатая в кулак. И в наших рядах я видел плачущих мужчин, но их слезы были огонь, от которого бежали дикие звери. От этих мужественных слез старело лицо и молодели глаза: как лава, исторгнутая из раскаленных недр земли, они выжигали неизгладимые следы и хоронили под собою целые города ничтожных…
Online
4 .3
Утерянный рецепт
переведено

Утерянный рецепт

1
The Lost Blend
реализм
современная зарубежная проза
Рили и Мак-Кирк случайно создали потрясающий алкогольный коктейль, но не помнят, как именно они это сделали. И сейчас они переводят деньги и время, пытаясь воссоздать утерянный рецепт. © Vicca
Online
5 .0
Военная молитва
переведено

Военная молитва

The War Prayer
сатира социальный
политика зарубежная классика
"Военная молитва", короткий рассказ или стихотворение в прозе Марка Твена, входит в сборник "Религиозные заповеди и молитвы" и является резким обвинением войне, и в частности – слепому патриотическому и религиозному рвению как основной мотивации для ведения войны.
5 .0
Заветные мысли
завершён

Заветные мысли

научно-популярный философский
интеллектуальная проза Российская империя
В этой книге представлено гуманитарное наследие Дмитрия Ивановича Менделеева (1834-1907). Основу издания составляют "К познанию России" и "Заветные мысли" - последние крупные работы великого ученого, неравнодушного к нуждам Отечества, дальнейшим путям его развития. Автор этих трудов демонстрирует широкие взгляды и объемные знания, относящиеся к государственной, экономической, научной деятельности. Системно излагая свои главные общественные идеи, глубоко анализируя вопросы образования, промышленности, сельского хозяйства, внешней торговли, народонаселения, Менделеев стремится выстроить стратегию развития России на несколько столетий вперед и привлечь к осмыслению судеб страны широкий круг граждан.…
5 .0
Птица дурного глаза
переведено

Птица дурного глаза

1
фэнтези фантастика
зарубежная классика
Его рассказы о сверхъестественном отвергают как аллегорические толкования, так и научные объяснения. Их нельзя свести ни к Эзопу, ни к Г. Дж. Уэллсу. Еще меньше они нуждаются в многозначительных толкованиях болтунов-психоаналитиков. Они просто волшебны.
Online
12
Добавить книгу
Подбор для Вас
Сортировать
Фильтровать
Жанры
Теги
Герои
Редактировать описание
Создать элемент
Меню