ГЛАВА XIII. Занавес поднимается

Онлайн чтение книги Лизочкино счастье
ГЛАВА XIII. Занавес поднимается

Тяжелый занавес, отделяющий сцену от зрительного зала, медленно поднялся кверху, и Лиза увидела внутренность бедной комнатки с лежанкой в углу и скамейками, стоящими вдоль стен. На одной из скамеек сидела Золушка или, вернее, Мэри Ведрина, с золотистыми волосами, вместо своих черных, и в рваном платье. Золушка горько плакала о том, что злая мачеха надавала ей много работы, между тем сама со своими родными дочерьми поехала на бал к королю.

Лизе стало очень жаль бедную Золушку. Она совсем позабыла о том, что ее играла злая, капризная Мэри; ей просто было больно за бедную девочку, притесняемую мачехой, и когда перед Золушкою предстала добрая волшебница, в которой Лиза не без труда узнала Марианну, совершенно преобразившуюся от белокурого парика, надетого у неё на голове, Лиза страшно обрадовалась за бедняжку. Она тихо ахнула от неожиданности, увидя, как волшебница-Марианна, дотронувшись жезлом до плеча Мэри-Золушки, в одну минуту превратила ту в нарядную, блестящую принцессу.

— Что, нравится, Лизочка? — наклонился к девочке Павел Иванович, как только занавес опустили, по окончании первого действия.

— О, да! — искренно вырвалось из уст Лизы.

— А играть самой вдвое веселее, — улыбнулся директор, видя неподдельный восторг в лице Лизы.

Все второе, третье и четвертое действие Лиза просидела, не отрываясь глазами от сцены, искренно восторгаясь прекрасной пьесой. В то же время она старалась узнать на сцене своих новых друзей, спрятавших свои юные личики под искусственными бородами и усами и седыми париками, которые совершенно преобразили их. Она почти всех их отыскала в конце концов, кроме Вити. Но когда появился добрый волшебник на свадьбе Королевича и Золушки, — Лиза сразу поняла, что под неуклюжей темной мантией и седой бородой скрывается веселый, живой брат Марианны.

Не даром быстрые, темные глаза мальчика, особенно ярко горевшие из-под нависших приклеенных седых бровей, поминутно устремлялись по направлению директорской ложи, где сидела Лиза. Раз даже девочке показалось, что добрый волшебник незаметно кивнул ей со сцены как раз в ту минуту, когда соединял руки Золушки-Мэри и Королевича—Кости Корелина.

— Сегодня Мэри в последний раз играла Золушку: следующий раз будешь играть ее ты, — сказала Анна Петровна Сатина, выходя с Лизой из ложи по окончании представления.

Тем же путем, в трех громыхающих, тяжелых каретах, детей повезли из театра домой. Перед выходом из театра, Лиза забежала было в маленькую уборную, где ее одевала Мальвина Петровна, с тем чтобы сменить белый нарядный туалет на свое старое заплатанное платье. Но ее новая знакомая, занятая в эту минуту складыванием в большие корзины театральных костюмов, остановила ее словами:

— Зачем тебе снимать это платье, малютка? Или оно не нравится тебе?

— О, напротив, сударыня, — воскликнула девочка, — но это прелестное платье не принадлежит мне, и поэтому я бы желала получить мое собственное.

— Прежде всего не называй меня сударыней, дитя мое. Прервала ее старушка. — Я простая портниха и господского во мне ровно ничего нет. А только платья своего ты не получишь. Сегодня ты поедешь домой в этом белом наряде, а завтра тебе дадут еще другое, серое платьице, которое ты будешь носить ежедневно.

По возвращении домой, детей накормили ужином и отослали спать. Мальчики помещались в одной комнате под присмотром хромого Володи, которого оставляли с ними за старшего. Девочки спали в обществе m-lle Люси. Дети очень уставали, проводя весь вечер в театре, и лишь только добирались до постелей, засыпали как убитые.

Одной только Лизе плохо спалось в эту ночь. Она долго ворочалась с боку на бок, не переставая ни на минуту думать о матери. «Что она теперь? Легче ли ей в больнице? Думает ли она в эту длинную зимнюю ночь о своей маленькой Лизе?» — Вот какие вопросы поминутно навертывались в голове девочки.

Наконец, не выдержав более, она порывисто вскочила на пол и, как была, в одной рубашонке, упала на колени с горячей молитвой.

— Господи, — шептала девочка, — сделай так, чтобы мне хоть одним глазком увидеть маму! Ты Милосердный и Всемогущий, помоги мне в этом, Господи, и пошли маме счастья, покоя и здоровья.


Читать далее

Лидия Чарская. Лизочкино счастье
ГЛАВА I. Встреча в ненастье 08.12.15
ГЛАВА II. Больная мама. — Лизины заботы 08.12.15
ГЛАВА III. Добрый волшебник 08.12.15
ГЛАВА IV. Неожиданная новость 08.12.15
ГЛАВА V. Прощание с мамой 08.12.15
ГЛАВА VI. От дома до кружка. — Новые люди 08.12.15
ГЛАВА VII. Первое знакомство. — Шишка и Мэри Ведрина 08.12.15
ГЛАВА VIII. Развенчанная принцесса 08.12.15
ГЛАВА IX. Лиза сходится с своими новыми друзьями 08.12.15
ГЛАВА X. Пирожки. — Матрена в роли прекрасного королевича 08.12.15
ГЛАВА XI. Заключенная 08.12.15
ГЛАВА XII. Лиза узнает много нового и интересного 08.12.15
ГЛАВА XIII. Занавес поднимается 08.12.15
ГЛАВА XIV. Сборы 08.12.15
ГЛАВА XV. В больнице 08.12.15
ГЛАВА XVI. Отъезд. — Выходка Мэри 08.12.15
ГЛАВА XVII. На новом месте. — Сестры 08.12.15
ГЛАВА XVIII. Первый выход 08.12.15
ГЛАВА XIX. Еще новое знакомство с важными лицами 08.12.15
ГЛАВА XX. История одного торта 08.12.15
ГЛАВА XXI. Обвинение 08.12.15
ГЛАВА XXII. Она — воровка 08.12.15
ГЛАВА XXIII. Г-н Томазо — директор странствующей труппы 08.12.15
ГЛАВА XXIV. В рождественский сочельник 08.12.15
ГЛАВА XXV. Сюрприз губернатора 08.12.15
ГЛАВА XXVI. Мэри отомстила 08.12.15
ГЛАВА XXVII. В когтях черномазого 08.12.15
ГЛАВА ХХVIII. Стефани и Лючия. — Побег 08.12.15
ГЛАВА XXIX. Спасенье. — Виноватая 08.12.15
ГЛАВА XXX. Выздоровление. — Радостные новости 08.12.15
ГЛАВА XXXI. Прощальный спектакль. — Букетик гвоздики 08.12.15
ГЛАВА XXXII. Это её мама 08.12.15
ГЛАВА XXXIII 08.12.15
ГЛАВА XIII. Занавес поднимается

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть