Глава LII. ПОСЛЕ БАЛА

Онлайн чтение книги Мароны
Глава LII. ПОСЛЕ БАЛА

Время шло. Скоро должно было выясниться, суждено ли сбыться честолюбивым замыслам Лофтуса Вогана или они обречены на провал. Сам он неудачи не боялся. Хотя Смизи, упустив удобный случай во время солнечного затмения, еще не успел до сих пор сделать официального предложения, мистер Воган знал, что он сделает его в ближайшее время. Собственно говоря, Смизи откладывал объяснение с Кэт по совету самого мистера Вогана, которого он посвятил в свои планы.

Мистер Воган не опасался возможности отказа со стороны Кэт. Властный отец отлично знал, что дочь будет покорна его воле. Мистера Вогана беспокоило иное. Некоторые соображения заставляли его не торопить ход событий.

Самому же мистеру Смизи и в голову не приходило, что ему могут отказать. Поведение Кэт на балу лишний раз подтвердило его уверенность в том, что очаровательная мисс Воган влюблена в него без памяти и что для нее жизнь без Смизи — непроглядный мрак. Бледное личико, томный, задумчивый взор — такой Кэт появилась за завтраком наутро после бала. Смизи было ясно, что она может быть счастлива, только став миссис Смизи.

В это утро ему пришло в голову, что, пожалуй, больше не следует откладывать предложение. Оно послужит достойным финалом ко вчерашнему балу. Ощущая на своем челе лавровый венок вчерашней славы, он, торжествующий и неотразимый, явится перед своей красавицей.

После завтрака мистер Смизи отвел судью в угол и еще раз выразил желание стать его зятем.

Из-за странного поведения дочери на балу, — а может быть, и по другой причине, — мистер Воган решил, что откладывать больше не стоит. Ему только хотелось предварительно самому переговорить с Кэт, подготовить дочь к предстоящей ей чести стать супругой Монтегю Смизи.

Встав из-за стола, Кэт тотчас удалилась в павильон. Туда же направился и мистер Воган, а вслед за ним вышел в сад и Смизи. Пылкий любовник не стал бродить вокруг павильона, а принялся разгуливать по дорожкам: там сорвет цветок, тут погонится за бабочкой, радужной и беспечной, как его собственные мечты.

Все это утро на лице Кэт лежало облачко грусти. Приход отца не развеял его. Наоборот, взгляд девушки стал еще более грустным, когда в дверях появилась фигура Лофтуса Вогана, казалось, закрывшая собой последний слабый луч надежды. Кэт поняла, что наступила минута выбора: или подчиниться воле отца и обречь себя на несчастную жизнь, или ослушанием вызвать гнев, неизвестно еще что ей суливший.

Кэт твердо знала одно: мистера Смизи она не любит и никогда не полюбит. Она не питает к нему ненависти, он не внушает ей отвращения. Она чувствует к нему только равнодушие и легкое презрение. Смизи совершенно безобиден, и муж из него получится вполне безобидный. Но не о таком муже мечтала юная креолка, не таков был избранник ее сердца. И, однако, отец и поклонник избрали удачный миг, чтобы склонить ее на свою сторону. Хотя презрение Кэт к столичному франту за последнее время лишь усилилось, она, прежде твердо решившая отказать ему, теперь была преисполнена сомнений.

Отец и мистер Смизи неверно истолковали подавленное настроение Кэт, но оно, тем не менее, было в их пользу. Она страдала не от любви к Смизи — она томилась безнадежной любовью к другому, но именно безнадежность этой любви благоприятствовала планам владельца замка Монтегю. К отчаянию девушки примешивались чувства обиды и гнева. Уязвленная гордость часто толкает на отчаянные решения — пусть даже это повлечет за собой гибель всех надежд. Как будто счастье можно купить, отомстив тому, кого любишь!

Отчаяние Кэт Воган достигло той степени, когда любящий, убедившись, что его отвергли, ищет утешения в мести. Бал, доставивший столько радости тому, в честь кого он был дан, оказался роковым для Кэт Воган. До него она еще надеялась на что-то. Без надежды любовь гаснет. Она все еще помнила прощальные слова Герберта. Как ни хрупка была эта опора, вера в возможность счастья не умирала; Кэт лелеяла мечты, несмотря на отсутствие любимого, несмотря на все слухи и сплетни.

Время шло, надежды тускнели. Начались терзания и сомнения. После встречи на утесе мечты Кэт вновь было ожили, но на балу они развеялись без остатка. Все рушилось. Герберт всего один раз, и то непреднамеренно, оказался возле нее. А его поклон! Сухой, холодный, почти насмешливый.

Кэт не вспомнила, как сух и холоден был ее собственный поклон. Она глазами искала Герберта в толпе, часто находила его, но от нее ускользнуло то, что точно так же поступал Герберт, ибо оба они старались не встретиться взглядами.

Ни разу больше за весь вечер он не подошел к ней, не попытался заговорить. А возможностей было сколько угодно. Ведь не все время отец следил за ней. Весь вечер Герберт ухаживал за другой, оказывая ей всяческие знаки внимания. Он любит эту самоуверенную красавицу! Можно ли еще сомневаться в этом!

Ужасная мысль не оставляла Кэт ни на минуту. Он любит другую! Из нечаянно подслушанного разговора Кэт узнала, что скоро влюбленные поженятся, что они обручены. Все пропало… Будущее рисовалось ей безрадостным, черным, как ночь, без единого светлого проблеска.

Вот почему лучи утреннего солнца упали на бледные щеки, вот почему лицо Кэт было печальным. В таком настроении застал свою дочь Лофтус Воган. Кэт и не пыталась скрыть свою печаль хотя бы притворной улыбкой. Она встретила отца, сурово сдвинув брови, и в глазах ее даже мелькнул гнев. Может быть, в это мгновение ей невольно пришло в голову, что, если бы не отец, судьба ее сложилась бы иначе, и не Монтегю Смизи, а Герберт Воган готовился бы стать ее мужем. А теперь ее удел — вечная разлука с любимым.

Никогда не испытать ей высшего блаженства, которое дано человеку на земле и которое, может быть, равно небесному блаженству! Никогда уже не предаваться ей сладостным девичьим мечтам! Любовь ее — как цветок, аромат которого рассеялся в воздухе. Горькие, бесплодные терзания — вот ее удел до конца жизни.

Если бы знал, тщеславный отец, что собственными руками готовишься разрушить счастье своей единственной дочери, хочешь разбить ее юное сердце, ты, может быть, не так радостно спешил бы совершить церемонию жертвоприношения!


Читать далее

Майн Рид. Мароны
Пролог. ОСТРОВ РОДНИКОВ 18.11.13
Глава I. ПОМЕСТЬЕ ГОРНЫЙ ПРИЮТ 18.11.13
Глава II. СЛУЖИТЕЛЬ КУЛЬТА ОБИ 18.11.13
Глава III. ЗАВТРАК В ЯМАЙСКОМ ПОМЕСТЬЕ 18.11.13
Глава IV. ДВА ПИСЬМА 18.11.13
Глава V. НЕВОЛЬНИЧИЙ КОРАБЛЬ 18.11.13
Глава VI. ДЖОУЛЕР И ДЖЕСЮРОН 18.11.13
Глава VII. ФУЛАХСКИЙ ПРИНЦ 18.11.13
Глава VIII. ЗАМАНЧИВОЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ 18.11.13
Глава IX. ЮДИФЬ ДЖЕСЮРОН 18.11.13
Глава Х. «МОРСКАЯ НИМФА» 18.11.13
Глава XI. ЛОФТУС ВОГАН ЖДЕТ 18.11.13
Глава XII. КЭТ И ЙОЛА 18.11.13
Глава XIII. КВЕШИ 18.11.13
Глава XIV. НА КОНСКОМ ХВОСТЕ 18.11.13
Глава XV. СКОЛЬЗКИЙ ПАРКЕТ 18.11.13
Глава XVI. В ПАВИЛЬОНЕ 18.11.13
Глава XVII. СМЕЛОЕ РЕШЕНИЕ 18.11.13
Глава XVIII. ВСТРЕЧА 18.11.13
Глава XIX. НЕЛЮБЕЗНЫЙ ПРИЕМ 18.11.13
Глава XX. ФЕРМА ДЖЕСЮРОНА 18.11.13
Глава XXI. КРЕЩЕНИЕ ОГНЕМ 18.11.13
Глава XXII. НОЧЛЕГ В ЛЕСУ 18.11.13
Глава XXIII. ДЕРЕВО-ВОДОЕМ 18.11.13
Глава XXIV. ОХОТНИК ЗА КАБАНАМИ 18.11.13
Глава XXV. БЕГЛЕЦ 18.11.13
Глава XXVI. НЕСОСТОЯВШАЯСЯ СХВАТКА 18.11.13
Глава XXVII. МАРОНЫ 18.11.13
Глава XXVIII. ЗАВТРАК В ЛЕСУ 18.11.13
Глава XXIX. КВЭКО 18.11.13
Глава XXX. ЯМАЙСКОЕ СУДОПРОИЗВОДСТВО 18.11.13
Глава XXXI. НЕОЖИДАННЫЙ ПОКРОВИТЕЛЬ 18.11.13
Глава XXXII. ЗАБОТЛИВЫЙ ОТЕЦ 18.11.13
Глава XXXIII. ПОЧТИ НА ТУ ЖЕ ТЕМУ 18.11.13
Глава XXXIV. В ОЖИДАНИИ ЛЮБИМОЙ 18.11.13
Глава XXXV. СВИДАНИЕ ПОД СЕЙБОЙ 18.11.13
Глава XXXVI. ОХОТНИЧИЙ КОСТЮМ МИСТЕРА СМИЗИ 18.11.13
Глава XXXVII. МИСТЕР СМИЗИ НА ОХОТЕ 18.11.13
Глава XXXVIII. ИНДЮК 18.11.13
Глава XXXIX. СМИЗИ В ДУПЛЕ 18.11.13
Глава XL. ТРОПИЧЕСКИЙ ЛИВЕНЬ 18.11.13
Глава XLI. ОПАСНЫЙ ТАНЕЦ 18.11.13
Глава XLII. КВЕШИ В ЗАТРУДНИТЕЛЬНОМ ПОЛОЖЕНИИ 18.11.13
Глава XLIII. ПАНТАЛОНЫ С ИЗЪЯНОМ 18.11.13
Глава XLIV. ГЕРБЕРТ В СЧАСТЛИВОЙ ДОЛИНЕ 18.11.13
Глава XLV. В ПОИСКАХ СПРАВЕДЛИВОСТИ 18.11.13
Глава XLVI. СУДЬЯ И МАРОН 18.11.13
Глава XLVII. ЗАТМЕНИЕ СМИЗИ 18.11.13
Глава XLVIII. ПРЕРВАННОЕ ОБЪЯСНЕНИЕ 18.11.13
Глава XLIX. ЗАТМЕНИЕ 18.11.13
Глава L. КРАСНОРЕЧИВЫЕ ВЗГЛЯДЫ 18.11.13
Глава LI. БАЛ В ЧЕСТЬ СМИЗИ 18.11.13
Глава LII. ПОСЛЕ БАЛА 18.11.13
Глава LIII. ПОДГОТОВКА ПОЧВЫ 18.11.13
Глава LIV. УЩЕЛЬЕ ДЬЯВОЛА 18.11.13
Глава LV. ЧАКРА, ЖРЕЦ ОБИ 18.11.13
Глава LVI. ВОСКРЕСШИЙ МЕРТВЕЦ 18.11.13
Глава LVII. ЛЮБОВНОЕ ЗЕЛЬЕ 18.11.13
Глава LVIII. ВОСКРЕСШИЙ ЧАКРА 18.11.13
Глава LIX. СДЕЛКА С БОГОМ ОБИ 18.11.13
Глава LX. ПОЧЕМУ ДЖЕСЮРОН ХОТЕЛ СМЕРТИ СУДЬИ ВОГАНА 18.11.13
Глава LXI. СМЕРТОНОСНОЕ ЗЕЛЬЕ 18.11.13
Глава LXII. МОЛЕНИЕ БОГУ АКОМПОНГУ 18.11.13
Глава LXIII. ПОЛНОЧНОЕ СВИДАНИЕ 18.11.13
Глава LXIV. ПО СЛЕДУ 18.11.13
Глава LXV. СИНТИЯ МЕШАЕТ 18.11.13
Глава LXVI. НЕОЖИДАННЫЕ ОТКРЫТИЯ 18.11.13
Глава LXVII. БУРНАЯ СЦЕНА 18.11.13
Глава LXVIII. КУДА ТЕПЕРЬ? 18.11.13
Глава LXIX. ГНУСНЫЙ ДОГОВОР 18.11.13
Глава LXX. ВО ДВОРЕ ФЕРМЫ 18.11.13
Глава LXXI. ОХОТНИКИ ЗА ЛЮДЬМИ 18.11.13
Глава LXXII. НЕОБЫКНОВЕННЫЕ СИГНАЛЫ 18.11.13
Глава LXXIII. ЧЕРНЫЙ ДИК 18.11.13
Глава LXXIV. ТАИНСТВЕННОЕ ОТСУТСТВИЕ 18.11.13
Глава LXXV. ТОМИТЕЛЬНЫЕ ПРЕДЧУВСТВИЯ 18.11.13
Глава LXXVI. «ПРОЩАЛЬНЫЙ КУБОК» 18.11.13
Глава LXXVII. ЗВУК РОГА 18.11.13
Глава LXXVIII. РАССКАЗ КВЭКО 18.11.13
Глава LXXIX. ДЯДЯ В ОПАСНОСТИ 18.11.13
Глава LXXX. ПРОГУЛКА ВЕРХОМ 18.11.13
Глава LXXXI. СМИЗИ СРЕДИ СТАТУЙ 18.11.13
Глава LXXXII. НЕОЖИДАННОЕ РЕШЕНИЕ 18.11.13
Глава LXXXIII. РОКОВОЕ МГНОВЕНИЕ 18.11.13
Глава LXXXIV. В ЗАСАДЕ 18.11.13
Глава LXXXV. ПРЕДОТВРАЩЕННОЕ ПРЕСТУПЛЕНИЕ 18.11.13
Глава LXXXVI. РАССКАЗ СИНТИИ 18.11.13
Глава LXXXVII. ДЕНЬ ДОГАДОК 18.11.13
Глава LXXXVIII. МУЧИТЕЛЬНЫЙ ПУТЬ 18.11.13
Глава LXXXIX. СТРАШНЫЙ ПРИШЕЛЕЦ 18.11.13
Глава ХС. ДВА РАЗГОВОРЧИВЫХ ПУТНИКА 18.11.13
Глава ХСI. НЕТ КРОВИ! 18.11.13
Глава XCII. ПРЕСТУПНИКИ СХВАЧЕНЫ 18.11.13
Глава ХСIII. ДВОЙНОЕ УБИЙСТВО 18.11.13
Глава XCIV. ЧАКРА НА ОБРАТНОМ ПУТИ 18.11.13
Глава XCV. ЛЮБОВЬ И РЕВНОСТЬ 18.11.13
Глава XCVI. СИНТИЯ В ЗАПАДНЕ 18.11.13
Глава XCVII. РОКОВАЯ СЛУЧАЙНОСТЬ 18.11.13
Глава XCVIII. ЧАКРА ГОТОВИТ ФОНАРЬ 18.11.13
Глава XCIX. СИГНАЛ 18.11.13
Глава С. НОЧНОЕ СБОРИЩЕ 18.11.13
Глава СI. ТРАУРНОЕ ШЕСТВИЕ 18.11.13
Глава СII. ПОХИЩЕНИЕ 18.11.13
Глава CIII. ВОРЫ! ГРАБИТЕЛИ! УБИЙЦЫ! 18.11.13
Глава СIV. СТРАШНЫЕ ДОГАДКИ 18.11.13
Глава CV. СМИЗИ ЦЕЛ И НЕВРЕДИМ 18.11.13
Глава CVI. ПО СЛЕДУ ЗЛОДЕЯ 18.11.13
Глава CVII. ПОЗДНО! 18.11.13
Глава CVIII. ТРУП КЭТ ВОГАН 18.11.13
Глава СIX. СОННОЕ ЗЕЛЬЕ 18.11.13
Глава СХ. ЧАКРЕ ДАЮТ НОВОЕ ПОРУЧЕНИЕ 18.11.13
Глава СХI. СМЕРТЬ ИЛИ СОН? 18.11.13
Глава СХII. КВЭКО В РОЛИ ЗНАХАРЯ 18.11.13
Глава СХIII. НАПАДЕНИЕ 18.11.13
Глава CXIV. ВОЗВРАЩЕНИЕ 18.11.13
Глава CXV. СИРОТА 18.11.13
Глава CXVI. НЕЧАЯННОЕ САМОУБИЙСТВО 18.11.13
Глава CXVII. КВЭКО В ЗАСАДЕ 18.11.13
Глава CXVIII. ПРИГОВОР СУДЬБЫ 18.11.13
Глава СХIХ. ЗАКЛЮЧЕНИЕ 18.11.13
Глава LII. ПОСЛЕ БАЛА

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть