Обновления за 18.01.16

← 17.01.16 January 2016 19.01.16 →

18.01.2016

4 .1
Верные звери
переведено

Верные звери

1
Die treuen Tiere
психологический приключения
притча зарубежная классика
Сказка о добром, но не богатом человеке, который раздал все свои немногочисленные деньги для того, чтобы выкупить и отпустить на свободу трёх зверей. И за сердце его доброе отплатили ему звери сторицей. © Доктор Вова Примечание: Оригинальное написание: Die treuen Thiere. Вошла в шестое переиздание сборника сказок за номером 104. В финальный, седьмой, вариант сборника не входит. Входит в: — антологию «Сказки о чудесах и волшебниках», 2012 г.
Online
4 .1
Подарки маленьких людей
переведено

Подарки маленьких людей

1
Die Geschenke des kleinen Volkes
приключения
притча зарубежная классика
Золотых дел мастер и портной в позднее время услышали веселую музыку, доносившуюся с холма. Решив посмотреть поближе, оказались они в хороводе странных маленьких человечков. А после этого с ними произошли такие чудеса, что стоит прочитать, чтобы узнать что было дальше. © Доктор Вова Входит в: — антологию «Заколдованное королевство», 2009 г. — сборник «Kinder- und Hausmärchen. Zweiter band. Große Ausgabe», 1857 г. — антологию «Сказки», 2010 г. — антологию «Волшебный сундучок», 1975 г.
Online
4 .0
Хлебный колос
переведено

Хлебный колос

1
Die Kornähre
философский
притча религия зарубежная классика
В благодатные стародавние времена хлебные колосья были милостью Божьей настолько плодородны, что содержали в себе по 400-500 зерен. Но не ценили люди эту благодать и вот что из этого получилось. © Доктор Вова Входит в: — сборник «Kinder- und Hausmärchen. Zweiter band. Große Ausgabe», 1857 г.
Online
4 .9
Тайна богов
переведено

Тайна богов

Le Mystère Des Dieux
философский фантастика
современная зарубежная проза
Майкл Пэнсон продолжает искать Главного Бога. В поисках истины ему предстоит стать бессмертным среди смертных, смертным среди бессмертных. На долгом пути он встретит старых друзей и врагов. Чтобы узнать смысл всей Игры, ему придется пройти до конца. © olya_p
4 .3
Двенадцать ленивых слуг
переведено

Двенадцать ленивых слуг

1
Die zwölf faulen Knechte
юмор
притча зарубежная классика
Когда похвастаться больше нечем, можно свою лень выставить главной добродетелью. Чем и занялись на сон грядущий двенадцать «очень работящих» слуг. У кого из них это получилось лучше? Судить вам. © Доктор Вова Входит в: — сборник «Kinder- und Hausmärchen. Zweiter band. Große Ausgabe», 1857 г.
Online
4 .1
Могильный холм
переведено

Могильный холм

1
Der Grabhügel
философский психологический
притча зарубежная классика
Жил на белом свете скупой богач. И ломились его сундуки от денег, а кладовые от запасов. Но отворилась как-то дверь его сердца и впервые в жизни почувствовал он угрызения совести оттого, что ни разу никому не помог безвозмездно. Помогло ли это ему измениться и смог ли он помочь хоть кому-то? © Доктор Вова Входит в: — сборник «Kinder- und Hausmärchen. Zweiter band. Große Ausgabe», 1857 г.
Online
4 .2
Старый Ринкранк
переведено

Старый Ринкранк

1
Oll Rinkrank
приключения
притча зарубежная классика
Устроил один король соревнование за руку своей дочери. Построил стеклянную гору и повелел, кто первым на ее вершину заберется, тому и отдаст дочь в жены. Вот и захотел ее возлюбленный выполнить задание, а королевна взялась бежать вместе с ним. Только на середине горы подскользнулась, да и исчезла где-то внутри. Что же случилось с ней в недрах горы и как все закончилось? © Доктор Вова Входит в: — сборник «Kinder- und Hausmärchen. Zweiter band. Große Ausgabe», 1857 г.
Online
4 .1
Хрустальный шар
переведено

Хрустальный шар

1
Die Kristallkugel
приключения
притча зарубежная классика
Одна волшебница имела трех сыновей. Но боялась она, что сыновья похитят у нее власть, а потому превратила одного сына в орла, а другого в кита. Лишь третий сын смог избежать этой участи, убежав из материнского дома. А избежав одной опасности, он тут же попал в череду головокружительных приключений по поискам Хрустального Шара и освобождению из магического плена заколдованной королевны. Пожелаем же ему успехов. © Доктор Вова Входит в: — сборник «Kinder- und Hausmärchen. Zweiter band. Große Ausgabe», 1857 г. — антологию «Сказки», 2010 г. — антологию «Энциклопедия детства», 2008 г. — антологию «Сказки о чудесах и волшебниках», 2012 г.
Online
4 .3
Девица Малеен
переведено

Девица Малеен

1
Jungfrau Maleen
психологический приключения
притча зарубежная классика
Бывают на свете такие девицы, что ради любви готовы претерпеть даже заточение в башне. Так случилось с дочерью одного короля, девицей Малеен, которая отказалась идти под венец с нелюбимым. И король в гневе заточил ее в башню. А что случилось с нею дальше, станет известно тем, кто сказку прочитает. © Доктор Вова Входит в: — сборник «Kinder- und Hausmärchen. Zweiter band. Große Ausgabe», 1857 г.
Online
4 .3
Сапог из буйволовой кожи
переведено

Сапог из буйволовой кожи

1
Der Stiefel von Büffelleder
приключения
притча зарубежная классика
Заблудился как-то отставной солдат в лесу. И повстречал он там егеря, который к его удивлению тоже заблудился. А так как оба были давно уже голодны, то стали искать ночлег и пропитание. Сказка рассказывает о их поисках и приключениях. © Доктор Вова Входит в: — сборник «Kinder- und Hausmärchen. Zweiter band. Große Ausgabe», 1857 г.
Online
4 .3
Умные люди
переведено

Умные люди

1
Die klugen Leute
юмор
притча зарубежная классика
Сказка о том, как убедившись в глупости своей жены, пошел муж за околицу, чтобы попытаться найти еще более глупых людей. Кого он там встретил и чем все закончилось, рассказывает сказка. А уж кто умный, а кто глупый судить нам с вами. © Доктор Вова Входит в: — сборник «Kinder- und Hausmärchen. Zweiter band. Große Ausgabe», 1857 г.
Online
4 .6
Луна
переведено

Луна

1
Der Mond
юмор философский
притча зарубежная классика
Красивая история, повествующая о причинах появления Луны на нашем небе. © Доктор Вова Входит в: — сборник «Kinder- und Hausmärchen. Zweiter band. Große Ausgabe», 1857 г. — антологию «Сказки Вильгельма Гауфа. Сказки братьев Гримм», 1979 г.
Online
4 .0
Хлебный колос
переведено

Хлебный колос

1
Die Kornähre
философский
притча религия зарубежная классика
В благодатные стародавние времена хлебные колосья были милостью Божьей настолько плодородны, что содержали в себе по 400-500 зерен. Но не ценили люди эту благодать и вот что из этого получилось. © Доктор Вова Входит в: — сборник «Kinder- und Hausmärchen. Zweiter band. Große Ausgabe», 1857 г.
4 .1
Подарки маленьких людей
переведено

Подарки маленьких людей

1
Die Geschenke des kleinen Volkes
приключения
притча зарубежная классика
Золотых дел мастер и портной в позднее время услышали веселую музыку, доносившуюся с холма. Решив посмотреть поближе, оказались они в хороводе странных маленьких человечков. А после этого с ними произошли такие чудеса, что стоит прочитать, чтобы узнать что было дальше. © Доктор Вова Входит в: — антологию «Заколдованное королевство», 2009 г. — сборник «Kinder- und Hausmärchen. Zweiter band. Große Ausgabe», 1857 г. — антологию «Сказки», 2010 г. — антологию «Волшебный сундучок», 1975 г.
4 .3
Двенадцать ленивых слуг
переведено

Двенадцать ленивых слуг

1
Die zwölf faulen Knechte
юмор
притча зарубежная классика
Когда похвастаться больше нечем, можно свою лень выставить главной добродетелью. Чем и занялись на сон грядущий двенадцать «очень работящих» слуг. У кого из них это получилось лучше? Судить вам. © Доктор Вова Входит в: — сборник «Kinder- und Hausmärchen. Zweiter band. Große Ausgabe», 1857 г.
4 .1
Могильный холм
переведено

Могильный холм

1
Der Grabhügel
философский психологический
притча зарубежная классика
Жил на белом свете скупой богач. И ломились его сундуки от денег, а кладовые от запасов. Но отворилась как-то дверь его сердца и впервые в жизни почувствовал он угрызения совести оттого, что ни разу никому не помог безвозмездно. Помогло ли это ему измениться и смог ли он помочь хоть кому-то? © Доктор Вова Входит в: — сборник «Kinder- und Hausmärchen. Zweiter band. Große Ausgabe», 1857 г.
4 .2
Старый Ринкранк
переведено

Старый Ринкранк

1
Oll Rinkrank
приключения
притча зарубежная классика
Устроил один король соревнование за руку своей дочери. Построил стеклянную гору и повелел, кто первым на ее вершину заберется, тому и отдаст дочь в жены. Вот и захотел ее возлюбленный выполнить задание, а королевна взялась бежать вместе с ним. Только на середине горы подскользнулась, да и исчезла где-то внутри. Что же случилось с ней в недрах горы и как все закончилось? © Доктор Вова Входит в: — сборник «Kinder- und Hausmärchen. Zweiter band. Große Ausgabe», 1857 г.
4 .1
Хрустальный шар
переведено

Хрустальный шар

1
Die Kristallkugel
приключения
притча зарубежная классика
Одна волшебница имела трех сыновей. Но боялась она, что сыновья похитят у нее власть, а потому превратила одного сына в орла, а другого в кита. Лишь третий сын смог избежать этой участи, убежав из материнского дома. А избежав одной опасности, он тут же попал в череду головокружительных приключений по поискам Хрустального Шара и освобождению из магического плена заколдованной королевны. Пожелаем же ему успехов. © Доктор Вова Входит в: — сборник «Kinder- und Hausmärchen. Zweiter band. Große Ausgabe», 1857 г. — антологию «Сказки», 2010 г. — антологию «Энциклопедия детства», 2008 г. — антологию «Сказки о чудесах и волшебниках», 2012 г.
4 .3
Девица Малеен
переведено

Девица Малеен

1
Jungfrau Maleen
психологический приключения
притча зарубежная классика
Бывают на свете такие девицы, что ради любви готовы претерпеть даже заточение в башне. Так случилось с дочерью одного короля, девицей Малеен, которая отказалась идти под венец с нелюбимым. И король в гневе заточил ее в башню. А что случилось с нею дальше, станет известно тем, кто сказку прочитает. © Доктор Вова Входит в: — сборник «Kinder- und Hausmärchen. Zweiter band. Große Ausgabe», 1857 г.
4 .3
Сапог из буйволовой кожи
переведено

Сапог из буйволовой кожи

1
Der Stiefel von Büffelleder
приключения
притча зарубежная классика
Заблудился как-то отставной солдат в лесу. И повстречал он там егеря, который к его удивлению тоже заблудился. А так как оба были давно уже голодны, то стали искать ночлег и пропитание. Сказка рассказывает о их поисках и приключениях. © Доктор Вова Входит в: — сборник «Kinder- und Hausmärchen. Zweiter band. Große Ausgabe», 1857 г.
4 .3
Умные люди
переведено

Умные люди

1
Die klugen Leute
юмор
притча зарубежная классика
Сказка о том, как убедившись в глупости своей жены, пошел муж за околицу, чтобы попытаться найти еще более глупых людей. Кого он там встретил и чем все закончилось, рассказывает сказка. А уж кто умный, а кто глупый судить нам с вами. © Доктор Вова Входит в: — сборник «Kinder- und Hausmärchen. Zweiter band. Große Ausgabe», 1857 г.
4 .6
Луна
переведено

Луна

1
Der Mond
юмор философский
притча зарубежная классика
Красивая история, повествующая о причинах появления Луны на нашем небе. © Доктор Вова Входит в: — сборник «Kinder- und Hausmärchen. Zweiter band. Große Ausgabe», 1857 г. — антологию «Сказки Вильгельма Гауфа. Сказки братьев Гримм», 1979 г.
4 .1
Верные звери
переведено

Верные звери

1
Die treuen Tiere
психологический приключения
притча зарубежная классика
Сказка о добром, но не богатом человеке, который раздал все свои немногочисленные деньги для того, чтобы выкупить и отпустить на свободу трёх зверей. И за сердце его доброе отплатили ему звери сторицей. © Доктор Вова Примечание: Оригинальное написание: Die treuen Thiere. Вошла в шестое переиздание сборника сказок за номером 104. В финальный, седьмой, вариант сборника не входит. Входит в: — антологию «Сказки о чудесах и волшебниках», 2012 г.
4 .2
Ступени, ведущие в бездну
переведено

Ступени, ведущие в бездну

7
The Final Descent
психологический приключения ужасы фэнтези фантастика
бестселлер современная зарубежная проза
В четвертой и последней книге популярного цикла «Монстролог», Уилл Генри столкнется с беспрецедентным ужасом, ужасом, который скрыт в самой глубине человеческой души. Сможет ли Генри пережить больше, чем кажется возможным для мальчика четырнадцати лет. Он бывал на грани смерти, и не раз. Он смотрел в бездну ада, а ад смотрел на него, запоминая лицо в него глядящее. И все это время доктор Уортроп был рядом с Генри. Но теперь учитель опасается, что верность Генри ненадежна. Он впадает в ярость от одной только этой мысли, и намерен вернуть преданность своего ученика. Для этого, ему предстоит встать лицом к лицу с одним из самых ужасных созданий за всю его карьеру… ©MrsGonzo для LibreBook
Online
4 .6
Проклятье вендиго
переведено

Проклятье вендиго

13
The Curse of the Wendigo
психологический мифы и легенды приключения ужасы
бестселлер
Не успели Генри и доктор Уортроп отпраздновать победу над антропофагами, как вынуждены были отправиться на новую битву. Уортроп получил тревожное письмо из Нью-Йорка, которое поставило доктора в известность, что его старый наставник, доктор фон Хельруг, намерен произнести речь на ежегодном конгрессе Монстрологии, в котором признает существование существ, до нынешнего дня считавшихся мифологическими. Ситуация усугубляется, когда кто-то из прошлого доктора приносит ему еще более тревожное известие: его старинный друг, Джон Чандлер, отправился в леса Северной Канады на поиски одного из таких существ, Вендиго, и не вернулся. ©MrsGonzo для LibreBook
Online
5 .0
Путь дракона
переведено

Путь дракона

The Dragon’s Path
эпический фэнтези фантастика приключения
современная зарубежная проза
Драконы исчезли, некогда мощная магия иссякла и теперь не более чем салонный трюк для развлечения дворян, но царство людей не знает покоя и большая игра за власть и престол продолжается. Лорды разворачивают армии друг против друга, а старый вояка Маркус хотел бы выйти из этой игры еще до начало боя, но кроме войны он ничего не умеет. Понимая, что даже маленькой войны достаточно, чтобы быть убитым, он вербуется в армию. Китрин – сирота, которую воспитывает банкирский дом. Ее долг состоит в том, чтобы переправить богатство нации через зону боевых действий, скрывая золото от обеих сторон. Она прекрасно ориентируется в скрытых механизмах коммерции, но грамотная стратегия торгов вряд ли защитит ее…
3 .9
Соль и шторм
переведено

Соль и шторм

9
Salt & Storm
исторический романтика фэнтези фантастика мистика
современная зарубежная проза
Шестнадцатилетняя Эвери Роу живет в ожидании того момента, когда она станет ведьмой своего родного острова, чтобы обеспечить его жителям и китобоям, выходящим в море, безопасность и процветание. Но прежде, чем она научилась контролировать свою силу, ее мать – первая среди могущественных ведьм в роду, - чтобы предотвратить посвящение, похищает Эвери из дома бабушки. Эвери должна сбежать прежде, чем бабушка умрет, чтобы перенять секреты рода Роу. Эвери владеет лишь одним даром, видит вещие сны, и однажды, во сне видит, что будет убита. Но время на исходе, и для нее, и для жителей острова, которые нуждаются в ее служении. Нужно бежать, но вещие сны Эвери всегда сбываются. Татуированный гарпунер,…
Online
Меню