Бараг Л. Г., Новиков Н. В.. Примечания

Онлайн чтение книги Народные русские сказки А. Н. Афанасьева в трех томах. Том 1
Бараг Л. Г., Новиков Н. В.. Примечания

Сказки А. Н. Афанасьева выдержали множество разных русских изданий и немало изданий на других языках в нашей стране и за рубежом. Однако полное издание этих сказок является лишь седьмым.

Первое издание вышло в 1855—1863 гг., в восьми выпусках, из них первые три трижды печатались при жизни Афанасьева, а четвертый два раза[1024] Афанасьев А. Н. Народные русские сказки. М.: Изд. К. Солдатенкова и Н. Щепкина, 1855, вып. 1; 1856, вып. 2; 1857, вып. 3; 1858, вып. 1—4; 1860, вып. 1—4; 1861, вып. 5—6; 1863, вып. 7—8.. В 1873 г. появилось второе (посмертное) издание сказок в четырех книгах, подготовленное им самим. Четвертую книгу составили примечания[1025] Афанасьев А. Н. Народные русские сказки (с портр. А. Н. Афанасьева). Изд. 2-е, вновь пересмотренное. М.: Изд. К. Солдатенкова, 1873, кн. I—IV.. Сказочный материал здесь дополнен немногими текстами и впервые размещен по определенной классификационной системе (сказки о животных, волшебные, новеллистические, бытовые сатирические сказки и анекдоты), сохраняемой во всех последующих полных изданиях. В третьем издании, вышедшем в 1897 г. в двух томах, подготовленных А. Е. Грузинским, тексты сказок воспроизведены по 2-му изданию под теми же заглавиями и номерами, снабжены предметным и именным указателями; I тому предпослан обширный очерк жизни и научной деятельности А. Н. Афанасьева, дополненный в издании 1913 г. новыми сведениями по неизданным материалам[1026] Афанасьев А. Н. Народные русские сказки. Изд. 3-е доп. биогр. очерком и указателями под ред. А. Е. Грузинского, с илл., портр. т. I—II. М.: тип. т-ва И. Д. Сытина, 1897; Русские народные сказки А. Н. Афанасьева/Под ред. и с биогр. очерком А. Е. Грузинского, с картинками А. Комарова, М. Щеглова. Изд. 4-е, в 5-ти томах. Тип. т-ва И. Д. Сытина, 1913—1914, т. I—V.. Фундаментальностью отличается и двухтомное берлинское издание «Народных русских сказок и легенд» 1922 г. с предисловием и научными примечаниями А. Ф. Лёвиса оф Менара, хотя оно неполное: варианты сказок сюда не вошли, но наряду со сказками напечатаны 33 текста легенд из сборника Афанасьева «Народные русские легенды» (по московскому изданию 1914 г.)[1027] Афанасьев А. Н. Народные русские сказки и легенды. С предисл. и примеч. А. Ф. Лёвиса оф Менара. Т. 1—2. Берлин: Изд. И. П. Ладыжникова, 1922.. В предисловии сказки Афанасьева охарактеризованы как драгоценный материал для изучения народного творчества и народной психологии, отмечены в них отголоски глубокой старины и особенности стиля русских сказочников; в примечаниях к текстам Афанасьева здесь впервые даны ссылки на сравнительный восточнославянский и международный сюжетный материал по указателям А. М. Смирнова, А. Аарне, а также И. Больте и Ю. Поливки.

Пятое (первое советское) полное издание сказок Афанасьева, подготовленное М. К. Азадовским, Н. П. Андреевым и Ю. М. Соколовым, вышло в 1936—1940 гг. в трех томах[1028] Афанасьев А. Н. Народные русские сказки / Под ред. М. К. Азадовского, Н. П. Андреева Ю. М. Соколова. /Л./: Academia, 1936, т. I; Гослитиздат, 1938—1940, т. II, III.. Ряд текстов сказок, рукописные источники которых сохранились в ленинградском архиве Всесоюзного географического общества, были сличены составителями-редакторами с первоисточниками. Рукописные материалы использованы в комментариях, освещены особенности отдельных сюжетов и их вариантов. Последовательная нумерация текстов, введенная в пятом издании, принята и в шестом, а также в настоящем седьмом изданиях. Частично в пятом издании были впервые восстановлены по сохранившимся корректурным листам строки и отдельные слова, не пропущенные в печать царской цензурой. Внесены некоторые орфографические изменения в сказочные тексты соответственно современным правилам правописания. В приложениях к отдельным томам напечатаны лубочные сказки из примечаний Афанасьева, а в приложении к III тому также 33 текста из «Русских заветных сказок» по поступившей во время подготовки пятого издания в научный архив Института русской литературы (Пушкинского дома) АН СССР рукописи Афанасьева 1857—1862 гг.; некоторые из них публиковались впервые. Научный справочный аппарат и объем «Дополнений» по сравнению с предыдущим изданием расширен.

Шестое, тоже трехтомное, издание, 1957 г. подготовлено проф. В. Я. Проппом[1029]Народные русские сказки А. Н. Афанасьева. В трех томах / Подготовка текста, предисл. и примеч. В. Я. Проппа. М.: Гослитиздат, 1957 (т. 1, 2, 3).. Тексты Афанасьева переведены им на современную орфографию. «Заветные сказки» в это издание не вошли. В примечаниях В. Я. Проппа, заключающих каждый том, воспроизведены ссылки на варианты отдельных мотивов и пояснения в примечаниях и сносках самого Афанасьева. В шестом издании нет подробных комментариев, но в приложении к последнему тому дан указатель сюжетов афанасьевского сборника со ссылками на параллели в главнейших сборниках русских народных сказок, учтенных в указателе Н. П. Андреева по международной системе Аарне и вышедших после этого указателя.

В настоящем седьмом полном издании сказок Афанасьева в основном сохраняются текстологические принципы издания 1957 г. Произведя сверку сказочных текстов по изданию 1873 г., составители сделали некоторые уточнения по сравнению с изданием В. Я. Проппа. В «Дополнениях» к III тому печатаются предисловия Афанасьева к 1-му, 2-му и 4-му выпускам первого издания. К основному корпусу сказок этого же тома присоединены также тексты лубочных сказок из примечаний Афанасьева в IV книге издания 1873 г., а в «Дополнениях» к нему печатаются «Заметка о сказке «Еруслан Лазаревич»», сказки, изъятые цензурой, сказки из сборника «Русские заветные сказки» и из рукописи «Народные русские сказки не для печати» с предисловием к женевскому изданию «Русских заветных сказок».

Подстрочные пояснения Афанасьева к отдельным словам и выражениям в настоящем издании воспроизведены полностью; если необходимо, даются и дополнительные пояснения, обозначенные в скобках (Ред.). В примечаниях, данных в «Приложениях» к каждому тому, в тех случаях, когда сюжетный тип сказки не полностью соответствует номеру международного указателя АТ, номер отмечается «отчасти». Уточнены по сохранившимся рукописям ВГО некоторые паспортные сведения о записях сказок, имевшиеся в прежних изданиях сборника Афанасьева. Их неполнота в ряде случаев обусловлена недостаточностью указаний в рукописном или печатном источнике. Указывается и время поступления записи сказки в архив ВГО.

В «Примечаниях» приводятся варианты сказок, цитируемые Афанасьевым в примечаниях и сносках, и все ссылки Афанасьева на восточнославянские варианты сказок. Ссылки на фольклорные сборники и научную литературу в примечаниях располагаются в хронологическом порядке.

В целях равномерного распределения текстов по томам и придания отдельным томам большей тематической целостности, ряд сказок, напечатанных в пятом и шестом изданиях в начале II и III томов, перенесены в I и II томы при сохранении сквозной нумерации: т. I, №№ 1—178; т. II, №№ 179—318; т. III, №№ 319—593, Сказки раздела «Дополнения» (25 текстов лубочных сказок: №№ 554—579: сказки, изъятые цензурой: №№ 580—582; из «Русских заветных сказок»: №№ 1—45). Исправлены отдельные неточности в нумерации «Заветных сказок» женевского сборника, вкравшиеся в комментарии к пятому изданию. Уточнены шифры и паспортные данные, относящиеся к текстам архива ВГО, приведенные как в комментариях к пятому, так и в примечаниях к шестому изданиям.

Кроме рукописных источников сказок сборника Афанасьева, сохранившихся в архиве ВГО и учтенных в комментариях к пятому и в примечаниях к шестому изданиям в примечаниях к изданию учтены еще 17 текстов сказок и 12 анекдотов этого архива, послуживших источниками афанасьевского сборника. Печатные материалы сверены с рукописными. Ввиду значительной стилистической правки Афанасьевым отдельных текстов из архива ВГО , проверенных составителями, рукописный оригинал в одних случаях воспроизводится в примечаниях полностью, в других — в разночтениях, но не буквально, а в соответствии с правилами современной орфографии и пунктуации.

Использованы вместе с тем наблюдения над особенностями редакторской работы Афанасьева, которые учтены в комментариях к изданию 1936—1940 гг. Однако сверка печатных текстов с рукописными не дала оснований принять предположение об ослаблении Афанасьевым социальных мотивов в процессе правки отдельных записей сказок (например, текстов № 28, 107, 274 и др.). Рукописи собирателей он подвергал редакционной правке, когда находил в них отступления от традиционного устного народного стиля. Исключения представляют тексты, в которые Афанасьеву пришлось внести изменения по цензурным соображениям (например, текст № 115, восстановленный по корректурному экземпляру, не пропущенному в полном виде цензурой).

В своей работе над записями сказок А. Н. Афанасьев пользовался многими источниками, но к некоторым обращался особенно часто и давал на них ссылки в подстрочных примечаниях. Так как мы в нашем издании приводим эти подстрочные примечания самого Афанасьева в том виде, как он их давал, то здесь помещаем полное библиографическое описание этих основных трудов, на которые есть ссылки у Афанасьева во всех 3-х томах:

Путевые записки Вадима [Пассека]. М.: в типографии Семена Селивановского, 1834.

Müller S. Słownik połsko-rossyyski. Wilno, 1841, t. 1—3; Опыт областного великорусского словаря / Изданный Вторым отделением Академии наук [под ред. А. Х. Востокова]. СПб., 1852.

Словарь малорусского наречия / Сост. А. Афанасьевым-Чужбинским. СПб.: Второе отделение Академии наук, 1855, тетр. 1.

Дополнение к «Опыту областного великорусского словаря». СПб.: Второе отделение Академии наук, 1858.

Примечания рассчитаны на читателей, интересующихся вопросами сравнительного изучения сказочного фольклора, его связями с художественной литературой. В них имеются следующие сведения:

1. Порядковый номер данного и 6-го, 5-го изданий и в скобках номер по 2-му, 3-му и 4-му изданиям;

2. Где и кем записана сказка, и о ее рукописном источнике, если он сохранился;

3. Варианты из примечаний Афанасьева; пояснения историко-этнографического характера;

4. Анализ сюжетного состава сказки по международному указателю Аарне — Томпсона ( AT ). В тех случаях, когда сюжет, не отмеченный в АТ, учтен в восточнославянском сравнительном указателе ( СУС ), дается ссылка на особый его номер;

5. Является ли сюжетная контаминация традиционной для восточнославянского или русского фольклора;

6. Географическое международное распространение сюжетов;

7. Численности русских, украинских и белорусских опубликованных вариантов сюжетных типов по СУС, где есть соответствующие библиографические указания;

8. Сведения о литературной истории сюжетов, о первых русских публикациях, лубочных изданиях;

9. Ссылки на основные научные исследования;

10.Особенности данного сказочного текста.

В данном электронном издании эти примечания оформлены как сноски около номера сказки.


Читать далее

Афанасьев А. Н.. Предисловие ко 2-му изданию 1873 г. 01.04.13
Тексты сказок
Лисичка-сестричка и волк (№ 1—7) 01.04.13
За лапоток — курочку, за курочку — гусочку 01.04.13
Лиса-повитуха 01.04.13
Лиса, заяц и петух 01.04.13
Лиса-исповедница 01.04.13
Лиса-лекарка 01.04.13
Старик лезет на небо 01.04.13
Старик на нёбе 01.04.13
Лиса-плачея 01.04.13
Мужик, медведь и лиса 01.04.13
Старая хлеб-соль забывается 01.04.13
Овца, лиса и волк 01.04.13
Звери в яме 01.04.13
Лиса и тетерев 01.04.13
Лиса и дятел 01.04.13
Лиса и журавль 01.04.13
Снегурушка и лиса 01.04.13
Лиса и рак 01.04.13
Колобок 01.04.13
Кот, петух и лиса 01.04.13
Кот и лиса 01.04.13
Напуганные медведь и волки 01.04.13
Медведь, лиса, слепень и мужик 01.04.13
Волк 01.04.13
Свинья и волк 01.04.13
Волк и коза 01.04.13
Волк-дурень 01.04.13
Медведь 01.04.13
Медведь, собака и кошка 01.04.13
Коза 01.04.13
Сказка о козе лупленой 01.04.13
Сказка про одного однобокого барана 01.04.13
Зимовье зверей 01.04.13
Медведь и петух 01.04.13
Собака и дятел 01.04.13
Кочет и курица 01.04.13
Смерть петушка 01.04.13
Курочка 01.04.13
Журавль и цапля 01.04.13
Ворона и рак 01.04.13
Орел и ворона 01.04.13
Золотая рыбка 01.04.13
Жадная старуха 01.04.13
Сказка о Ерше Ершовиче, сыне Щетинникове 01.04.13
Байка о щуке зубастой 01.04.13
Терем мухи 01.04.13
Мизгирь 01.04.13
Пузырь, соломинка и лапоть 01.04.13
Репка 01.04.13
Грибы 01.04.13
Мороз, Солнце и Ветер 01.04.13
Солнце, Месяц и Ворон Воронович 01.04.13
Ведьма и Солнцева сестра 01.04.13
Вазуза и Волга 01.04.13
Морозко 01.04.13
Старуха-говоруха 01.04.13
Дочь и падчерица 01.04.13
Кобиляча голова 01.04.13
Крошечка-Хаврошечка 01.04.13
Буренушка 01.04.13
Баба-яга 01.04.13
Василиса Прекрасная 01.04.13
Баба-яга и Заморышек 01.04.13
Баба-яга и жихарь 01.04.13
Ивашко и ведьма 01.04.13
Терешечка 01.04.13
Гуси-лебеди 01.04.13
Князь Данила-Говорила 01.04.13
Правда и Кривда 01.04.13
Королевич и его дядька 01.04.13
Иван-царевич и Марфа-царевна 01.04.13
Масенжны дзядок 01.04.13
Купеческая дочь и служанка 01.04.13
Три царства — медное, серебряное и золотое 01.04.13
Фролка-сидень 01.04.13
Норка-зверь 01.04.13
Покатигорошек 01.04.13
Иван Попялов 01.04.13
Буря-богатырь Иван коровий сын 01.04.13
Иван Быкович 01.04.13
Иван крестьянский сын и мужичок сам с перст, усы на семь верст 01.04.13
Иван Сученко и Белый Полянин 01.04.13
Зорька. Вечорка и Полуночка 01.04.13
Медведко, Усыня, Горыня и Дубыня-богатыри 01.04.13
Надзей папов унук 01.04.13
Летучий корабль 01.04.13
Семь Семионов 01.04.13
Никита Кожемяка 01.04.13
Змей и цыган 01.04.13
Батрак 01.04.13
Шабарша 01.04.13
Иванко Медведко 01.04.13
Солдат избавляет царевну 01.04.13
Беглый солдат и черт 01.04.13
Два Ивана солдатских сына 01.04.13
Кощей Бессмертный 01.04.13
Марья Моревна 01.04.13
Федор Тугарин и Анастасия Прекрасная 01.04.13
Иван-царевич и Белый Полянин 01.04.13
Хрустальная гора 01.04.13
Бухтан Бухтанович 01.04.13
Козьма Скоробогатый 01.04.13
Емеля-дурак 01.04.13
По щучьему веленью 01.04.13
Сказка об Иване-царевиче, жар-птице и о сером волке 01.04.13
Жар-птица и Василиса-царевна 01.04.13
Сказка о молодце-удальце, молодильных яблоках и живой воде 01.04.13
Приложения
Л. Г. Бараг, Н. В. Новиков. А. Н. Афанасьев и его собрание народных сказок 01.04.13
Бараг Л. Г., Новиков Н. В.. Библиография 01.04.13
Список сокращений 01.04.13
Бараг Л. Г., Новиков Н. В.. Примечания 01.04.13
Бараг Л. Г., Новиков Н. В.. Примечания

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть