ЧАСТЬ ПЕРВАЯ. ИЗОЛЯЦИЯ

Онлайн чтение книги Некромант [Некромансер; Нет места человеку]
ЧАСТЬ ПЕРВАЯ. ИЗОЛЯЦИЯ

Глава 1

Рудник, вообще-то говоря, был автоматизирован. Его оборудование, ценой 180 миллионов долларов, развернутое на 3,5 кубические мили в золотоносной скале – гранит и кварц, – контролировалось единственным центром, в котором находился дежурный инженер.

Как громоздкий, многоцелевой организм, рудник двигался по пластам скалы. На разных уровнях он словно выгрызал золотую руду, скатывал в катыши размером с гальку и поднимал в вагончике на высоту 600 футов, а то и выше. По мере того как техника двигалась, она оставляла заброшенный ствол шахты, подъемные тоннели, новые разведывательные штольни и стопоры.

Она вытягивала огромную центральную пещеру, сквозь которую могучая техника и ее контролирующий центр упорно ползли вперед, укладывая перед собой рельсы, а затем их убирая.

За всем следил единственный дежурный инженер. Но здесь не было мании величия. Он сидел перед контрольными приборами, как единое с ними целое. В его обязанности входил окончательный контроль. Логическое решение и факты, на которых он основывался, просчитывались компьютерными элементами в оборудовании. Логически оптимальное решение можно было получить, прикоснувшись к кнопке. Но обнаружилось, что оно было больше техническим, чем логическим.

Лучшие инженеры имели ЧУВСТВО. Эта чувствительность рождалась из опыта, из таланта и даже чего-то вроде любви. Любви не только к горам, но и к технике, которую они оседлали и направляли.

Это тоже дополняло список человеческих качеств, для которых необходим был особый талант. Менее десяти процентов молодых горных инженеров, подготавливаемых ежегодно, оказывались способными слиться воедино с титаном. Даже на переполненных специалистами аукционах двадцать первого века шахты постоянно охотились на горных инженеров. Всего четыре часа работы для десяти процентов самых талантливых оказывалось приличным временем, чтобы чувствовать себя выжатым как лимон. А машины никогда не отдыхали.

В свое первое утро на шахте Малабар Пол Форман покинул небольшое белое надувное жилище и увидел горы. И неожиданно ЭТО повторилось снова, как бывало уже несколько раз со времени несчастного случая в лодке. Он произошел пять лет назад, а казалось, недавно, на днях.

Но сейчас это было не открытое море. Даже не смутное ощущение удушья, не темная фигура в чем-то вроде накидки и в высокой остроконечной шляпе.

Ему всегда казалось, что именно эта фигура вернула его к жизни и положила в лодку, чтобы в конце концов его нашла и спасла береговая охрана.

На этот раз были горы.

Внезапно повернувшись от белой пластиковой двери, он остановился и увидел их. Вокруг возвышались крутые склоны с белыми строениями шахты Малабар. Слабая голубизна весеннего неба над ним перекликалась с темной синевой глубокого озера внизу, заполнявшего расселину горной скалы. Со всех сторон простирались Канадские Утесы, уносясь на тридцать миль в одну сторону к Британско-Колумбийскому городу Кэмлупс и в другую – до прибрежной цепи, к каменистому берегу, достигая прибоя соленого Тихого океана. Неожиданно он их почувствовал.

Горы стояли по-королевски величаво. Кровь прокатилась волной, и внезапно он вырос, стремясь сравняться с ними. Он был человек-гора. Вместе с ними он чувствовал внутреннее движение Земли. На момент он словно обнажился. А горы шептали только одно:

– СТРАХ. Не спускайся в шахту.

– Это пройдет, – уверил его пять лет назад психиатр из Сан-Диего, после несчастного случая в лодке, – когда ты выкинешь все из головы и поймешь.

– Да, – ответил Пол.

Тогда это было важно. Это была единственная возможность объяснить все самому себе под давлением психиатра. С девяти лет он остался сиротой, когда родители погибли в автомобильной катастрофе. Ему нашли хороших приемных родителей, но это было не то. Он всегда чувствовал одиночество.

Он нуждался в том, что врач из Сан-Диего назвал «защитный эгоизм».

Он имел дар понимать людей без обычного в таких случаях намерения повернуть это понимание в свою пользу. Это приводило, в замешательство тех, кто мог бы стать его друзьями. Как только они улавливали в нем эту способность, у них появлялось желание сохранять дистанцию. Тем не менее его знания ценили, но его сдержанности не доверяли.

Будучи ребенком, не понимая причин, он чувствовал это отчуждение. И это, по наблюдениям психиатра, дало ему ложную картину своего положения.

– В результате, – сказал врач, – недостаток желания получить преимущество от способности привел к неспособности. Но это ничем не хуже, чем бледность или потеря конечности. Ни к чему ощущение ущербности.

Но, кажется, именно такое ощущение им владело. Чувство выросло в попытку самоубийства.

– Нет сомнения, ты получил предупреждение – плохая погода, не очень-то ловкая береговая охрана. Но ты знал, что находился на слишком опасном расстоянии для такой плохой погоды в своей рыбацкой лодке.

Итак, шторм вынес его в открытое море и бросил. Пол был отдан воле волн. В последующие спокойные дни смерть прилетала, как тяжелая серая птица, в ожидании взгромоздившаяся на пустую мачту.

– Ты был в состоянии галлюцинации. А в таком состоянии вполне можно представить себя умершим. Потом, когда ты был спасен, то придумал объяснение тому, что оказался живым. Твое подсознание подкормило фантазию, и ты представил человека, похожего на отца, высокого и таинственного, человека в просторных одеждах, символизирующих мистические силы, вернувшего тебя к жизни. Но когда ты пришел в себя, твое сознание не смогло найти объяснение этой истории.

«Нет, – подумал Пол, – не так».

Он продолжал вспоминать разговор в госпитале в Сан-Диего, перепроверяя память.

– Ты старался воспроизводить самые острые, самые болезненные моменты, ситуации. Воспоминания были необходимы. Они помогли твоему бредовому сознанию выкарабкаться из лап смерти, нашли оправдание желанию смерти. Подсознательно ты убеждал себя, что ты не урод, а «из другого теста».

– Да, – ответил Пол, – это так.

– Теперь, когда ты уяснил истину, оправдывающие обстоятельства надо постепенно убирать. Воображение угаснет, а острые моменты будут возникать все реже и реже, пока не исчезнут совсем.

– Приятно слышать, – сказал Пол.

Да, но только за последующие пять лет воспоминания не стерлись. Даже не уменьшились. Они остались с ним и упорно давали о себе знать в глубине сознания. Он подумывал о посещении другого психиатра, но потом пришла мысль, что если первый ему не помог, чего можно ожидать от второго?

Вместо того, чтобы примирить свое существование с проблемой, он переключился на то, что открыл в себе после несчастного случая. Теперь глубоко внутри что-то непобедимое прочно противостояло всплескам чувств.

Будучи независимым, тем не менее он мысленно был связан с ним, с магическим видением в высокой шляпе. И когда, как теперь, его касались подобные ощущения, он не боялся отключиться.

– СТРАХ, – сказали горы. – Не спускайся в шахту.

«Как глупо», – подсказало сознание Пола. Оно подсказало, что в конце концов его наняли для работы согласно своему образованию. Для работы, которая в настоящем перенаселенном мире была мечтой многих, но достижением единиц. Он добрался до того, что крепко сидело в глубине сознания:

– Страх, – ответило оно, – это по крайней мере еще один из множества факторов, который можно взять в расчет при движении из пункта А в пункт Б.

Пол стряхнул навеявшие чувства и вернулся в реальный мир. Его окружали строения шахты Малабар. Недалеко от того места, где он стоял, ниже по склону, прошла жена контролера кампании и в небольшое белое оконце что-то сказала жене наземного инженера в соседнем дворе. Это был первый рабочий день Пола. Время поджимало.

Он оторвал взгляд от гор и холмов, пристально посмотрел на дорогу, ведущую к главному стволу шахты, и направился к поджидающей вагонетке.

Глава 2

Вагонетка унесла Пола вниз сквозь горные породы на шестьсот футов.

Несмотря на всю загадочность своего старинного названия, это было ни что иное, как магнитное подъемное устройство. Когда он спускался, сквозь прозрачные стены трубы мерцали гранит и розовый кварц. Они с ним переговаривались, как и горы, но более тихими голосами, в которых не было доброты, мягкости, сострадания.

Собственное слабое отражение Пола в стекле лифта опускалось вместе с ним – отражение широкоплечего молодого человека двадцати трех лет.

Он был ладно скроен, высок, с круглой головой. Тип футболиста, но не из тех, кого можно назвать «человек из народа». И, сохраняя спокойствие, он вспомнил, что когда-то его руки с длинными пальцами умели ловко схватить мяч. Это было в горном институте на последнем курсе в Колорадо.

Серые глаза Пола поражали глубиной, теплотой. Рот с тонкими губами был несколько широк, но приятен. Его прямые короткие светло-русые волосы уже образовали залысины. К тридцати годам он мог потерять их совсем. Но Пол был не из тех, кого это удручало.

Инстинктивно он был выше переживаний. Стройный мужчина, умный, сильный физически, ловко выполняющий любое дело. Вот он каков! И только те, кто узнавал его ближе, замечали внутренний комплекс, то, что он хранил глубоко внутри. Бывали моменты, когда Пол смотрел на себя со стороны.

Лифт остановился.

Пол вошел в ярко освещенную пещеру огромного размера с высоким потолком. Оборудование из светящегося металла громоздилось на креплениях.

Кисло-сырой рудничный газ наполнил легкие, и воздух шахты, казалось, проник в него, когда он направился вдоль дробилки к небольшому чистому пространству, окружавшему Центр. И здесь, у пульта, разительно похожего на клавиатуру огромного электронного органа, за исключением нескольких аккуратных бачков, сидел маленький, круглый черноволосый человек лет сорока. Дежурство его подходило к концу.

Пол подошел к краю платформы, где сидел оператор.

– Привет!

Человек взглянул вниз.

– Я новичок. Пол Форман, – представился Пол. – Готовы расслабиться?

Инженер выполнил несколько быстрых движений на пульте. Его короткие толстые пальцы были очень активны. Он отклонился в кресле, потянулся.

Затем встал, повернув крепкое, дружелюбное лицо к Полу:

– Пол? А фамилия?

– Форман. Пол Форман.

– Принято. Пэт Тисли.

Он протянул маленькую квадратную ладонь для рукопожатия. Они поздоровались.

У Тисли был австралийский акцент. Тот характерный акцент, из-за которого австралийцев несведущие жители Северной Америки называли «кокни» – лондонец из низов, – приводя их тем самым в ярость. Этот штрих успокаивающе подействовал на Пола.

– У тебя вид прилежного студента, пришедшего на занятия, – сказал Тисли.

– Неплохо сказано, – ответил Пол.

– Хорошо. Ниже восьми градусов по вертикали никаких проблем и лишних манипуляций. Однако следи за движением вагонеток, наполненных рудой, выше. Ствол номер один.

– Технический дефект?

– Не совсем так. Они заклинивали как раз над крышкой люка номер восемь, в шестидесяти футах от выхода. Разрез шахты маловат, но его нельзя расширить, пока мы не начнем другой через сто пятьдесят часов. Мы проходим по нему дважды, чтобы повернуть технику на колею.

– Ладно. Спасибо, – поблагодарил Пол.

Он обошел Тисли и сел за пульт, взглянув на коротышку:

– Может, встретимся сегодня вечером в баре?

– Может быть, – медленно проговорил Тисли, не поднимая глаз. Ответ прозвучал твердо, с достоинством, но в то же время по-свойски. – Ты закончил колледж в Америке?

– В Колорадо.

– Есть жена, семья?

Пол покачал головой. Его руки уже двигались, знакомясь с пультом.

– Нет, – ответил он. – Я холост и сирота.

– Тогда заходи к нам на обед, – предложил Тисли. – Моя жена любит готовить для гостей.

– Спасибо, зайду, – ответил Пол.

– Пока.

Пол услышал удаляющиеся шаги Тисли. Он вернулся к работе и просмотрел инструкцию. Чтение заняло шесть минут. Дочитав, он уже знал назначение каждой детали оборудования и режим.

Затем он вернулся к программному устройству и заступил на четырехчасовую смену. Требовалось внимание. Тисли правильно сказал.

Какое-то время Пол подержал руки на контрольном табло компьютера, отыскивая индивидуальные качества машины через небольшие вибрации, едва уловимые пальцами. Ощущение неясной, непреодолимой силы вернулось к нему.

Будто он уже прикасался к подобным приборам. Пол убрал руки.

Работы пока не было. Он отклонился в кресле, несмотря на предупреждение Тисли наблюдать за поверхностью ствола в том месте, где вагонетки, случалось, застревали. Он решил не брать в голову трудности, пока их нет. Надо как следует изучить управление, пока не перешел на «ты» с этой новой шахтой.

Лампочки, измерительные приборы и экраны перед ними показывали, что движение идет нормально. Пол потянулся и включил телевизор. Передавали новости из Ванкувера.

Внезапно он как будто через окно увидел отель Кох-и-Нор в Чикаго. Он узнал место. В этом отеле он один или два раза останавливался, когда был в городе. Бросив взгляд, он заметил кучку людей с камерами, окруживших трех человек. На миг изображение резко приблизилось, и Пол увидел двоих из этих трех, стоявших немного позади. Это были крупный мужчина средних лет с копной волос и высокая стройная девушка, ровесница Пола, чье появление поразило его. Он не мог оторвать взгляда, пока не отвели камеру. Так она была хороша. Он никогда раньше не видел ни ее, ни мужчину.

Но затем он забыл о ней – на экране появился третий. Именно к нему было приковано внимание репортеров.

Старый, изможденный гигант в смокинге, неестественно прямой и мрачный, он немного наклонил голову, чтобы не задеть краев полосатого пляжного зонта. Он, хотя и был довольно крепок для своих лет, тяжело оперся правой рукой о резную рукоять толстой трости. Движением он расправил плечи и, казалось, возвышался над толпой репортеров. Темные очки скрывали выражение глаз, но даже и без них лицо было загадочным. Пол не мог уловить весь его облик, хотя изображение на экране оставалось чистым, отчетливым. Это был набор черт без завершенности. Пол обнаружил, что уставился на прямые губы и закругленные складки вокруг рта, когда старик говорил.

– ...мантия? – один из газетчиков закончил вопрос.

Губы улыбнулись:

– Не думаете ли вы, что механик пойдет обедать в своей рабочей одежде? – сардонический голос шел из глубины. – Если вы, люди, хотите меня увидеть в официальной одежде, то должны предварительно согласовать время встречи в офисе.

– У вас в офисе в Чентри Гилд есть приемные часы, мистер Гильдмастер? – спросил другой журналист.

Раздался смех, но смех вежливый. Губы опять улыбнулись:

– Придете и узнаете.

Пол нахмурился. В памяти мелькнуло, что он уже слышал о Чентри Гилд* [Певческий Союз]. Он вспомнил, что уже слышал о нем не раз. Конечно... Это культовая группа – поклонение дьяволу или что-то в этом роде. Он никогда не принимал их всерьез. Но этот человек – Гильдмастер – он...

Расстроенный, Пол бессознательно протянул руки к человеку, но холодная стеклянная поверхность экрана остановила их. Журналисты все еще задавали вопросы.

– А как насчет операции Спрингборд?

– Что именно?

– Союз против попытки достичь ближайших звезд?

– Так вот, леди и джентльмены, – губы улыбнулись. – Что говорили Самериан и Семит о них во времена древних богов? Они называли их «дальние корабли»* [игра слов: овцы]. А почему бы и нет? Шамаш и Агаг – вот два божества, ответственные за подобное утверждение. Можете удостовериться в древней истории. И если обитаемые миры как корабли, то найдутся и заблудшие, которых надо вернуть.

Улыбка застыла у него на губах.

– Есть подтверждение существования станции на Меркурии? Вы не возражаете против работы по методу межзвездных путешествий?

– Это, – проговорили губы, и улыбка исчезла, – не моя компетенция, и не Союза. Человеку можно играть с техническими игрушками и наукой, как в прошлом уже случалось. Он может играть с космосом и звездами. Но это только усугубит его болезнь, как уже однажды чуть не погубило его. Нас касается только одно – разрушение. Только оно спасет Человека от самого себя.

– Мистер Гильдмастер, не имеете ли вы в виду тотальное...

– Тотальное и полное, – глубокий голос окреп. – Полное. Разрушение. Уничтожение Человека и всего им сотворенного! – Голос усилился, зазвучал нараспев, на ноте, которая вызвала неожиданный дикий прилив чувств у Пола, будто ему ввели возбуждающее. – Восемь веков трудятся Силы, чтобы спасти Человечество от гибели. Но когда придет ТОТ день, пожалеет мужчина, что он был спасен и остался невредим. Великие муки примет Женщина и ее еще нерожденное дитя, когда последнее усилие уничтожить себя будет отнято!

Своим внутренним «я» Человек будет осужден, и только гибель поможет выжить душам.

Звонок возвестил о внезапной остановке вагонеток с рудой. Рука Пола автоматически протянулась и включила пятнадцатиминутную остановку.

– Итак, я обвиняю вас, – голос с экрана звучал как удары гильотины. – Вы заботитесь о благосостоянии, а не о душах. Не внемлите обещанию жизни, а верите в реальность смерти. Осуждаете себя за долги. А вот самый Высший Долг – абсолютная гибель.

ГИБЕЛЬ. ГИБЕЛЬ. ГИБЕЛЬ...

Пол прищурился и выпрямился. Его окружали стены шахты, перед ним пульт, а на экране – группа людей на площади перед Кох-и-Нор заканчивала разговор. Репортеры расходились. Старик, девушка и мужчина последовали за четвертым. Худощавый черноволосый молодой человек энергичной походкой повел их к отелю.

Пол прилип к экрану. Он чувствовал, что прошло не больше минуты, но даже это было удивительно. Пол обладал особенностью – гипноз на него абсолютно не действовал. Он это понял, когда лечился у психиатра. Как же он умудрился отключиться на целую минуту?

Внезапно вспомнив о застрявших вагонетках, он прекратил самосозерцание. Контрольный сигнал на пульте указал на затор на глубине сто сорок три фута. Он добрался до люка номер восемь, включил свет и вполз в ствол шахты. Причина была рядом.

Поверхность ствола номер один поднималась к выходу под углом шестьдесят градусов. Единственные действующие рельсы вели из глубины, и груженые открытые вагонетки поднимались на зубчатых колесах по рельсам.

Зубцы сами теперь служили ступеньками. Пол продвигался, держась за них руками и ногами, туда, где одна из вагонеток сошла с колеи и уперлась в каменную стену.

Все еще находясь под впечатлением увиденного по телевизору – кого-то напоминавшей девушки и представителя культа, назвавшегося Гильдмастер Пол остановился напротив последнего вагончика и ударил ногой по сцеплению.

После третьего удара сцепление раскрылось, как большой складной нож. С треском и лязганьем состав распрямился. И сразу же огни в стволе потускнели, затем вспыхнули снова, «доложив», что все в порядке. Состав вздрогнул и направился вверх. Пол прилип к последнему вагону.

Его вдруг осенило, когда он увидел горы на фоне высокого весеннего неба, что в распоряжении было всего пятнадцать минут. Из-за короткого провала в памяти он упустил, что необходимо переключить электрический контроль на ручной.

И вот его уносил вверх последний вагончик состава. Ниже, всего в нескольких дюймах, электрические рельсы могли поразить током, чуть дотронься. А высокие стенки вагонеток, наполнивших ствол, заблокируют любую попытку открыть аварийные люки.

Стены и скала были совсем близко.

Потолок почти прижал его. Грубый, из гранита и кварца, он поднимался и опускался неравномерно. Взглянув на поверхность ствола Пол понял, ЧТО задевали верхушки вагонеток. Будь стенки пониже, он смог бы вскочить наверх, но... все усилия будут напрасны. Однако он заставил себя вскочить и чудом оказался наверху. Тут же над головой мерзко скрипнуло. Состав выходил из освещенной секции. Сдавила темнота. Когда руки нащупали небольшой острый осколок, Пол в ярости отбросил его, ругая себя последними словами. Состав двигался, покачиваясь и дребезжа. В полной темноте Полу даже не видно было высоты потолка.

Ясным утром белый аварийный свет заставил наружного инженера выйти и заглянуть в выходное отверстие ствола номер один. Произошло автоматическое отключение энергии. Он подошел и встретился там с ведущим инженером, который был страшно удивлен, узнав, что сегодня под землей дежурит новичок.

– Идет, – сказал наружный немного небрежно. Его звали Диего. Он был одних лет с Полом. Шум двигателей эхом отдавался в трубе. Ближе, ближе. Он их установил.

– Немного медленнее, чем следовало бы, – заметил ведущий. Он нахмурился. – Давай подождем минутку и посмотрим, в чем дело.

Они ждали. Постукивание зубчатых колес приближалось. Первый вагон выскочил на свет и выровнялся на поверхности.

– Что это? – Неожиданно спросил ведущий инженер. Вокруг приближавшегося последнего вагона вырисовывались неясные очертания, видимые в темноте. Состав двигался автоматически. Последняя вагонетка появилась на свету, и яркая вспышка полностью осветила человека, неподвижно лежащего на грузе и наполовину засыпанного землей.

– О, боже! – воскликнул инженер. – Останови и помоги мне достать его оттуда.

Но Диего, побледнев, отвернулся и прислонился к побеленной стене в тени.

Глава 3

Клерк, который начал дежурить в дневную смену в отеле Кох-и-Нор в нижней части Комплекса Чикаго, хорошо понимал, что согласно своим способностям должен был бы найти работу более высокого класса. Дело заключалось в красоте, с точки зрения современного отеля совершенно ненужной. Конечно, он добросовестно выполнял работу, с шиком, с подобающим достоинством глядя на окружающих.

Он даже не поднял головы, когда приближающиеся шаги замерли перед его столом. Он продолжал писать изящной ручкой список постоянно прибывавших посетителей на листе, лежащем рядом с журналом.

– У меня бронь, – сказал мужской голос. – Пол Форман.

– Очень хорошо, – ответил клерк, вписывая еще одну фамилию. Он остановился полюбоваться ровными завитками букв «П» и «Л».

Вдруг он ощутил, что его руку поймала и держала другая, более сильная. Ручка застыла. Странная хватка: его рука, словно муха, которую поймали, но не сдавили.

Удивленный, немного испуганный, клерк поднял глаза. На него смотрел высокий молодой человек с одной рукой, той, которая так крепко его держала.

– Сэр? – спросил он. Голос звучал немного выше, чем он хотел бы.

– Я уже сказал, – терпеливо объяснил мужчина, – что имею бронь. Пол Форман.

– Да, сэр. Конечно. – Клерк сделал еще одну попытку высвободить руку.

Нехотя мужчина отпустил.

Служащий быстро нашел имя.

– Да, сэр. Вот. Одноместный номер. Интерьер?

– Современный.

– Конечно, мистер Форман. Комната 1412. Лифт слева за углом. Я прослежу, чтобы багаж был немедленно доставлен. Спасибо.

Но высокий однорукий мужчина уже шел к лифту. Клерк посмотрел ему вслед и затем снова на свою руку. Он пошевелил пальцами. Ему раньше не приходило в голову, как чудесно устроены пальцы.

Наверху, в комнате 1412 Пол разделся и принял душ. Когда он вышел из ванной, его единственный чемодан стоял в номере у стены. Полуодетый, он взглянул на себя в зеркало. Оно отражало его худое сильное тело с мышцами, расслабленными после душа. Выше пояса его грудь и плечи лоснились от загара.

Тонкие шрамы после пластической операции стали почти незаметны.

Прошло восемь месяцев после случая на шахте ранней весной. Тогда был март.

Свежий ветер дул с Мичигана.

Обрубок его левой руки выглядел убого. Не только потому, что рука уже не могла ему помогать, но в сравнении с правой, которая осталась.

Полу пришлось восполнить недостаток, как следует заняться физическими упражнениями. Этот недостаток он быстро ликвидировал. Теперь его правая рука, отраженная в зеркале, выглядела как большой живой комок мускулов.

Дельтовидная мышца выступала как скала там, где ключица соединяется с плечевым суставом. От нижней части мышцы отходили колоссальные бицепсы и трицепсы, превращаясь постепенно в более низкие узлы над локтем. Ниже локтя сгибающие мышцы возвышались уже невысокими холмами.

И это было орудие, о котором он иногда вспоминал. Нет, не как о неуклюжей топорной дубинке. Как о таранящей и всепобеждающей силе, которая делала ощутимым тело и костяк. Спустя три четверти года после аварии, после долгих дней в больнице и массы операций та непобежденная сущность, крепко сидевшая в глубине сознания, казалось, выбрала себе руку. Рука была именно той, другой частью Пола. Она ни в чем не сомневалась, а менее всего в себе. Доказательством была реакция на позу клерка в холле.

Исподволь это беспокоило Пола. Как человек, который постоянно языком трогает больной зуб, он часто испытывал силу руки на предметах. Но каждый раз результаты его огорчали.

Сейчас стоя перед зеркалом он увидел на шкафу вазу. Обхватил и притянул рукой единственное украшение этой современной комнаты – оловянную вазу в форме тюльпана высотой девять дюймов с единственной красной розой.

Ее удобно было держать. Пол поднял ее медленно, все крепче и крепче сжимая пальцы.

В какой-то момент показалось, что толстые металлические стенки устоят. Но потом все-таки ваза начала медленно сморщиваться, зажатый ствол розы надломился, и вода выплеснулась на руку Пола. Он разжал кисть и взглянул на жалкое подобие вазы. Затем он швырнул остатки – вазу, цветок в мусорную корзину. Осмотрел пальцы. Их даже не свело. Обладая такой огромной силой, рука могла бы уже стать бесполезной связкой мышц. Но это было не так. Он закончил одеваться и спустился вниз, ко входу в тоннель, который находился в подвальном помещении. Здесь стояли пустые двухместные электромобили. Пол сел в один из них и набрал стандартный номер 4441. Это был адрес Директории во всех городах, центрах, Комплексах, население которых превышало пятьдесят тысяч. Небольшой автомобиль влился в поток тоннеля, и спустя пятнадцать минут они были уже в сорока милях, в конечном пункте, в Директории.

Пол зарегистрировал кредитную карточку еще в Чикаго, и служащий направил его на девятый этаж. Он вошел в большой лифт, где уже были люди.

Его глаза остановились на книге в руках девушки.

Это была карманная книга. С обложки на него смотрело то же лицо, что и с экрана. Оно уставилось на него. Темные очки умный старческий рот. То же самое лицо. Однако ниже подбородка вместо официального белого воротничка и шарфа Пол увидел красно-золотую торжественную мантию. На ее фоне были напечатаны черные большие буквы – название книги – уничтожить.

Наконец он посмотрел на девушку. Она уставилась на него в изумлении.

Он почувствовал внутренний толчок. Он узнал ее. Это она стояла тогда позади Гильдмастера.

– Извините, – произнесла она. – Извините.

Она отвернулась и, слепо отталкивая людей, вышла на этаж ниже, чем поднимался Пол.

Он последовал за ней, но потерял в толпе. Опомнился он в центре музыкального отдела библиотеки. Пол остановился, бросился назад навстречу прохожим, выглядывая ее поверх голов толпы. Вдруг через приоткрытую дверь донеслась тонкая ниточка мелодии, которую исполняло женское сопрано под низкий аккомпанемент в миноре...

...Под яблоней я долго тебя ждала...

Музыка коснулась его, как легкий ветерок. Толкавшие люди превратились в тени, отдалились. Он почувствовал, что это был голос той девушки из лифта. Он уже знал наверняка, хотя и слышал только несколько слов извинения. Музыка волновала и заключала в объятия. Он ощутил крылья достаточно сильные для любви.

...И долго я тебя ждала...

Она была музыкой, а музыка была ветром, несущимся над бесконечными снежными полями в пещеру, где ледяные кристаллы перезванивались в гармонии с ветром.

...В осеннем одиночестве и весеннем волнении...

...Мое яблоко еще тобою не сорвано...

Вдруг он будто освободился.

Что-то в нем происходило. Он огляделся, увидел движущуюся толпу.

Опять послышалась музыка. Только теперь ее заглушали шаги и отдаленный шум голосов.

Вокруг не было ничего особенного. Это была обычная музыкальная секция в библиотеке.

Волшебство исчезло.

Но была же девушка...

Пол поднялся на девятый этаж и нашел свободную кабину. Он сел, закрыл дверь и попросил список местных психиатров, оставив свой номер. Потом добавил условие, что нужны такие специалисты, которые заинтересованы или были связаны с проблемой ампутаций в прошлом.

Табло перед ним высветило, что просьба принята, и ответ будет готов через десять-пятнадцать минут.

Пол в порыве набрал название книги, которую несла девушка, с просьбой приобретения. Через несколько секунд копия была на столе.

Он взял ее. Лицо на обложке, казалось, смотрело на него с сардоническим выражением, будто оно само удивлялось секрету, который хранит. Выражение сейчас было совсем не то, что тогда на экране в шахте.

Тогда черты лица никак не соединялись в единое целое. Теперь Пол увидел все лицо. Но еще что-то было не так. Это скорее была восковая маска.

Что-то безжизненное и невыразительное.

Пол нажал кнопку, чтобы посмотреть первую страницу. На белом пространстве листа еще раз появилось название:

«УНИЧТОЖИТЬ»

Уолтер Блант.

Пол перевернул страницу и в начале предисловия увидел свою фотографию. Автора предисловия он не знал. Он снял изображение полдюжины страниц.

Уолтер Блант, читал он дальше, был сыном состоятельных родителей. Его семья владела контрольными акциями одного из учреждений, занимавшихся разведением тунца и его миграциями между Северной и Южной Америкой и Японией. Блант вырос умным, но поведение его не блистало. Он купался в богатстве и бездельничал. Но однажды с компанией других охотников был застигнут бураном. Это произошло во время охоты на оленя.

Четверо из компании Бланта погибли, оставленные на произвол судьбы.

Сам он городской житель, не подготовленный к трудностям, в критический момент почувствовал невероятное желание выжить. В нем проснулись внутренние Силы. Следуя им, он безошибочно вышел из леса и добрался до жилища. Причем, несмотря на низкую температуру, он не замерз и выглядел довольно бодро, хотя на нем была всего лишь легкая одежда охотника.

После этого случая он решил посвятить себя Внутренним Силам. Он создал и превратил в живой организм Певческий Союз – Чентри Гилд, состоящий из студентов и грамотных рабочих, обладающих этими силами. Цель Союза – всеобщее признание позитивных принципов гибели. Только погибнув, Человечество подтвердит свою верность взаимоисключающим Законам. И только взаимоисключающие Законы могут спасти Человечество от технической цивилизации, которая уже приготовила свою ловушку и скоро захлопнет ее.

Слабый звонок автоответчика привлек внимание Пола к экрану. Он посмотрел на достаточно длинный список имен, адресов и телефонов, перевел взгляд на клавиатуру, напоминающую пишущую машинку и отпечатал послание всем:

«Моя левая рука была ампутирована чуть более семи месяцев назад. Мое тело должно было уже трижды погибнуть. Нет причины искать нетерпимость в обыкновенных физиологических процессах. Мой физиолог рекомендовал использовать возможности психологического фактора. Он предложил обратиться к специалистам в этой области, где проделано уже многое в работе с ампутированными. Не будете ли вы заинтересованы во мне, как в пациенте?

Пол Форман.
Регистрационный номер 432-36-47865-2551 ОГЗ К-1226,
комната 1412 Отель Кох-и-Нор, Чикаго Комплекс».

Пол поднялся, взял книгу и направился обратно в отель. Всю дорогу и даже по возвращении в комнату он продолжал читать. Развалившись в постели номера, он читал смесь дикой чепухи с реальными вещами. Звучал настойчивый призыв к читателю прийти к ним обучаться под руководством наставников из Союза. Наградой за успешное завершение курса было появление способности управлять всеми дикими видениями мистического рода, когда либо существовавшими.

Пол нахмурился.

Он заметил, что держит книгу очень осторожно. Его всколыхнуло не физическое чувство, а вибрация где-то в глубине костей мозга. Комнату стала заполнять звенящая тишина. Наступал один из ТЕХ знакомых моментов.

Он насторожился, как волк перед прыжком. Стены будто вздохнули и выдохнули. Тишина звенела громче. Все говорило:

– ОПАСНОСТЬ.

– ОТЛОЖИ КНИГУ.

Еще громче зазвучала тишина. Она уже закладывала уши...

– ОПАСНОСТЬ, – подсказало что-то еще непобежденное в нем.

Он нажал кнопку, чтобы повернуть страницу, и увидел название новой главы:

«ТАЙНЫЕ СИЛЫ И РЕГЕНЕРАЦИЯ.

ВОССТАНОВЛЕНИЕ УТЕРЯННЫХ КОНЕЧНОСТЕЙ ИЛИ ДАЖЕ ВСЕГО ТЕЛА.


Репаративная регенерация частей человеческого тела или восстановление, начинающееся с регенерации клетки и протоплазмы, которая образуется на поверхности раны, – свойство стимуляции организма внутренними, тайными силами. У него есть свои “за” и “против” в подразумеваемой акции саморазрушения.

Механизм прост, когда главные принципы поняты, так же, как и применение и действие Внутренних Сил. В этом случае они, блокируя Природные Силы, эволюционны. Конечно, по отношению к Природным Силам. Эти принципы не просто статически негативны, но негативны в динамике. Поэтому с точки зрения факта их динамики появляется энергия, необходимая для процесса регенерации».

Короткие монотонные гудки телефона прервали чтение. Комната обрела прежний вид, и Пол опустил книгу. С постели он видел, что экран видеотелефона включился.

– Директория отвечает на ваш запрос, сэр, – послышался голос с освещенного экрана.

Показался список имен психиатров с разными научными степенями. Они высвечивались одно за другим, пока не осталось одно:

Доктор ЭЛИЗАБЕТ УИЛЬЯМС

Момент спустя около него было напечатано еще одно слово: «принимаю».

Пол положил книгу поближе, чтобы потом ее можно было легко достать.

Глава 4

– Как вы себя чувствуете? – это был женский голос.

Пол открыл глаза. Доктор Элизабет Уильямс. Она склонилась над креслом, где он сидел. Она отложила на стол перед ним шприц для подкожных инъекций и села за стол.

– Я что-нибудь говорил? – Пол выпрямился в кресле.

– Вы имеете в виду ответы на мои вопросы? Нет. – Доктор Уильямс взглянула на него через стол. Это была маленькая широкоплечая женщина с каштановыми волосами и непримечательным лицом. – Когда вы узнали о своей сильной устойчивости против гипноза?

– Устойчивости против?.. – удивился Пол. – Я стараюсь содействовать.

– Когда вы об этом узнали?

– После несчастного случая в лодке. Пять лет назад. – Пол посмотрел на нее. – Так что же я сказал?

– Вы сказали, что я глупая женщина, – ответила она.

Пол бросил короткий взгляд.

– И это все? – спросил он. – Ничего кроме этого не сказал?

– Все, – она посмотрела на него.

Он почувствовал любопытство и одиночество, исходящее от нее.

– Пол, чего вы особенно боитесь?

– Боюсь? – нахмурившись спросил он. – Боюсь?.. Ничего. Нет.

– Что-то беспокоит?

Он надолго задумался.

– Нет, действительно ничего не беспокоит, – ответил он. – Нельзя сказать, чтобы что-то меня беспокоило.

– Вы несчастны?

Он улыбнулся. Затем неожиданно нахмурился.

– Нет, – ответил он и задумался. – Я так не думаю.

– Тогда зачем ко мне пришли?

Он удивленно на нее посмотрел.

– По поводу руки.

– А не потому ли, что осиротели в детстве? Что вели уединенную жизнь, не имели близких друзей? Не потому ли, что пытались покончить жизнь самоубийством тогда в лодке, пять лет назад, и потом в шахте, менее года назад?

– Минутку, – воскликнул он. Она взглянула на него вежливо, вопросительно. – Вы думаете, я подстроил те несчастные случаи, чтобы покончить с собой?

– А почему бы и нет?

– Нет, нет, – ответил Пол.

– Почему нет?

– Да потому, что... – внезапная мысль осенила Пола. Она сидела очень бледная. Он уставился на нее, и под ее взглядом она будто еще больше побледнела и постарела. Он поднялся. – Это не имеет значения.

– Вам следует об этом подумать.

– Да, конечно. Мне все надо как следует обдумать.

– Хорошо, – ответила она. Она не шевельнулась в кресле, и, несмотря на уверенность тона, не казалась спокойной после его взгляда. – Мой ассистент назначит вам время следующего посещения.

– Спасибо. До свидания.

– До свидания. Пол.

Он вышел. В приемной ассистент обратился к нему:

– Мистер Форман? Не хотите узнать время вашего следующего посещения?

– Нет, – ответил Пол. – Не хочу.

Он спустился на несколько этажей вниз к терминалу. Здесь были кабинки связи. Он вошел в одну из них и прикрыл дверь, ощущая слабость. Он попросил список всех членов Певческого Союза, проживающих в этом районе.

Экран засветился.

Уолтер Блант, Председатель (данные отсутствуют)

Джейсон Варрен, Чародей, секретарь Союза, тел. 66-433-35246

Кантеле Маки (данные отсутствуют)

Мортон Браун, тел. 66-433-67420

Варра, Маг, тел. 64-256-89235.

Приведенный лист содержал имена только тех членов Союза, которые входят в состав руководителей.

Пол набрал номер 66-433-35246. Экран засветился ярче, но только через полминуты появилось лицо человека, которого он запомнил по телевизионной передаче, лицо высокого черноволосого молодого мужчины с глубоко посаженными неподвижными глазами.

– Меня зовут Пол Форман, – представился Пол. – Я бы хотел поговорить с Джейсоном Варреном.

– Я вас слушаю. О чем?

– Я сейчас прочитал книгу Уолтера Бланта, где говорится, что Тайные Силы могут вырастить конечности, которые потеряны. – Пол повернулся так, чтобы была видна его левая рука.

– Я вижу. – Варрен посмотрел на него темными неподвижными глазами. – И что?

– Я бы хотел по этому поводу поговорить с вами.

– Я думаю, что надо назначить время встречи. Когда бы вы хотели?

– Сейчас, – ответил Пол.

Темные брови изогнулись в изумлении:

– Сейчас?

– Я на это рассчитывал.

– Даже так?

Пол ждал.

– Хорошо, заходите.

Внезапно экран погас, но воображение Пола еще сохраняло контуры лица, которое пристально с любопытством смотрело на него. Вздохнув с облегчением, он поднялся. Пол действовал не задумываясь с той секунды озарения, которое возникло в офисе Элизабет Уильямс. Неожиданно он понял, что ее образование и практика привели к слепоте в его случае. Она не поняла. Все было так очевидно! Она старалась приравнять скорость света к неуклюжему механизму фокусировки внимания. Она верила в эту схему. И если Уильямс сделала ту же ошибку, что и психиатр из Сан-Диего, то также была не права.

Пол действовал решительно, без тени сомнения. Инстинкт подсказывал, что он прав. Он добился того, что отбросил веру в фокусировку внимания.

Тем не менее он себе теперь сказал, что здесь надо искать более глубокое понимание. Он прозрел. Его сознание проснулось. И так легко стало идти вперед в поисках истины!

Глава 5

Пол вошел в автоматические двери апартаментов Джейсона Варрена. В помещении находились три человека. Комната являлась чем-то средним между офисом и местом для отдыха.

Двое из них как раз выходили через красивую дверь. Пол успел только мельком глянуть на них – девушка, которую он сразу же узнал, та самая, с книгой в Директории Чикаго. Другим был крупный мужчина средних лет. Это он тогда вместе с Блантом и девушкой мелькнул на экране телевизора год назад.

Пол подумал, что Блант тоже где-то здесь рядом. Но мысль исчезла так же быстро, как и возникла. Он осмотрелся и увидел темное энергичное лицо Джейсона Варрена:

– Пол Форман, – сказал он. – Я звонил...

– Садитесь. – Варрен махнул ему на кресло и внимательно посмотрел. Он разглядывал Пола по-детски внимательно и откровенно. – Чем могу помочь?

Варрен сидел свободно, почти расслабленно, но его изящное тело было настолько идеально атлетически сложено, что могло подняться одним движением.

– Я бы хотел, чтобы у меня выросла рука, – сказал Пол.

– Ах, да, – ответил Варрен. Он указал на телефон. – Я сделал запрос о вас после разговора. Вы инженер.

– Я был инженером, – Пол и сам несколько удивился, что произнес эти слова с оттенком горечи в голосе.

– Вы верите в Тайные Силы?

– Нет. Честно говоря нет.

– Но думаете, что они помогут обрести новую руку?

– Это шанс.

– Да, – сказал Варрен. – Инженер. Трезво мыслящий, практичный. Ему безразлично, почему что-либо работает так долго. Главное – чтобы работало.

– Не совсем так.

– Почему вы сомневаетесь в Тайных Силах? Почему не обратитесь в донорский центр по приживанию конечностей?

– Я пытался, – ответил Пол. – Бесполезно.

Пару секунд Варрен сидел неподвижно. Лицо его оставалось безучастным.

Но у Пола создалось впечатление, что какой-то очень чувствительный механизм сработал и взял его слова на заметку.

– Расскажите, – произнес Варрен медленно и осторожно, – мне всю историю.

Пол рассказал. Варрен сидел тихо и слушал. История заняла пятнадцать минут или около того. Все это время мужчина сидел без движения. И тут Пол, продолжая рассказывать, вспомнил, у кого он видел подобную способность сосредотачиваться – охотничья собака. Увидев дичь, она замирает, приняв стойку. Взгляд неотрывно следит за птицей, передняя лапа поднята, нос и хвост на одном уровне с телом.

Когда Пол остановился, Варрен не сразу заговорил. Без единого заметного движения мускулов он поднял правую руку и протянул пальцы в сторону Пола. Это движение напоминало движение механизма, управляемого дистанционно. Или еще так же медленно наклоняется вершина подрубленного дерева, когда оно начинает падать.

– Взгляните, медленно произнес Варрен, – на мой палец. Посмотрите на кончик моего пальца. Ближе наклонитесь. Прямо здесь на конце ногтя вы видите красную каплю. Это капля крови, вытекающая из-под ногтя. Смотрите, она растет, растекается. Через секунду она упадет. Она растет, растет...

– Нет, – возразил Пол. – Здесь нет никакой капли крови. Вы тратите напрасно время – свое и мое.

Варрен встряхнул руку.

– Интересно, – сказал он. – Интересно.

– Разве? – спросил Пол.

– Только прошедшие курс в Чентри Гилд не поддаются гипнозу, – сказал Варрен. – Но вы сказали, что не верите в действие Тайных Сил.

– Значит, я свободен от воздействия. Принадлежу к тем, на кого нельзя влиять.

Варрен вдруг поднялся со стула единым движением. Именно так, как и представлял Пол. Легкой свободной походкой он пересек комнату, повернулся и пошел назад.

– Чтобы сопротивляться гипнозу, – сказал он, – вы должны использовать Тайные Силы, признаете их или нет. Ключ к этому – полная независимость от частного, от любых сил – физических или других.

– И наоборот, – пошутил Пол.

– И наоборот, – подтвердил Варрен вполне серьезно. Он стоял, глядя на Пола. – Я вас снова спрашиваю, чего вы от меня ждете?

– Я хочу руку.

– Я не могу дать вам руку. Я ничего не могу для вас сделать. Тайные Силы помогут тому, кто сам себе хочет помочь.

– В таком случае покажите, мне как.

Варрен сдержанно вздохнул. Во вздохе чувствовалась не только потеря терпения, но даже злость.

– Вы даже и не представляете, чего просите. Чтобы обучить способности использовать законы Тайных Сил, я должен взять вас ассистентом в занятиях Магией.

– Книга Бланта дала понять, что Союз стремится помочь людям.

– Да, несомненно, – ответил Варрен. – Прямо сейчас у нас срочное дело, касающееся человека, равнозначного Леонардо да Винчи. Мы были бы рады получить кого-либо настолько же талантливого, как Мильтон или Эйнштейн. Конечно, в чем мы сейчас очень нуждаемся, так это в талантах, и более того, в тех, кто обладает способностью сверхгениев. Так мы заявляем.

– Вы не нуждаетесь в людях.

– Этого я не сказал, – ответил Варрен. Он развернулся, еще раз прошелся по комнате. – Вы серьезно хотите присоединиться к Союзу?

– Если это вернет мне руку.

– Это не вернет вам руку. Я повторяю, никто не сможет сделать этого. Есть взаимосвязь между Тайными Силами и работой Союза, но это совсем не то, что вы думаете.

– Может, мне лучше все узнать? – спросил Пол.

– Хорошо, – ответил Варрен. Он засунул руки в карманы и стоял слегка, сгорбившись, глядя вниз на Пола. – Попробуйте. Мы живем в большом мире, Форман. Мир болен неумеренностью технической роскоши. Перегруженный мир, кишащий людьми, близкими к концу своего пути. – Его темные глаза уставились на Пола. – Сегодня люди думают, что, если они добились мирового успеха, то все остальное, составляющее их жизнь, придет само... Они несомненно добились успеха – совершенство в технологической цивилизации, где есть полнейший физический комфорт, – но это все фальшивый рай. Как электродвигатель без нагрузки, человеческая душа, без груза необходимости стремиться к чему-либо и развиваться, начинает вращаться назад, к распаду, пока мир, созданный самими же людьми, не разрушится и не разлетится кусками в разные стороны.

Он остановился.

– Что вы на это скажете? – спросил Варрен.

– Вполне возможно, – ответил Пол. – Я сам, правда, не очень-то верю, что мы находимся в подобной ситуации, но такое могло бы случиться.

– Хорошо, – сказал Варрен. – Тогда попробую так. В атмосфере хаоса один из самых верных способов поставить животное в тупик – сообщить ему чистую правду. И Председатель Союза Гильдмастер сказал откровенную правду в своей книге. Певческий Союз не заинтересован в широком распространении пользы Альтернативных Законов. Он только хочет обучить и получить пользу от тех, кто уже может использовать Законы для себя, поторопить окончание существования, которое неизбежно приближается, ускорить разрушение существующей цивилизации.

Варрен остановился. Казалось, он ждет от Пола ответа. Но Пол тоже молчал.

– Мы, – сказал Варрен, – маленький, но сильный организм, производящий переворот. Наша цель – привести этот большой мир в полное безумие и крах. Альтернативные Законы реально существуют, но многое в нашей структуре подделка. Если вы станете моим ассистентом, то будете посвящены в работу по разрушению мира.

– И это единственный мой путь к умению использовать Альтернативные Силы? – спросил Пол.

– Если вы примете философию и цель Союза – да. А иначе нет.

– Я не верю этому, – сказал Пол. – Если ваши Альтернативные Законы существуют, они будут на меня работать так же, как и весь ваш Союз.

Варрен упал в кресло и довольно долго смотрел на Пола.

– Самонадеянный, – произнес он. – Какая дерзость! Посмотрим.

Он поднялся, пересек комнату и нажал кнопку на стене. Стена отодвинулась, обнаружив помещение, напоминающее одновременно лабораторию и кабинет алхимика. На столе в центре стояли керамические сосуды, металлические кувшины и большие колбы с темно-красной жидкостью.

Варрен открыл ящик стола и достал что-то. Задвинув ящик, он повернулся и подошел к Полу, неся довольно дряхлую раковину. Она выглядела неприглядно – вся в коричневато-бурых пятнах, отполированная руками и временем.

Он положил раковину на небольшой столик в нескольких футах от Пола.

– Для чего это? – с любопытством разглядывая, спросил Пол.

– Для вас это ничто, а мне во многом помогает, – сказал Варрен. – Можно сказать, что эта раковина повышает чувствительность к действиям Альтернативных Законов. Давайте посмотрим, сможет ли ваша самоуверенность справиться с ней.

Пол нахмурился. Он уставился на раковину. Секунду ситуация была почти нелепой. И тут произошел толчок. Появилось непонятное ощущение, будто внутри послышался гулкий сильный гонг. И затем стремительный бросок назад, в глубины сознания, как будто множество давно забытых воспоминаний застучали в закрытые двери. Когда он их закрыл? Пол уже точно и не помнил.

Раковина шевельнулась. Она покачалась, балансируя, и замерла. Яркий дневной свет проник через дальнее окно, и послышалось тихое звучание легкой музыки из соседней комнаты. Тонкий пронзительный голос едва слышно, но отчетливо произнес из раковины:

«Из глубокой тьмы в тусклый свет. И затем снова он возвращается во тьму».

Удары в закрытую дверь сознания Пола стали затихать и исчезли совсем.

Раковина потеряла равновесие и опрокинулась на сторону... Глубоко вздохнув, Варрен протянул руку мимо Пола и поднял ее.

– У вас есть дар, – сказал он.

– Дар? – Пол взглянул на него.

– Существуют определенные способности в сфере деятельности Тайных Сил, которыми могут обладать только те, кто ничего не знает о настоящей природе этих сил. Например, чтение мыслей. Или художественное вдохновение.

– А? А как же вы объясните разницу между этими людьми и вашими?

– Очень просто, – ответил Варрен, но тон его голоса и то, как напряженно он сжимал раковину, продолжая смотреть на Пола, говорили об обратном. – У таких людей способности проявляются порывами, они неустойчивы. У нас они работают всегда.

– Например, чтение мыслей?

– Я Маг, а не Пророк, – ответил Варрен. – Кроме того, использовал общепризнанный термин. Мне сказано, что мысли читаются не в прямом смысле. Их понимание приходит с опытом.

– Когда вы забираетесь в чье-либо сознание, то теряете свое собственное мнение?

– Да, – сказал Варрен. – Вы определенно способный. – Он взял раковину и отнес ее на место. Затем повернулся и произнес из другой комнаты:

– В вас что-то есть. Это может быть ценное качество, а может, и наоборот. Но я желаю вас взять в качестве испытуемого ученика. И если вы через некоторое время подадите надежды, а я в этом уверен, то будете зачислены на полных основаниях в Союз в качестве ассистента. Если такое свершится, то от вас потребуется передать все, что имеете сейчас и что получите в будущем, Союзу. Нет необходимости волноваться о материальной стороне дела, – его губы слегка изогнулись, – Союз позаботится о вас. Учитесь и однажды сможете вернуть себе руку.

Пол остолбенел:

– Вы гарантируете мне руку?

– Конечно, – сказал Варрен. Он не двинулся с места, наблюдая за Полом из лаборатории неподвижными глазами.

Глава 6

Проезжая по многоэтажному лабиринту улиц Комплекса Чикаго в одноместном подземном автомобиле, Пол отклонился на спинку сиденья и закрыл глаза.

Он был изможден, и истощение, которое он сейчас испытывал, происходило не от физического напряжения. Что-то определенно засело в нем после признания нелепости психиатрического взгляда на ситуацию. И опыт с раковиной тоже истощил его.

Но это истощение мог исцелить отдых. Более важными были две другие вещи. Первое – четкое признание, что все происходящее с ним и вокруг него было несчастными случаями. Ведь он же смог однажды отбросить мысль о самоуничтожении, которая сидела в нем довольно крепко! И это подтверждало существование альтернативы.

Второе – Маг Варрен, назвал его самоуверенным.

Обеспокоенный этим Пол сначала решил, что состояние истощения было для него не свойственным. Несмотря ни на что, ему и в голову не приходило, что он может находиться под влиянием чьей-то силы.

Возможно, это и была самоуверенность, но эта мысль не выглядела правдивой. Более того, он доверял своим ощущениям и совсем не чувствовал себя самоуверенным. Все это дошло до него, когда он прислушался к себе.

Там царило спокойствие, уверенность. Это было то непобежденное, что гасило волнения.

«Но все-таки, – подумал Пол, продолжая полулежать с закрытыми глазами, – мне не следует быть слишком самоуверенным».

Он напоминал человека, вглядывающегося сквозь стекло стакана со спокойной водой в тайну движения потоков на берегу океана. Перед его глазами происходили чудесные вещи. Они могла бы длиться долго, пока воду никто не потревожит... Но порыв ветра или рябь на поверхности воды – и жизнь не будет уже так чиста, полна и неприкосновенна. Спокойствие – вот главное. Спокойствие и внимание. Он начал различать это по намеку на движение, изменение цвета, возникающие очертания...

Отклонившись с закрытыми глазами. Пол растворился в полудреме.

Неожиданное торможение автомобиля заставило его выпрямиться. Машина резко остановилась. Он открыл глаза и посмотрел через верх.

Пол находился на перекрестке среднего уровня. Наверху и под ним частные и деловые строения огромного трехмерного единения, называемого Чикаго Комплекс. Его машина остановилась, наполовину выехав на перекресток. По четырем углам стояли магазинчики и офисы. Поодаль на большом пространстве росли деревья. Но где же люди? Магазины пусты. Парк тоже пуст. Улицы были чисты и спокойны.

Пол еще раз наклонился и нажал сигнал конечной остановки – отель Кох-и-Нор. Машина осталась на месте. Он вызвал контрольный центр по наблюдению за движением. Связь находилась на приборной доской.

– Сэр? – послышался женский голос, будто записанный на пленку. – Что случилось?

– Я нахожусь в одноместном автомобиле, который не двигается с места, – он взглянул на номер улицы. – Уровень Н-2432 и ААНБ.

– Проверяю, – произнес тот же голос. Минуту длилось молчание; затем голос зазвучал снова. – Сэр? Вы уверены в местонахождении? Район, где вы находитесь, закрыт для движения. Ваша машина не могла туда попасть в течение последнего получаса.

– Но тем не менее я здесь. – Пол вздрогнул. Ему показалось, что он услышал посторонний звук. Он выбрался из машины и встал рядом. Звук доносился тихо, но очень отчетливо. Это было пение, оно приближалось.

– Место, где вы находитесь, – послышалось из репродуктора, освобождено для демонстрации. Проверьте, пожалуйста, адрес еще раз. Если он тот же, то оставьте автомобиль и немедленно поднимайтесь на уровень выше. Там найдете другой. Повторяю, оставьте автомобиль НЕМЕДЛЕННО.

Пол отскочил от машины. На противоположной стороне улицы находился эскалатор. Он добежал до него. Эскалатор, покачиваясь, вынес его на улицу как раз над той, где он только что был. Теперь пение слышалось более отчетливо. Не слова, а звуки:

«Хей, хей! Хей, хей! Хей, хей!»

В замешательстве он сошел с лестницы и посмотрел вниз через парапет.

Там, около поворота на улицу, где стояла машина, Пол увидел людей. Они шли сюда. Движение было спокойным, по двадцать человек в ряд. Улица непрерывно заполнялась, цепочка за цепочкой.

Они шли быстро. Молодые мужчины и женщины в большинстве были одеты в широкие голубые спортивные брюки, белые рубашки и серые широкие шляпы, украшенные перьями.

Они бежали, держась за руки, в ритм своего пения.

Пол вдруг понял. Они представляли, видимо, одно из так называемых «марширующих обществ». Подобные группы собирались для одной цели раза два в месяц – пробежаться по улицам. Это был вид контролируемой истерии. Пол об этом читал. Подобные упражнения «выпускали пар», как сказали научные защитники. Тем не менее группа бежала. Им никто не мешал, и они тоже.

Они приблизились, и Пол увидел их глаза, устремленные прямо вперед.

Но их взоры не были тусклыми, как у перебравших или наркоманов. Они были ясными, но застывшими, как у людей в момент восторга или неистовства.

Теперь они были почти под ним, у перекрестка.

Одноместный автомобиль стоял на их пути. Практически они были рядом с ним. Мерное движение шагов сотрясало лестницу, где стоял Пол. Казалось, они заставляли всю структуру Комплекса, уровень за уровнем, вибрировать вместе с высокими звуками пения. Вдруг волна раздражения коснулась их атакующих тел, и громкий визг ударил по ушам, подобно неестественному нервному возбуждению.

В водовороте шума и визга Пол увидел, что первые ряды налетели на пустую машину и без остановки, словно лавина обезумевшего скота, смели ее, откатывая все дальше и дальше, пока не сбросили на нижний уровень. Пол видел, как она взгромоздилась на перила и исчезла из вида. Звук удара потонул в шуме бегущей толпы.

Он оглянулся на дорогу, туда, откуда они появились. Казалось, потоку не будет конца. Но теперь, насколько он мог видеть, ряды стали реже, свободней. Наконец, послышались высокие сирены сопровождавших толпу автомашин.

Пол поднялся на верхний уровень, нашел пустую двухместную машину и направился к отелю.

Дверь его комнаты оказалась открытой. Когда он вошел, маленький человек невзрачного вида в деловом костюме поднялся из кресла и показал удостоверение.

– Секретариат отеля, мистер Форман, – сказал коротышка. – Меня зовут Джеймс Батлер.

– Ну, и что же? – спросил Пол. Усталость обволакивала.

– Обычное дело, мистер Форман. Обслуга обнаружила в вашей комнате вазу, которую привели в негодное состояние.

– Запишите на мой счет, – ответил Пол. – А теперь, если вы не возражаете...

– Дело не в вазе, мистер Форман. Вы посещали психиатра?

– Доктора Элизабет Уильямс. Сегодня. А что?

– В порядке вещей, что наш отель опрашивает и берет под контроль тех гостей, кто постоянно находится под наблюдением психиатра. Публичный Центр Здоровья Комплекса Чикаго разрешает нам отказывать в местах гостям, которые могут нанести ущерб отелю. Конечно, подобного отказа в отношении вас не последует, мистер Форман.

– Утром я уезжаю, – сказал Пол.

– Жаль это слышать, – произнес спокойно Джеймс Батлер. – Я уверяю, не имел намерения обидеть вас. Это одно из правил. Мы обязаны информировать гостей, что наводим о них справки.

– В любом случае я уезжаю, – сказал Пол.

Он посмотрел на безучастное лицо, неподвижное тело и вдруг ясно понял эту личность. Батлер был опасен.

Квалифицированный небольшой механизм подозрительности и контроля, хотя в глубине что-то сдавливало, сдерживалось внутренним страхом.

– Сейчас я должен лечь спать. Итак, если вы не возражаете...

Батлер медленно наклонил голову:

– Конечно, если здесь нет ничего другого.

– Ничего.

– Спасибо. – Батлер повернулся и пошел к двери ровной походкой. – Чувствуйте себя свободно. Можете вызывать обслугу в любое время, – сказал он и вышел, закрыв за собой дверь.

Пол нахмурился. Но усталость взяла свое. Он разделся и упал в постель. Сон укутал, как большие серые крылья.

Ему снилось, что он идет по дороге, вымощенной булыжником, один в ночи. Булыжники вырастали, превращаясь в огромные камни перед ним.

Приходилось через них перелезать. Затем это видение исчезло, и появилось новое. Плутая по ночным улицам Комплекса Чикаго, он был парализован. Он как бы плыл над землей и вскоре очутился перед аркой. Она постепенно превращалась в чудовищный сладкий леденец. А за ней фасады магазинов из пластика становились ледяными и таяли.

Утром он проснулся с ощущением, будто проспал часов четырнадцать, а может, и больше. Пол запаковал вещи и спустился вниз к главному администратору заплатить по счету.

По пути ему пришлось пересечь бар. В этот ранний час он был пуст, если не считать одиноко сидящего мужчины средних лет с рюмкой в форме тюльпана. Жидкость в ней отливала пурпуром. Полу в какой-то миг показалось, что человек пьян. Но потом он уловил запах корицы и увидел, что расширенные зрачки его глаз были устремлены в одну точку.

Проходя по залу, он поймал на себе взгляд Батлера. Тот сидел позади человека, в темном углу, наблюдая.

– За наркоманами вы тоже наблюдаете? – спросил Пол.

– Наши бары имеют в продаже синтетические средства, не формирующие вредных привычек. Это вполне законно.

– Вы не ответили на мой вопрос, – сказал Пол.

– Отель несет определенную, ответственность за определенных гостей, – он взглянул на Пола. – Это законно тоже. И любые меры вполне обоснованы. Если вы еще не надумали уезжать, мистер Форман, то я мог бы рассказать более подробно об имеющихся услугах.

Пол повернулся и вышел. На конечной остановке он нашел одноместный автомобиль и, сев в него, отправился к Варрену. Первое требование, которое предъявил Маг к своему ученику – Полу следует перебраться к нему, чтобы быть под постоянным наблюдением.

Варрен уже ждал. Маг открыл одну из спальных комнат для Пола и оставил его там для обустройства. До конца недели он редко видел этого сильного молодого человека.

Через пять дней одиночество довольно наскучило ему. И тут вдруг он заметил пластинку, которую Варрен оставил в комнате.

«В яблоневом утешении...» вокал. Исполняет Кантеле.

Кантеле...

Неожиданно возникла связь. В списке местных членов Певческого Союза было такое имя. КАНТЕЛЕ МАКИ. И он сообразил теперь, что это имя девушки, которая профессионально пела. Именно она была в лифте с книгой, в передаче новостей и позже в Директории. Он нажал небольшую черную кнопку против названия песни.

Пауза длилась секунду. А затем возникла очаровательная музыка, пробирающая холодком. Серебристый сильный знакомый голос пел:

...Под яблоней я долго тебя ждала...

...В осеннем одиночестве и весеннем волнении...

Неожиданный вздох за спиной заставил выключить плейер и обернуться.

За ним стояла сама девушка.

Она прислонилась к книжному шкафу со старинными фолиантами. Но шкаф, к удивлению Пола, был сдвинут со своего обычного места. За ним, оказывается, была не стена, а небольшая комната, обставленная под офис.

Она заметила его взгляд. Сбросив оцепенение, она протянула руку и подвинула шкаф на место легким движением, закрывая вход. Они смотрели друг на друга некоторое время.

– Я не знала... – сказала она. – Я совсем забыла, что здесь теперь живете вы.

Пол с любопытством наблюдал за ней. Она заметно побледнела.

– Вы думали, что здесь кто-то другой? – спросил он.

– Да. Я имею в виду... Я думала, что это Джейс.

Она откровенно лгала. Пол чувствовал эту ложь.

– У вас чудесный голос, – сказал он. – Я слушал пластинку...

– Да. Я слышала, – перебила она. – Я... я бы хотела, чтобы вы не ставили ее больше, если, конечно, не против.

– Почему?

– У меня с ней связаны воспоминания. Я вас очень прошу...

– Конечно, если вы не хотите, – ответил Пол. Он направился к ней, но вдруг остановился, заметив ее желание сделать шаг назад, к стене.

– Джейс, – сказала она, – появится здесь с минуты на минуту.

Пол смотрел на нее немного нахмурясь. Он был в недоумении и немного рассержен, но в то же время тронут. Он и не думал ее обидеть. И в этом тоже было что-то трогательное, потому что она совсем не казалась беззащитной, напротив. Пол собирался высказать свои мысли словами, но в это время послышался звук открываемой двери, и они повернулись.

Вошли Варрен и крупный мужчина с копной волос. Его Пол тоже видел в передаче новостей и позже, во время своего первого визита сюда. Они направились к нему и Кантеле.

Глава 7

– Вы не ответили на звонок, – сказал Варрен, глядя на Кантеле.

– Вы не звонили, – ответил Пол.

– Он имеет в виду меня, мою комнату, следующую дверь, – объяснила Кантеле, не отрывая взгляда от Варрена. – Я забыла, Джейс, что он здесь. Я услышала шум и пришла выяснить, откуда он. Ведь ты ушел.

– Ну, ладно, – сказал Варрен. Его худое смуглое выразительное лицо повернулось к Полу без тени улыбки. – Все равно вы когда-то должны были встретиться. Познакомились? Это Пол Форман, Кантеле. Пол, Кантеле Маки.

– Привет, – сказал ей Пол и улыбнулся. Она в ответ тоже улыбнулась, но сдержанно.

– А это Бартон Маклеод.

– Маклауд? – переспросил Пол, здороваясь за руку.

– Пишется Маклеод, а произносится Маклауд, – объяснил мужчина. У него был мягкий, но немного сиплый голос, крепкое пожатие. Его карие глаза выражали одиночество, грусть и напоминали глаза ястреба в неволе.

Неделю назад представитель охраны отеля Батлер вызвал неприятные ощущения, напоминающие об опасности. От Маклауда тоже исходила опасность, но другого рода. Если Батлер был подвижным, точным, как стилет, то этот человек скорее напоминал древний тяжелый палаш.

Пока Пол и Маклауд знакомились, Варрен и Кантеле пристально смотрели друг другу в глаза. Затем он вдруг резко отвернулся от нее, достал из кармана маленькую коробочку и открыл ее перед Полом.

Пол увидел ровные ряды белых студенистых капсул. Варрен взял одну из них, передав коробочку Маклауду, вскрыл ее и высыпал на ладонь белый порошок.

– Попробуйте, – предложил Полу. Тот нахмурился. – Это совершенно безвредно, – успокоил Варрен.

Он сам взял порошок на язык. Пол чуть помедлил, потом сделал то же.

На вкус порошок оказался сладким.

– Сахар? – удивился Пол.

– Да, – Варрен стряхнул остатки порошка в пепельницу. – Но люди, которым вы его дадите, будут уверены, что это кокаин. Я так сказал. – Варрен твердо взглянул на Пола. – Это БУДЕТ кокаин. Только никому не отдавайте коробку, держите в своих руках. Я хочу сказать, что вы должны хранить ее у себя в кармане, пока не доставите по назначению.

– Вы хотите, чтобы я ее отнес? Кому?

– Вы знаете расположение Кох-и-Нора. В комнату 2309. Никого не спрашивайте, где эта комната. Отдайте человеку, который там будет. Если возникнут трудности... – Варрен замолчал и посмотрел на Кантеле. – Вообще-то я не думаю, что это случится. Но если вдруг – то на шестидесятом этаже в банкетном зале проходит турнир по шахматам. Идите туда и найдите Кантеле. Она будет там и выведет.

Он остановился и воцарилось молчание.

– Если бы это был кокаин, – сказал Пол, – то я бы не взял его.

– Вы понесете сахар, – уверил Варрен. Его худое лицо вспыхнуло на секунду, как раскаленный клинок при свете солнца. – Он превратится в наркотик только после того, как отдадите его. Можете верить или нет, но идите. Или нам придется расстаться. Как хотите.

– Я сделаю это, – твердо сказал Пол. Он протянул руку. Маклауд отдал коробочку. – 2309?

– 2309, – ответил Варрен. Все трое смотрели ему вслед. Пол чувствовал это спиной. Он вышел из комнаты.

Незнакомый клерк внизу даже не обратил на него внимания. Пол поднялся на двадцать третий этаж.

Обстановка здесь оказалась очень современной. Тот тип обстановки, которому требуется сорок тысяч в год только на уход, чтобы поддерживать его в нормальном состоянии. Пол вошел в просторный, отделанный изразцом холл. Холодный свет проникал сюда сквозь голубые шторы высоких окон.

Вот и комната 2309. На двери надпись мелкими буквами «служебный вход».

Пол коснулся двери. Она оказалась приоткрытой и бесшумно распахнулась. Пол вошел в прихожую апартаментов. Откуда-то из глубины комнат доносились голоса. Пол замер. Дверь сама тихо за ним закрылась.

Один из голосов – тенор – звучал язвительно, резко, эмоционально. Он мог бы принадлежать человеку средних лет. Другой звучал на тон ниже. Глубокий, запинающийся, сердитый голос.

– ...взять себя в руки! – произнес тенор. Глубокий голос что-то невнятно пробормотал в ответ.

– Ты лучше знаешь! – опять послышался тенор. – Ты не хочешь лечиться, вот что. Заменители были очень плохими. Но баловство с настоящим наркотиком делает тебя опасным для всего Департамента, если не для целого Округа. Почему ты не взял отпуск по состоянию здоровья у психиатра в марте, когда я предложил тебе?

Низкий голос опять что-то пробурчал.

– Выбрось это из головы! – воскликнул тенор. – Ты получил заключение о психическом состоянии. Ты видишь привидения в деревянных строениях. Электроника есть электроника. И ничего больше. Неужели ты думаешь, что если бы еще что было там, я бы не знал?

– Но однако... – пробормотал опять низкий голос.

– Ради своего здоровья, – негодовал тенор, – сходи к психиатру. Проверься. Меня не будет в Департаменте четыре дня. Это позволит тебе лечь в госпиталь и скромно отказаться там отвечать на вопросы. Это то, что тебе нужно. – Послышались шаги. – Четыре дня. И ни часу больше.

Щелкнул замок двери.

У Пола появилось внезапное подозрение. Пробежал холодок. Он быстро повернулся и выскользнул в дверь. В коридоре он спрятался в небольшой альков и прижался к стене, наблюдая за дверью 2309.

Она тут же открылась. Вышел невысокий прямой человек с редкими русыми волосами. Он закрыл дверь и направился в другой конец коридора к эскалатору. Через секунду, когда тот поворачивал, на голубой шторе обозначился его воробьиный профиль. Пол узнал этого человека.

В помещении тенор казался до боли знакомым, и у него мелькнуло подозрение, что это Батлер. Но сейчас он понял, что ошибался. Имя человека у эскалатора было Кирк Тайн, старший инженер Комплекса. Он исполнял обязанности руководителя Теории машин. Сама Теория была непосредственно связана с деятельностью Объединенного Комплекса Технологических Изобретений.

Сторонники этой Теории объясняли существование жизни зависимостью от планет. Он и группа инженеров выполняли функции сверхкомпьютеров, так как рано или поздно решения машин вынуждены будут найти конечное подтверждение у человека.

Он протянул руку к кнопке, но не успел коснуться. Крупная фигура высокого мужчины вдруг заслонила яркий свет из окна.

– Привет, Кирк, – произнес высокий мужчина. – Не ожидал увидеть тебя здесь.

Его голос заставил Пола вздрогнуть. Звук перекатывался в ушах, словно эхо в глубокой каменной пещере. Это был голос Вальтера Бланта. Почти непроизвольно Пол сделал шаг из своего укрытия, чтобы лучше рассмотреть руководителя Певческого Союза. Но Блант стоял так, что его лицо оставалось в тени и было слегка повернуто в другую сторону.

– Забрел сюда по ошибке, – ответил Тайн отчетливо и спокойно. – Я шел наверх. Там шахматный турнир. А как твои дела, Уолт?

– Да ничего, – Блант оперся о свою тяжелую трость, а в голосе прозвучали насмешливые нотки. – Я увидел тебя и подошел поздороваться. Ты выглядишь нормально, Кирк.

Он прислонил трость к стене и протянул руку. Они обменялись рукопожатием.

– Спасибо, Уолтер, – сказал при этом Тайн. Потом сухо добавил:

– Я предполагаю, что мы с тобой будем долго жить.

– А почему бы и нет? Прибор Армагеддона уже действует. Я собираюсь пережить конфликт, но не уверен, что ты сможешь это сделать.

Тайн покачал головой:

– Ты удивляешь меня, Уолт, – сказал он. – Ты знаешь очень хорошо, что я единственный, кто в курсе твоих секретов. Единомышленников у тебя мало. Едва наберется шестьдесят тысяч на всем глобусе. И все-таки уверяешь меня, что сможешь завоевать мир. А что ты с ним будешь делать? Ты не можешь управлять вещами без всего Комплекса Технологии. А ведь собираешься его уничтожить.

– Послушай, Кирк. У нас существует масса различных моделей мира. У тебя одна, с твоими Комплексами оборудования – красивый, устойчивый мир. Но есть еще мир фанатиков, людей, которые предпочитают заниматься опасными видами спорта, дикие культы и маршевые общества. И еще есть таинственный, тонкий мир спиритизма и мир ученых и художников. Есть мир таких, для кого традиционное и оседлое существование – единственно допустимое. Есть даже мир психов, душевнобольных.

– Ты говоришь так, – сказал Тайн, – будто эти... группы стоят на одной ноге с нормальным цивилизованным обществом.

– Они стоят, Кирк, стоят, – сказал Блант, – спроси любого из них. Что смотришь? Это твой мир. Мир после промышленной революции, которую твои мальчики сделали триста лет назад. Сделали грубо, видит небо. А мы получили больные желудки.

– Это так, – ответил Тайн, отступив в сторону эскалатора, – но мы получили и отличных врачей, каких раньше не было. Если ты не возражаешь, Уолт, я отправлюсь на турнир. Ты тоже наверх?

– Нет, – ответил Блант.

Тайн ступил уже одной ногой на диск эскалатора, когда Блант спросил:

– А как поживает миссис Тайн?

– Великолепно, – Тайн ступил другой ногой и скрылся.

Блант повернулся, вошел в другой лифт и отправился вниз.

Пол вышел из укрытия, все еще глядя на то место, где только что стояли двое. Их не было, но трость Бланта осталась около стены, куда он ее прислонил. Он помнил как стоял Блант вполоборота к нему. Он подумал, что ни разу не видел прямого взгляда Председателя Певческого Союза. Раньше это вызывало только чувство досады в глубине души. Теперь это чувство выдвинулось на первый план.

Полу вдруг стало любопытно, почему он редко что принимал на веру. Для него встреча с кем-либо автоматически превращалась в интересное дело надо было докопаться до сути. И Блант был загадкой. Но загадкой, с которой теперь была связана его жизнь. С Блантом, с самим Союзом его связало невидимыми нитями.

Пол поднял трость. Блант наверняка не откажется лично увидеться с человеком, который вернет ему трость.

Он двинулся к комнате 2309, к главной двери, через которую выходил Тайн и нажал кнопку. Дверь открылась. Он вошел и оказался в гостиной.

Здесь был тот самый человек, что сидел в баре отеля в день его отъезда. За ним тогда еще наблюдал Батлер.

Сидя за столом, он сдувал что-то с ткани. Стук двери заставил его резко обернуться. Он вскочил и пошел по комнате, гримасничая и спотыкаясь, пока не наткнулся на окно. Пойманный, он стоял с широко раскрытыми глазами, щурясь и дрожа, толкаясь в окно, будто собирался выскочить.

Пол инстинктивно медлил. Волна болезненного страха, исходящая от мужчины, коснулась и его. Пол стоял ошеломленный и не мог ничего с собой поделать. Он никогда не думал, что разумное существо может выглядеть так ужасно. Глаза человека сверкнули и уставились на него. Водянистые глаза, сопящий нос. Серое и неподвижное лицо. Вдруг что-то исказило его.

– Все нормально, – сказал Пол, – нормально... – Он спокойно подошел к нему, протянул коробочку с капсулами. Трость под рукой.

– Здесь... Я принес вам это...

Человек продолжал стоять, уставившись и тяжело дыша. Пол положил коробочку на стол. Потом открыл ее и взял одну из белых капсул.

– Видите? – спросил он. – Здесь... – он протянул ее человеку, но тот резким движением, желая взять или наоборот оттолкнуть, выбил ее из руки.

Пол непроизвольно наклонился, но тут же внутренний голос заставил его подняться. Он выпрямился и увидел невменяемое лицо наркомана. Тот держал черный пистолет в трясущихся руках.

– Полегче, – пригрозил Пол, – полегче...

Казалось, его голос не доходил до ушей человека. Он шагнул вперед, а Пол отступил.

– Они тебя подослали, – прохрипел мужчина. – Они тебя подослали.

– Никто меня не подсылал, – сказал Пол. – Я пришел, чтобы принести ту коробочку. Вот она, – он кивнул на стол.

Мужчина даже не взглянул. Он начал обходить Пола, нацелив на него оружие.

– Я собираюсь тебя убить, – прохрипел он. – Ты думаешь, что я этого не сделаю, но напрасно.

– Почему? – этот ненужный вопрос Пол задал, чтобы оттянуть страшный миг, но наркоман, кажется, опять его не слышал.

– Они послали тебя убить меня, – повторил человек. – Они сами не могут. Им самим нельзя убивать. Но они могут так подстроить, чтобы другой выполнил эту грязную работу.

– Я не хочу причинять вам вреда.

– Не имеет значения, – сказал человек, и Пол почувствовал его желание нажать курок. Спина наркомана гордо выпрямилась. – Я понимаю, как видишь. Я все знаю.

Теперь он стоял между Полом и входной дверью. Он был на расстоянии восьми футов, дальше расстояния вытянутой руки. Пол сделал движение подойти ближе, но крошечное дуло пистолета вскинулось.

– Нет! Нет, – произнес человек. – Нет.

Пол остановился. Он вдруг осознал назначение трости Бланта в своей руке. Она была фута три длиной. Он начал ее скатывать по руке.

– Еще немного, – сказал мужчина. – Еще один момент... Они думали, что я здесь один. Они не знали, что у меня есть оружие. Когда ты украдешь что-то, то никому не надо об этом знать. Свидетелей нет... ЧТО ТЫ ДЕЛАЕШЬ?

Последние три слова он выкрикнул, когда заметил трость в руке Пола.

Дуло дернулось и нацелилось вперед. Пол отскочил. Не оставалось времени, чтобы использовать палку. Он понял, что сейчас прозвучит выстрел. Все другое исчезло из его сознания.

– Сейчас! – вскрикнул человек. Трость в руке Пола взметнулась, и он ощутил удар. Человек упал. Он упал навзничь на ковер. Пистолет выпал из руки. Он лежал с открытыми глазами с выражением вселяющего ужас обвинения.

Все еще продолжая сжимать трость. Пол шагнул вперед. Он уставился на тупого наркомана. Тот лежал без движения. Его налитые кровью глаза не реагировали. Пол посмотрел на трость. Темное дерево было поцарапано, немного отколото, но оставалось крепким. Пол снова посмотрел вниз на человека. Невероятно сильная правая рука, держащая палку, медленно опустилась. По темным волосам и щеке медленно потекла кровь. Пол почувствовал пустоту. Проломленная щека выглядела так, словно была рассечена тяжелым мечом.

Глава 8

«СМЕРТЬ ЧЕЛОВЕКА, – подумал Пол. Он глубоко и судорожно вздохнул, но пустота внутри не исчезла. – ПОЧЕМУ У МЕНЯ НЕТ ДРУГИХ ЧУВСТВ? Он хотел бы получить ответ на этот вопрос. Однажды он уже задавал себе его. Но по мере того, как набирала силу его правая рука, и особенно после посещения психиатра, подобные мысли растворились в его сознании. Он теперь был единое целое. Тем не менее иногда он почти слышал тихий шепот, дающий ответ на его мысли: – СМЕРТЬ – ТОЖЕ ЯВЛЕНИЕ».

Рука все еще ощущала тяжесть трости. Пол раскрыл ладонь, и небольшой предмет упал на ковер. Он наклонился и поднял. Это была капсула, которую он предлагал убитому, смятая и расплющенная. Он положил ее в карман, повернулся и вышел.

Он закрыл дверь и был уже на пути к подъемнику, где несколько минут назад встретились Тайн и Блант, когда вдруг остановился. Сознание снова включилось. Почему он должен бежать? Ведь это была защита от нападения вооруженного человека. Пол вернулся в комнату 2309 и набрал номер телефона отдела безопасности отеля. Последовал ответ, хотя экран еще не засветился. Голос спросил из серой темноты:

– Кто говорит?

– Апартаменты 2309. Но я не живу в отеле. Я хочу сообщить...

– Минутку, пожалуйста.

Последовала минута молчания. Экран все еще не светился. Затем Пол вдруг увидел тонкие неясные очертания Джеймса Батлера.

– Мистер Форман, – сказал он, – мне сообщили, что двадцать восемь минут назад вы вошли в отель через главный вход.

– Меня попросили отнести...

– Мы допускаем, – перебил Батлер. – Согласно заведенному порядку наши камеры фиксируют появление любого гостя, если мы не были заранее уведомлены о визите. Жилец комнаты 2309 с вами, мистер Форман?

– Да, – ответил Пол. – Но боюсь, что произошел несчастный случай.

– Несчастный случай? – голос Батлера и выражение лица остались без изменения.

– Человек, которого я здесь встретил, угрожал мне оружием. – Пол помедлил. – Он мертв.

– Мертв? – секунду Батлер смотрел на Пола. – Вы, должно быть, ошибаетесь насчет оружия, мистер Форман. Мы имеем все сведения о жильце комнаты 2309. У него не было оружия.

– Нет. Он сказал, что украл его.

– Не хочу с вами спорить, мистер Форман. Но должен предупредить, что в соответствии с указаниями полиции этот разговор записывается на пленку.

– Записывается? – Пол уставился на экран.

– Да, мистер Форман. Вы видите теперь, что он не мог украсть какое-либо оружие, он находился под постоянным наблюдением.

– Ваши люди проморгали!

– Боюсь, это тоже невозможно. Единственный путь, каким оно могло попасть к нему в комнату – это если бы вы принесли его сами.

– Минутку, – Пол приблизился к экрану, – мистер Кирк Тайн, Главный Инженер Комплекса, был здесь как раз перед моим приходом.

– Мистер Тайн, – ответил Батлер, – покинул вестибюль Северной Башни в 14:09, поднялся на шестидесятый этаж и появился на шахматном турнире в 14:10. Наш монитор в холле не зафиксировал никого в номере 2309, кроме вас. Согласно...

Пелена спала с глаз Пола. Он увидел всю опасность ловушки, куда его затянули. Агент по безопасности без сомнения был сам гипнотизером. Мертвая монотонность его голоса, безучастное лицо, которое приравнивало все вещи с глупой важностью, будь то потерянный ключ или перепутанный багаж. Встреча с ним могла быть смертельной, не имей Пол врожденной защиты.

Даже не отключив телефон. Пол побежал. Интуиция взяла верх. Он уже выскочил в холл, когда Батлер замолчал. Холл был пуст.

Пол быстро повернул от эскалатора и спустился ниже, оказавшись около тяжелой запасной двери. Он толкнул ее и попал на лестничную площадку. На этом конце ступени поднимались вверх, а на другом спускались. Пол побежал к двери напротив. Она тоже оказалась открытой. По ступеням вниз. Скорее.

Сначала он был спокоен, но на лестнице было так тихо, будто она спускалась в преисподнюю. Он пробежал четыре этажа без тени страха. Но дверь следующего этажа вдруг оказалась запертой. Он рванулся к двери напротив и попал тоже в холл. Он шел по мягкому ковру, когда раздался вежливый голос:

– Мистер Форман? Если вы сейчас же придете...

Секретный агент, по голосу молодой человек, стоял у двери около выхода на этаж. Прислонясь спиной к двери, он ждал, когда выйдет Пол.

Сейчас он заговорил и попытался задержать его. Пол почувствовал чужую руку, со знанием дела разыскивающую двойной нерв под локтем. Другая рука старалась ухватить за большой палец и заломить его руку за спину. Этот прием давно известен в полиции под названием «поторапливайся».

Захват не удался. Конечно, не по вине агента, а по двум причинам, которых он никак не ожидал. Во-первых, захват левой руки полностью провалился, так как руки вообще не было. Рука выше локтя была так сильно развита, что не возникало и сомнения в отсутствии ее ниже. Во-вторых, сработала реакция, и Пол ударил обрубком левой руки. Произошло вот что.

Когда секретный агент только протянул руку, чтобы схватить пленника, Пол был в движении.

При чужом прикосновении, в какие-то доли секунды, он собрался, взвесил все, повернул тело целиком вправо и ударил с невероятной силой.

Этот удар, выполненный с несомненным спокойствием и уверенностью, мог бы быть роковым для любого тренированного борца. Сама смерть была его целью. Удар локтя был нацелен очень точно в незащищенную грудь человека и направлен вверх. Он мог бы поразить легкие, разорвать сосуды и, возможно, даже сердце.

Пол не сделал этого по одной причине. Он не убил, потому что в последний момент представил последствия. Он заставил себя изменить силу удара и направление.

Однако удар был достаточно сильным. Агент лежал. Глаза наполовину прикрыты распухшими веками, ноги чуть подрагивали в конвульсивных движениях. Как бы то ни было, он получил свое.

И то же получил, казалось, Пол.

Удар, который он нанес, со всей силой отразился и на нем. Он раздвоился, будто сам был мишенью. Сильный всплеск эмоций сотрясал все его тело. Пошатываясь, полусогнувшись, он направился по коридору. Голова кружилась. Подступала тошнота. Глаза ничего не видели. Но Пол все же взял себя в руки. Он добился этого, хотя и с трудом. Быстро, насколько позволяло его состояние, он отбросил эмоции и выпрямился.

Оказалось, что он уже в конце холла около высоких зашторенных окон.

Рядом находился подъемник. Другого пути не было. Он вспомнил, что в случае опасности должен был найти Кантеле на шестидесятом этаже и шагнул в него.

Пол оказался в круглом закрытом пространстве. Пока он был в безопасности. Через прозрачные стены подъемника он видел проплывающие мимо этажи. Он заметил случайные фигуры людей. Но, кажется, они не обращали на него внимания.

Если где его и ждали, так это на крыше, в саду, где искусно сделали земляную прокладку. Но она еще на тридцать этажей выше того, где он собирался выходить.

Он был уже на пятьдесят восьмом этаже и приготовился к выходу. Как только лифт остановился, он быстро слился с толпой. Они стояли небольшими кучками и беседовали. Расталкивая их, Пол добрался до входа в банкетный зал.

Везде стояли столы. Турнир был в разгаре. Болельщики стояли около своих игроков. Он не увидел Кантеле и вышел.

Наконец, уже в третьей комнате, он ее нашел. Она стояла с группой людей в дальнем конце, около широких окон, наблюдая за игрой двух шахматистов. За окнами предположительно была терраса или балкон. Она стояла за стулом человека, в котором Пол с трепетом узнал Бланта. Тот сидел, наклонившись вперед, сосредоточенно глядя на доску. Рука Кантеле лежала на его плече.

Да, встреча состоится, кажется, быстрее, чем он предполагал. Пол направился к ним, но вдруг остановился. Где трость?

Он замер, и на мгновение гул и движение в комнате выпали из его сознания. В руке ничего не было. Но он не мог вспомнить, где он ее оставил: в номере или на этаже. Его тогда занимало только одно – надо выбраться. Остальное вылетело.

Тем не менее ему надо увидеться с руководителем Певческого Союза.

СЕЙЧАС. Он решительно направился к нему. Но было слишком поздно. Кантеле его заметила. Она покачала головой с безучастным видом и кивнула в сторону окна. Он засомневался, но все-таки подчинился.

Пол прошел мимо столов и открыл дверь. Он оказался, как и ожидал, на длинном узком балконе с каменным парапетом по пояс. Он увидел крыши низких зданий, окружавших отель. Этажи Комплекса Чикаго поднимались выше. Светило яркое солнце. Его лучи мягко освещали белые круглые столы и прозрачные стулья на балконе.

Пол подошел к парапету и заглянул вниз. Стена Северной Башни отеля спускалась отвесно вниз, с большими окнами, мраморной облицовкой сверху донизу. Площадь перед Башней, размером с почтовую марку, была прямо под ним. А еще дальше, в двухстах ярдах возвышалось здание офиса с единственной аэромашиной на месте посадки, на крыше. Блестящие стены строения отражали совершенную голубизну неба.

Он отвернулся. На белом столе почти рядом лежал ярко иллюстрированный журнал, оставленный ранее посетителем. Легкий бриз шевелил страницы. Пол взглянул на колонку названий. Одно сразу бросилось в глаза:

«БЫЛ ЛИ ПУТЬ ГАНДИ ВЕРНЫМ?»

и ниже, немного мельче:

«ПСИХОЗЫ В ПЕРЕПОЛНЕННЫХ ГОРОДАХ».

Автором этой последней статьи, с любопытством отметил Пол, была Элизабет Уильямс, психиатр, у которой он был неделю назад. Он протянул руку, чтобы найти статью.

– Форман, – услышав голос, он повернулся. Глядя на него на пороге балкона стоял Батлер. Дверь оставалась неприкрытой. Правая рука коротышки из охраны была спрятана в карман пиджака. Лицо, как всегда, оставалось вежливым.

– Вам лучше спокойно пройти со мной, Форман, – сказал он.

Пол положил журнал. Пальцы единственной руки сжались. Он сделал шаг в сторону Батлера.

– Ни с места, – сказал Батлер. Он достал из кармана пистолет. Пол остановился.

– Не делайте глупостей, – сказал Пол.

В лице Батлера промелькнули какие-то эмоции.

– Я думаю, это мое дело, – ответил Батлер. – Это вы не глупите, Форман. Идите спокойно.

Расстояние между ними было небольшое. Первое, что пришло ему в голову – действие. Но он сдержался. Он будто опять раздвоился. И теперь одна его половина наблюдала, что предпримет другая. Он посмотрел на Батлера, пытаясь понять его душевное состояние. Пытаясь рассмотреть в человеке то сокровенное, присущее только ему, что защищает его от окружающего мира, предупреждает об опасности.

Любого можно понять, сказал себе Пол. Любого. Секунду образ Батлера как бы плескался в его сетчатке, будто его рассматривали через дно стеклянного стакана, затем изображение стало четким.

– Я не собираюсь оставаться в дураках, – спокойно произнес Пол и сел на край стола. – Я не пойду с тобой.

– Пойдешь, – Батлер навел пистолет.

– Нет, – ответил Пол. – Если меня возьмешь, то скажу в полиции, что это ты поддерживал снабжение наркотиками жильца комнаты 2309. Я им скажу, что ты сам наркоман.

Батлер устало взглянул:

– Идем, Форман.

– Нет. Живым я не дамся. Если убьешь меня, то начнется нежелательное для тебя расследование. Если сделаешь меньше, и я останусь жив, то расскажу им все.

На мгновение на балконе установилась тишина. Оба они слышали шелест листов журнала.

– Я не наркоман, – произнес Батлер.

– Но ты им был, до фанатизма. Особенная слепая вера дала тебе силы отбросить привычку. Ты не так боишься, что факт раскроется. Больше страха из-за того, что расследование лишит тебя источника этой силы. Стоит мне только упомянуть, и полиция начнет расследование дела. Итак, ты меня отпускаешь?

Батлер разглядывал Пола. Лицо ничего не выражало как всегда, но пистолет вздрогнул в дернувшейся руке. Он спрятал его в карман.

– Кто тебе сказал? – спросил тихо.

– Ты сам, – ответил Пол, – своим поведением. Остальное должно было последовать.

Батлер еще секунду смотрел на него, затем повернулся к двери.

– Однажды я заставлю тебя признаться, – сказал он и исчез за дверью банкетного зала, где продолжали сражаться шахматисты.

Едва эта дверь закрылась, как открылась другая, и появилась Кантеле.

Она быстро подошла к Полу. Ее прекрасные черты были бледны, губы слегка сжаты. Приталенный голубой жакет облегал стройное тело. На плече висела тяжелая кожаная сумка.

– Как... нет, не рассказывайте, – остановилась она. – Нет времени. В комнату вошла еще дюжина служащих отеля. Здесь...

Кантеле сняла свою сумку, положила на стол и нажала в определенных местах. Она со щелчком открылась. Это был парашют-вертолет, каким пользуются в авиации и при пожарах. Она расправила лямки, помогла ему натянуть их на плечи.

– До тех пор, пока воздушная полиция не схватит вас, все будет нормально. Направляйте парашют на крышу того здания напротив.

Звук открываемой двери заставил их обоих обернуться. Дверь распахнулась, смела один из столов, и двое влетели на балкон, выхватывая из карманов пистолеты.

На раздумье не оставалось времени. Одним движением сильной руки Пол схватил стол и бросил, словно пушинку.

Те двое увернулись, но не достаточно быстро и упали. А Пол, схватив Кантеле, одной ногой ступил на парапет, а другой – в шестидесятиэтажную бездну.

Глава 9

Они камнем неслись вниз. В то время как рука Пола крепко держала Кантеле, он еще и должен был справиться с управлением мини-вертолета.

Наконец, он раскрыл его, и внезапно будто тяжелый тормоз обратился против силы земного притяжения, будто неясные очертания крыльев остановили падение.

– Извините, – сказал он Кантеле. – Но они видели вас со мной. Я не мог оставить вас на растерзание.

Она не ответила. Ее голова лежала сбоку на его плече, глаза закрыты.

Весь вид Кантеле говорил о том, что она подчинилась полностью превосходящей силе.

Пол сосредоточился на управлении, стараясь направить движение к крыше здания напротив. Это удавалось с трудом. Вертолет, достаточно сильный, чтобы удержать вес в двести пятьдесят фунтов, нес вес мужчины и женщины, который превышал допустимые нормы.

Они парили по наклонной вниз.

– Крыша, ты сказала? – спросил Пол. Она не открыла глаз. Пол потряс ее немного. – Кантеле!

Она медленно очнулась.

– Да. А что за звуки?

Вокруг них слышались слабые свистящие звуки. Обернувшись через плечо.

Пол увидел, что те два человека на балконе перегнулись через парапет. В руках они держали темные предметы. Они стреляли в Пола и Кантеле.

В данный момент выстрелы не могли быть точными – их постоянно раскачивало. Воздушная полиция была намного опасней. Пол потрогал контролирующее устройство, и они стали медленно спускаться. К северу от них на высоте около пятисот футов появились две быстро приближавшиеся точки. Кантеле их тоже заметила, но промолчала.

– А что после нашей посадки на крышу? – спросил Пол, заглянув ей в лицо. Она снова закрыла глаза.

– Джейс ждет этажом ниже, – ответил она, почти засыпая, и ее голова опять упала на плечо Пола.

– Этажом ниже? – Пол был в замешательстве. Она поручила ему сверхтрудное дело. – У нас нет времени для крыши. Я попробую в окно.

– Если он его открыл, – сонно произнесла Кантеле, не открывая глаз.

Он понял, что она имеет в виду. Они падали быстро. Если Джейсон Варрен не увидит их и не откроет окно вовремя, они попросту разобьются вдребезги о прочное стекло окон, ломая лопасти вертолета, и закончат свое существование тридцатью или сорока этажами ниже, упав на дорогу.

– Он откроет окно, – сказал Пол. Она не возразила. Полицейские машины уже были видны отчетливо. Но здание теперь тоже было близко.

Взглянув вниз, Пол вдруг заметил, как открылось одно из больших окон, и направил к нему вертолет.

В какой-то миг он подумал, что спускается слишком быстро и не успеет преодолеть подоконник. Он нажал кнопку контроля, чтобы увеличить подъемную силу, готовый сжечь двигатель теперь, когда он выполнил задачу. Последнее усилие спасло. Вертолет пронес их в окно, остановился в момент кульминации своих неожиданно раскрывшихся способностей самолета и застыл неподвижно с пронзительным скрипом.

Ураганом взлетели документы и какие-то яркие предметы. Из дальнего угла к ним шел Маг. Кантеле открыла глаза и огляделась. Затем решительно, почти в ярости оттолкнулась от Пола и прошла несколько шагов вперед, пока не наткнулась на стол. Пол посмотрел ей вслед и нахмурился.

– Выбирайтесь, – сказал Варрен, но Пол уже освобождался от ремней.

Одна из деталей отвалилась и тяжело ударилась об пол.

– Ну, Джейс? – спросил Пол. Имя, когда он его произнес, прозвучало странно. Впервые он понял, что всегда думал о Маге, называя его именно Маг. А то, что он произнес имя мало кому известное, как бы рушило стену между ними.

– Мы обнаружены, – произнес человек, названный Джейсом. – Возможно, уже окружены. Мы должны найти другой путь выбраться с тобой отсюда.

– За меня что беспокоиться? – спросил Пол.

Джейс посмотрел удивленно:

– Мы заботимся, конечно, обо всех наших людях.

– Я один из них?

Маг замер и взглянул на него:

– А ты разве не хочешь? – он кивнул в сторону двери офиса и сухо добавил:

– Если ты желаешь выйти здесь, то я не возражаю.

– Нет, – произнес Пол и к собственному удивлению грустно улыбнулся, – нет, я один из вас. Согласен.

– Хорошо, – Джейс проворно повернулся к столу и освободил его от бумаг. – Закрой окно.

Когда Кантеле закрыла окно, Джейс поднял с пола кейс и положил на стол.

Он достал широкую черную мантию с капюшоном, надел ее. Она укрыла его почти полностью. В тени капюшона лицо потеряло индивидуальность. Кантеле вернулась к столу. Она взяла из кейса предметы, напоминающие крупные конусы кадила, и зажгла их. Сразу же появился густой тяжелый дым, который стал быстро заполнять комнату. Дым, показалось Полу, имел сладкий до отвращения привкус и, по-видимому, что-то наркотическое. В голове посветлело уже после первых нескольких вдохов.

Они все стояли рядом около стола. Комната заполнилась дымом, в котором притупленные чувства Пола с трудом могли сосредоточиться на окружающем.

Вдруг послышался голос Мага, глубокий, ниже, чем обычно, звучащий нараспев.

– Этой ночью, этой ночью, каждой ночью и всегда...

К нему подключился голос Кантеле с другого конца стола, и сразу то, что в его устах звучало речитативом, превратилось в красивую музыку:

– Огонь и дождь, и блеск свечей унесет гибель...

Маг исполнил еще один куплет и положил что-то на стол. При виде этого у Пола возникло ощущение опасности. Будучи даже малограмотным горным инженером, он узнал бы это сразу. То, что Джейс положил на стол, было картонной коробкой с разрушающим желеобразным веществом. Совсем небольшая коробка. Всего два дюйма, но этого достаточно, чтобы разнести на куски весь офис. Наверху находился шнур на девяносто секунд. Пол разглядел сквозь дым, как Маг освободил шнур и стал его поджигать.

Джейс теперь пел один:

– Если отсюда назад, в прошлое...

Голос Кантеле:

– Каждой ночью и всегда...

Пол узнал, что они исполняли. Откуда, как это пришло к нему, он не мог вспомнить в тот момент. Но это были строки из старой северо-английской песни, правда несколько измененные. Это была ритуальная песня, корни ее исходили от древних кельтов. Люди собирались в лесу почтить память умершего родственника на его пути в небытие, в первые ночи после его ухода. И исполнение, которое он сейчас слышал, ничего не имело общего с торжественной музыкой XVII столетия. Это было бесчувственное, примитивное исполнение оригинала, холодное, как зимние камни и беспощадное, словно ветер над ними. Это была панихида.

Вдалеке, с улицы, сквозь пение и клубящийся дым послышался голос из громкоговорителя:

– Форман! Пол Форман! Это полиция. Вы полностью окружены. Если через две минуты вы и те двое не выйдете, мы будем штурмовать.

Тем не менее дым в комнате теперь стал таким густым, что даже коробка со взрывчаткой скрылась из глаз Пола. По-прежнему слышалось только пение.

Шнур быстро укорачивался. Всех троих что-то сдавливало. У Пола появилось странное желание присоединиться к пению. Он услышал шипение шнура. Одна его половина кричала, что через несколько секунд его разорвет на куски, но другая наблюдала с любопытством и удерживала пение внутри, чтобы оно не достигло губ.

Голоса Джейса и Кантеле обхватили Пола как веревочная петля и держали вместе с ними.

Должно быть, шнур уже догорел.

Неожиданно Джейс и Кантеле исчезли, и почти в те же доли секунды яркая вспышка осветила все вокруг Пола.

Он чувствовал тяжесть, будто его сжали две гигантские руки. Он сознавал, что здание разлетается на куски вокруг него. Казалось, он сам улетает в никуда.


Читать далее

Гордон Диксон. Некромант. (Дорсай-1)
ЧАСТЬ ПЕРВАЯ. ИЗОЛЯЦИЯ 16.04.13
ЧАСТЬ ВТОРАЯ. ИЗЛОМ 16.04.13
ЧАСТЬ ТРЕТЬЯ. МОДЕЛЬ 16.04.13
ЧАСТЬ ПЕРВАЯ. ИЗОЛЯЦИЯ

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть