Любимые сказочные героини: история Золушки

Стоит только упомянуть о хрустальной туфельке, и любой житель Земли тут же поймет, что речь идет о героине, любимой многими поколениями детей – Золушке. Многие из нас выросли бок о бок со злобной мачехой, полным золы очагом, и той самой туфелькой. Иллюстрации, мультфильмы и незабываемый советский фильм стали частью детства каждого из нас. Но Золушка, которую мы знаем сегодня – это многократно измененный образ девочки-сироты, эволюция которого насчитывает, по крайней мере, тысячу лет. История сегодняшней Золушки – это история доброй, робкой и трудолюбивой девушки, чья красота и добросердечность дарует ей счастливый брак со сказочным принцем. Сегодня мы попытаемся вернуться к истокам.

Самый ранний известный текст, имеющий отношение к рассматриваемому сюжету, был зафиксирован в Китае в 9-м веке, хотя, записавший ее Туан Чен Ши считал, что эта история является древней даже для его времени. Йе Сянь, китайская Золушка, описывается как очень умная, мастерски изготавливающая красивые горшки на гончарном круге, девушка. Он рано лишилась матери, а отец женился на женщине, у которой была своя дочь, и обе невзлюбили Йе Сянь. Ее единственный друг – волшебная золотая рыбка, с которой девушка беседует у пруда. Заметив это, мачеха убивает рыбку. Выудив из ила остов скелета несчастной рыбки, Йе Сянь прячет его в своей комнате. Даже после смерти рыбка продолжает помогать девушке, обеспечивая ее едой, питьем и теплом, которого ту лишила собственная семья. Когда в городе случается праздник, маскарад по поводу приезда императора, кости оснащают ее нарядом: плащом зимородка из перьев и крошечными золотыми туфельками. Возвращаясь домой, Йе Сянь теряет одну из туфелек. В конце концов, туфелька попадает в руки военачальника, который тут же организовал поиск обладательницы столь изящной ножки. Йе Сянь обнаруживает себя и становится женой военачальника, а злую мачеху и ее дочь забивают камнями.

Много столетий спустя, сказка появилась в Европе. Джамбаттиста Базиле помещает ее в свою «Сказку сказок», опубликованную в 1634 году в Неаполе под названием «Кошка-Золушка». Базиле рассказывает историю богатого вдовца и его прекрасной дочери Цецоллы (Зезоллы). Вдовец женится на злой женщине, которая всячески притесняет девочку. Она жалуется на мачеху своей наставнице, искусной мастерице в вышивании и изготовлении кружев. Та дает ей совет: попросить у мачехи одно из старых платьев, хранящихся на чердаке в сундуке. Пока мачеха копается в сундуке, следует резко отпустить его тяжелую крышку, которая сломает мачехе шею. Когда мачеха умрет, нужно попросить отца жениться на мастерице, и тогда все будут счастливы.

Цецолла выполняет данные ей инструкции, и уговаривает отца жениться на своей наставнице, но оказывается, что у той шесть своих дочерей, а нрава она еще более злобного, чем  прежняя мачеха. Девушку изгоняют на кухню, где она спит в золе и играет лишь с кошкой. Вскоре, девушка теряет даже собственное имя и превращается в Кошку-Золушку.

Помощь девушке оказывают Феи Сардинии, которые даруют ей волшебную пальму, снабжающую Золушку всем необходимым. Однажды, она получает от пальмы великолепный наряд и отправляется на бал в честь приезда короля из соседнего государства. На третьем балу она теряет туфельку (пионеллу), а дальше история развивается по привычному сценарию. Эту Золушку никак не назовешь наивной и простодушной. Напротив, она гордится своей находчивостью и хитростью. И этот рассказ совсем не предназначен для нежных детских ушей. Наполненный двойными смыслами, непристойными каламбурами, он был любим взрослыми современниками Базиле.

Немецкая версия «Золушки» («Замарашка») была записана братьями Гримм. Начинается она со смерти матери и появления в доме новой хозяйки и двух ее дочерей. Девочку отправляют на кухню, где она вынуждена заниматься готовкой и всей грязной работой по дому. Когда отец отправляется по делам, то предлагает всем дочерям привезти выбранные ими подарки. Сестры Золушки попросили нарядов и драгоценностей, а она лишь прут, который первым коснется его шляпы. Этот прутик она сажает на могилу своей матери. Из него вырастает дерево, снабжающее ее всем необходимым. Но девочка не торопится с просьбами. Здесь нет феи-крестной, нет забавных мышей – просто стоически умная девочка в центре домостроя, опирающаяся на мощную магию мертвых.

Когда объявляют королевский бал, Замарашка просит разрешения пойти туда вместе с сестрами. Мать швыряет миску чечевицы в золу и говорит, что Замарашка сможет пойти на бал, если в течение часа соберет все зерна. Девушка призывает на помощь птиц и те быстро справляются с задачей. Но даже после этого сердце мачехи не дрогнуло, она оставляет падчерицу дома. Тогда Замарашка получает наряд у волшебного дерева и отправляется на первый бал, где покоряет сердце принца и ускользает от него. На третьем балу принц прибегает к хитрости, благодаря которой девушка теряет свою серебряную туфельку. Принц объявляет, что женится на той, кому туфелька придется впору.

В доме Замарашки первой примеряет туфельку старшая сестра. Чтобы влезть в нее, мачеха отрубила дочери палец ноги. Когда новоиспеченная невеста принца проходит мимо могилы матери Замарашки, птица, сидящая на ветке волшебного дерева, обращает внимание всех на кровь в туфельке. Средней дочери мачеха отрубает пятку и история повторяется. Принц снова возвращается в дом и находит истинную обладательницу туфельки. В день свадьбы принца и Замарашки птица выклевала глаза ненавистных сестер.

В шотландском варианте сказки умершая мать помогает Золушке при помощи коровы. Со своим принцем она встречается в церкви. Еще один интересный вариант сказки лег в основу оперы Россини. Здесь судьба Анджелины, падчерицы донна Маньифико, зависит от отчима и двух его дочерей. Хитрость принца в истории с переодеванием разоблачает алчность отчима и его дочерей, устроив для Анджелины ее «долго и счастливо».

Самая экзотическая версия сказки записана в 20-м веке в Восточном Иране под названием «Девушка с луной во лбу». Здесь, как и в шотландской версии, мать оказывает помощь дочери через корову, несмотря на то, что именно она, по глупости, умертвила мать, чтобы отец мог жениться на знатной и богатой женщине. Но мачеха оказалась злой и жестокой. Теперь девочка занимается самой тяжелой работой по дому. В конце концов,  за свое терпение и трудолюбие, девушка получает награду в виде украшения в форме луны, а в волосы ее вплетены звезды, да еще и султана в мужья. Ее сестра, глупая и алчная, тоже получает в подарок украшение в виде змеи на шею и детородного органа осла на голову.

Канонической стала версия Шарля Перро, опубликованная в 1697 году. Перро избавился от чечевицы в золе, дерева на могиле матери, обуви, пропитанной кровью. Зато добавил веселую фею-крестную с волшебной палочкой в придачу. А уж хрустальные были туфельки или отороченные мехом, не столь важно. Перро написал элегантную и куртуазную историю для аристократических салонов. Грубые моменты народной версии были сглажены и отлакированы. Золушка теперь абсолютно благодетельна. Сестры уже не садистски, а лишь злобные эгоистки. В финале, героиня великодушно прощает их и устраивает выгодные браки.

Постепенно именно эта версия вытеснила все остальные, вытолкнув на исторические задворки  мрачные испытания и трудные решения, ведущие к трансформации героинь. Но элементы сюжета повсеместно вплетаются в культурное европейское пространство. Будь то, в лучшем варианте, роман «Джейн Эйр» Шарлотты Бронте, или, в худшем – голливудская кинолента «Красотка».

Дата написания: 19.10.17

4 .6
Золушка
переведено

Золушка

2
Cinderella
романтика драма
«Золушка» - известнейшая европейская сказка, которую по-своему адаптировали итальянцы, немцы и французы. Перед вами французский вариант, пересказанный великим сказочником Шарлем Перо. Один вдовец повторно женился на своенравной и высокомерной женщине. У нее были две дочери одинаково заносчивые и эгоистичные. От первой жены осталась красавица дочь с покладистым характером и добрым сердцем. Мачеха и две ее дочери держали девушку в черном теле, заставляя выполнять всю работу по дому. Ее платье постоянно в золе и называют ее насмешливо – Золушка. Но девушка не ропщет, не жалуется отцу на свое тяжкое положение в семье. Однажды принц пригласил всех барышень королевства на бал. Надменные сестры и мачеха…
Online
4 .6
Шарль Перро (Charles Perrault)

Пока ничего нет, Обсудить

Другие публикации


Рекомендовано редакцией

Любимые сказочные героини: история Золушки



Оцените новость

Автор: MrsGonzo
Аватар MrsGonzo
Вернуться к новостям
Написать статью/новость
Меню