Глава первая

Онлайн чтение книги Новый Нечистый из Самого Пекла
Глава первая

В лесной глуши, в стороне от людей и дорог, стояла одинокая усадьба Самое Пекло. Все знали, что пустовала она много лет, так как старый хозяин умер, а нового все не находилось.

Но в один прекрасный день случайный прохожий заметил, что в Пекле курится дымволок. Стало быть, там кто-то поселился, но кто именно – этим особенно не интересовались: кому какое дело до нового хозяина Пекла. Прошло немало времени, прежде чем и власть имущие прослышали о нем, расспросили его. Однако бумаги у нового хозяина оказались в порядке: имя – Юрка, в христианском браке с Лизетой, детей нет.

– Кто разрешил поселиться в Самом Пекле? – спросили у Юрки.

– На то была воля божья, – ответил он.

– Да усадьба-то ведь не божья?

– А чья же? – спросил Юрка.

По этим двум ответам заключили, что Юрка и его Жена Лизета какие-то сектанты и что чердаки у них не совсем в порядке. В общем жильцы для Пекла подходящие, ибо люди со здравым рассудком ищут общества себе подобных.

– Откуда ты узнал, что в Пекле никого нету? – спросили у Юрки.

– Да ведь людей там не было, – последовал ответ.

– В других местах они всюду были, – пояснила Лизета.

– Ну и понравилось там?

– Вроде бы так, – ответил Юрка.

– И название хутора тоже нравится? – усмехнулся чиновник.

– Название и того больше, – серьезно ответил Юрка.

– Ну, коли так, оставайся хозяином в Пекле, орудуй там со своей бабой на манер Нечистого. Никто тебе мешать не станет.

– На манер Нечистого со своей бабой, – повторил Юрка и захохотал, словно из пустой бочки ржанье раздалось.

Чиновник с удивлением уставился на Юрку. Такое он встречал впервые в жизни: словно не из уст человека слышался смех.

И, глядя на Юрку, чиновник подумал, что он, пожалуй, еще и не видывал никогда этаких людей. Ростом чуть повыше среднего, а в плечах косая сажень. Руки топырятся, словно упрямо сторонясь тела. Лицо широкое и корявое, плоский лоб низок и как бы вдавлен, голова крупная и круглая, волосы рыжие и курчавые; около ушей они сливаются с такой же рыжей бородой, покрывающей не только шею, но, по-видимому, и грудь. Вообще трудно сказать, где конец такой бороде. Икры и ге, поди, поросли не волосом, а свалявшейся шерстью.

Странно было видеть рядом с этой громадиной невысокую, худую, слегка сутулую его жену, черную, как уголь. Как только угораздило их встретиться и как они ладят между собой! А ведь, наверно, поладили – видно, что не молодожены.

– Вот детей у вас нет, – сказал, наконец, чиновник. – А их надо бы; иначе смысла нет землю брать, трудиться.

– Будут и дети, – молвил Юрка.

– Хлеба хватит – так народятся, – поддержала мужа Лизета.

– А пока не хватало? – спросил чиновник.

– Стало быть нет, раз бездетные, – ответила жена.

– То-то и оно, – буркнул в бороду Юрка.

– Пошлет бог детей, пошлет и хлеба, – продолжал чиновник.

– Вроде бы так, – молвил Юрка в ответ.

Выполнение формальностей потребовало некоторого времени, но у новых хозяев Пекла, казалось, его хватало: они не спешили, не беспокоились, сидели и терпеливо ждали. Время от времени Лизета пыталась заговорить с мужем, но тот всякий раз обрывал ее на полуслове:

– Не мели, дело господское.

Вскоре смирно сидевшего Юрку потянуло на сон; но едва он задремал и начал было всхрапывать, как жена толкнула его локтем в бок и забранилась:

– Ишь бессовестный! Сразу ему и храпеть. Не может он, как все крещеные люди.

– Чего? – спросил Юрка и неестественно вытаращил глаза.

– Не храпи, говорю!

Наконец, со всеми делами было покончено, и обитатели Пекла могли бы отправиться восвояси. Но Юрка снова расселся на стуле, словно ему тут так понравилось, что и уходить неохота. Лизета постояла рядышком, потом сказала:

– Ну, пойдем, что ли? Домой пора.

– Вроде бы так, – молвил он в ответ, продолжая спокойно сидеть.

– Да поднимайся же ты, чего еще раздумывать, – настаивала Лизета и, так как супруг не шелохнулся, схватила его за рукав и затеребила, приговаривая: – Вставай, вставай, в дорогу пора.

– Вроде бы так, – сказал Юрка и поднялся со стула.

Они вышли за дверь – впереди муж, за ним жена. Так же, друг за дружкой, шагали они по дороге. Сперва оба молчали, потом старуха начала:

– Вот кров-то у нас есть, а нету ни поросенка, ни ягненка, ни теленка, ни курицы с петухом. Раздобыть бы сперва поросенка, хрюкал бы себе в закуте.

Юрка молча шагал к дому, но когда им повстречалась какая-то незнакомая женщина, он остановил ее и сказал:

– Моей старухе поросенка надобно.

– Мил человек, нет у меня, бедной, ни поросенка, ни другого чего, – отвечала крестьянка. – Был последний лет с десять тому назад, да и тот как от рожи подох, так уж больше и не вставал.

– А бывает, встают? – спросил Юрка.

– У хозяина поднялся. Подох было, а утром – ест себе из корыта. Напугались все – видать, светопреставление близко. Раз уж скотина начала воскресать, значит и людям до страшного суда недалеко.

– А твой поросенок так и не воскрес?

– Нет, мил человек, до сего дня еще не воскрес, – молвила женщина.

– Ну тогда прощай, – сказал Юрка и, повернувшись, зашагал дальше, Лизета за ним, а незнакомая женщина поглядела им вслед.

Вскоре они повстречали старика, и Юрка повел с ним ту же речь:

– Моей старухе поросенка надобно, так вот… Крестьянин вопросительно уставился на Юрку, словно не вполне понял его, а потом спросил:

– Хочешь, никак, поросенка купить?

– Вроде бы так, – ответил Юрка.

– Издалека сами будете? – осведомился путник.

– Издалека мы… со старухой.

– Хозяева, что ли?

– Вроде бы так.

– У самих-то свиньи нет?

– Вроде бы нет.

– Усадьба у вас большая?

– Вроде бы так.

– А как называется?

– Пекло.

– Так это ты и есть тамошний новый хозяин?

– Вроде бы так.

– И поросенка ищешь?

– Да, слышь, вроде того.

– Корова уже есть?

– Нету.

– А лошадь?

– Тоже нету.

– Овца?

– Овцы нету.

– Что же ты с поросенком будешь делать, коли у тебя больше нет ничего? Кормить его чем будешь? Сперва корова нужна, а потом уж поросенок; сначала курица кудахчет, потом уже петух поет.

Поучил этак прохожий Юрку, попрощался и пошел, своей дорогой. Юрка поглядел ему вслед, словно ожидая, чтобы человек обернулся, и погодя, спросил уходившего:

– Как же с поросенком-то?

Тут незнакомец остановился, оглянулся и сказал:

– Нет у меня поросенка. Есть у меня только лошадь, ее я продал бы за хорошую цену.

Сказал и пошел. Но как только Юрка со старухой тронулись в путь, крестьянин в сдою очередь прокричал им вслед:

– А' лошадь, значит, не хочешь купить?

На этот раз остановился Юрка. Оглянулся, подумал и ответил:

– Вроде бы нет.

Сказал и зашагал дальше, старуха за ним.

– Не возьмешь – дурака сваляешь! – крикнул крестьянин, но Юрка пропустил слова мимо ушей.

Немного погодя он сказал жене.

– Хороший мужик, обходительный, разговаривает что надо, а вот поросенка нету.

– Хороший да обходительный, чтобы клячу сбыть, – отвечала Лизета.

– Вроде бы так, – согласился Юрка.

Затем долгое время слышалась только Юркина тяжелая поступь: топ да топ, в нее врывались частые Лизетины шажки: тип-топ, тип-топ. Молчали, пока им не повстречалась молодая разбитная бабенка. Юрка сказал ей:

– Моей старухе поросенка бы.

– Поросят ищете? Да как раз у наших соседей матка есть хорошая. Опоросилась: не то чертову дюжину, не то просто дюжину принесла. Поросята как на подбор, загляденье!

– Стало быть, тут и раздобудем, – решила Лизета.

– Какое там! – воскликнула женщина. – Я сама Двух-трех для себя торговала, да напрасно, – пришлось с ярмарки нести. Что поделаешь, коли у знакомых не получить.

– Так-таки всех себе и оставили? – спросил Юрка. – Куда им столько! – воскликнула женщина. – Ладно, если двух-трех сумеют выкормить. Поросенок, поди, сам по себе расти и жиреть не станет, ему только подавай – и молока, и похлебки, и мучки, и картошки. Да еще мой его, тварь, как ребенка, а то захиреет, расти не будет вовсе, потому как…

– Видно, надежды там на поросенка мало? – перебила ее Лизета.

– Никакой, и ни в этом году, ни в будущем, ни после того. Разве что новую матку заведут. Да старик не заведет, и думать нечего. Такой уж человек: коли сказал – нет, так уж нет! А мне он при людях заявил: пускай-де свинья своих поросят хоть заспит, хоть затопчет, мне, мол, хоть бы что, – сведу опять к хряку, да и все. Человек с годами старше да умней становится, авось и свинья поумнеет – не станет своих поросят душить да топтать.

– Ишь ты, сама матка! – в один голос вырвалось у Юрки и Лизеты.

– Сама, сама, – подтвердила женщина, подошла на шаг поближе и заговорила потише, словно поверяя тайну. – На кого ногой наступит, кого во сне прижмет – так и извела всех. Только один, последний должно, сам по себе помер. Хозяйка говорит, то ли по другим скучал, то ли с пережору. Матка-то ведь крупная, соски от молока лопаются, – все ему одному доставалось, других-то нет. Только об этом лучше и не заикайся, потому что кое-кто думает, что матку-то сглазили, а хозяйка говорит, что если, мол, тут дурной глаз, значит от нас порча пошла. Помилуй, боже, мы-то тут при чем? Этих поросят никто, кроме меня, и не видел! А хозяйка твердит, будто свекровь моя увидела матку незадолго до опороса да и сказала между прочим: «Хороша, мол, у вас свинка, скоро славных поросят принесет». Вот тебе и получили славных! «Это твоя свекровь всех сгубила, – говорит мне хозяйка, – а раз ты за нее заступаешься, значит и сама не лучше свекрови». Ну, я ей в ответ: «Чем это моя свекровь плоха? Она старуха добрая, мы с ней еще как ладим». А она мне свое: «Как это славная, коли у нее глаза карие?» – «Ну и что же, говорю, глаза у нее, правда, карие. Если это изъян, то конечно…»

– Ну, всего доброго, – проговорил Юрка, собираясь идти дальше.

– И вам того же, – ответила женщина, прервавшая рассказ на полуслове, и тут же добавила: – А покуда поросенка не сыскали, не хотите ли котенка взять? У нас есть – хорошенькие, серенькие. Пятеро их у кошки было; троих в помойном ведре утопили, а двое остались, одного и отдать можно – совсем задаром, лишь бы хорошим людям достался. Где ребята есть, там затормошат, только у стариков настоящая кошка и вырастет. Не знаю вот, сколько детей у хозяев?

– И вовсе нет еще, – сказала Лизета.

– Ну, так вы самые что ни есть подходящие хозяева для нашей кошки. Хотите, пойдемте к нам, забирайте котенка, – ноша не тяжела.

– Как ты думаешь, старуха? – спросил Юрка.

– Коли поросенка не получить, так и котенок пригодится, – решила Лизета.

Все трое отправились за котенком, свернув в сторону от дороги. Лизета заранее радовалась тому, что, кроме них самих, в доме заведется еще какая-то живая тварь. Однако дело обернулось не совсем так, как ожидал Юрка со своей женой, и не так, как говорила невестка. Главой в доме оказалась свекровь, хотя сын и считался хозяином. У словоохотливой невестки было только одно право – болтать, а действовать и распоряжаться она могла только согласия свекрови. Едва свекровь услыхала, зачем пожаловали чужие люди, она тут же принялась выспрашивать:

– Корова у вас есть?

– Вроде бы нет, – ответил Юрка.

– Как так: вроде бы? Есть или нет?

– Нету еще, – сказала Лизета.

– Что же вы с котенком будете делать? Ему ведь свеженького молочка надо, он без него не выживет.

– Молока можно из деревни принести. Много ли котенок налакает, – рассудила Лизета.

– Да ведь от Пекла до деревни километра два-три будет, – сказала свекровь.

– Что ж такого, – молвил Юрка, – у моей старухи ноги хоть куда.

– Нет, ничего из этого не выйдет, – решила свекровь, – Раздобудьте сперва корову, а потом и за котенком приходите.

– Вроде бы так, – буркнул Юрка и собрался уходить. Нo Лизета не пожелала столь легко сдаваться свекрови. Она принялась рассказывать, как одиноко коротает дни, как полюбила бы котенка и заботилась бы о нем.

– За молоком пойду и его с собой захвачу, дам ему парного прямо из-под коровы: лакай, сколь душе угодно. Поверь, хозяюшка, лучшей доли, чем у нас, котенку во всем мире не сыщешь, – заключила она свои долгие уговоры.

Свекровь немного поразмыслила и обратилась с вопросом к невестке:

– Лээни, как ты думаешь, отдать, что ли?

– Будь моя воля, я бы отдала.

– Ну так отдавай, – сказала, наконец, свекровь, довольная тем, что пришельцы называли хозяйкой ее, а не невестку, да и невестка сама дала понять посторонним, что свекровь – всему голова. – Уложи его хорошенько в корзину да подстели чего помягче да потеплее.

Мигом все было исполнено. Только за одним дело стало: чем повязать корзину сверху? У невестки не нашлось такой тряпки, которую свекровь не пожалела бы отдать вместе с котенком и ветхой корзинкой. Кто их, чужаков, знает, получишь ли с них что-нибудь назад или нет. Но тут Лизету осенила хорошая мысль, и она сказала:

– Старик, сними-ка свой платок с шеи, им как раз впору повязать корзину – такой он темный да засаленный.

Пока Юрка размышлял, как поступить: снимать ли платок, или нет, Лизета пустила в ход руки и, прежде чем Юрка сообразил, что с ним произошло, обернула платком корзину.

– Кошечка моя дорогая, сокровище мое ненаглядное, будет тебе у нас житье привольное, – приговаривала Лизета, завязывая платок. – Птички у порога запоют – знай лови; мышки по полу зашуршат – только их лапкой накрывай; крысы между амбаром и домом заснуют – знай только…

Лизета не успела закончить, как к ней подскочила свекровь и вырвала корзинку с кошкой.

– Что? У вас крысы, а хотите, чтобы я позволила отнести туда котенка? Да никогда в жизни! Они, паршивцы, сразу его слопают, если старой кошки нет, чтобы заступиться. Лээни, возьми котенка и снеси обратно.

Так и вышло: невестка взяла корзинку и ушла.

– Избави бог! – воскликнула Лизета. – Я-то на что? Разве я подпущу крыс к кисаньке?!

Но и это не помогло. Котенка они так и не получили. что же делать, пришлось снова вдвоем пускаться в путь – ни тебе поросенка, ни кошки.

– С ума посходили, – бранилась Лизета, выходя из ворот. – Мыши и крысы, видите ли, есть, так уж и кошки не дают. Будь у нас корова, так дали бы. Сиди, мол, кошечка, под коровой да лакай.

– Не трещи, – промолвил Юрка. – Сама ведь сказала, что дома мыши да крысы бегают, люди-то не знали.

– А что ж мне было сказать: медведи по избе бегают?

– Вроде бы так, – ответил Юрка. – Медведь кошку не заломает: мала больно, а вот тебя он лапой по голове огреет.

При этих словах Лизета в упор посмотрела на мужа и спросила:

– А куда ты, разиня, свой шейный платок девал?

– Сама же им кошку повязала, – ответил Юрка.

– Ну и люди! – воскликнула Лизета. – Кошки не дали, а платок-таки прибрали к рукам. Чего ж ты дожидаешься, за платком не идешь? – повернулась она к старику.

– Не пойду я, – ответил тот.

– Хочешь без платка остаться?

– Вроде бы так, – спокойно ответил Юрка.

– Ну тогда я сама пойду и принесу платок, – решила Лизета.

– Если отдадут, – усомнился Юрка.

– А не отдадут, сама заберу.

Сказала и пошла назад. Но все обернулось проще и складней, чем предполагали: едва Лизета успела открыть калитку, как невестка промчалась мимо стоящей посреди двора свекрови и звонко, радостно закричала:

– Люди добрые, вы платок свой забыли!

Она быстро направилась навстречу Лизете, сунула той в руки платок и тихонько сказала:

– На, бери скорей вместе с котенком, свекровь не видит. Если платок малость замочит – невелика беда.

Лизета и слова вымолвить не успела, – скорей заторопилась со двора со своей драгоценной ношей. Невестка, закрывая калитку, смеясь прокричала ей вслед:

– Как только крыс изведешь или от дома отвадишь, приходи за кошкой!

Свекровь, которой весьма по душе пришлись невесткины слова, добавила в свой черед:

– И молоко свое заводите, коли хотите кошку растить.

– Славные люди, – приветливо засмеялась невестка.

– А что хорошего? – отвечала свекровь. – Дурачье!

– Конечно, дурачье, – снова залилась невестка, так что смех ее донесся до хозяев Пекла. Заодно с нею захохотала и свекровь.

– Ишь гогочут, – неодобрительно заметил Юрка.

– Есть над чем, – отозвалась Лизета.

– Вроде бы так, – согласился Юрка.

– Да ведь ты не знаешь, над чем. Вот! – И так как со двора усадьбы их уже не было видно, Лизета вынула из-под передника завернутого в платок котенка. – Вот над чем смеются.

Юрка лишь промычал в ответ: «гм», но, когда старуха рассказала, как было дело, рассмеялся и он, а уж его хохот раскатился, поди, подальше, чем смех невестки и свекрови.

– Нам бы такую невестку, – немного погодя сказал он по пути к дому.

– Этакую-то? – возразила старуха. – Да она на глазах все твое добро раздарит и тебя начисто обворует.

– А как она смеется, – заметил Юрка.

– Смеется-то ведь она над тем, кого обворовала…

– Вроде бы так.

Да, только теперь Юрка понял, что невестка потешалась не над ним, а над свекровью, что и свекровь тоже смеялась сама над собой. Это пробудило в нем смелость и силу. «У старухи котенок за пазухой, глядишь и поросенка найдем», – думал Юрка. Чтобы дело было вернее, он заводил речь о поросенке с каждым встречным и особенно разговорился с одной девочкой, которая пасла у дороги скот. Юрка с Лизетой уже решили, что они напали на верный путь, но под конец выяснилось, что произошла маленькая ошибка: в усадьбе, правда, было два поросенка, да они, оказывается, были нужны самим хозяевам, которые лишних поросят давно уже сбыли с рук. Но беда не велика, – беседуя с девочкой, путники посидели на кочке и малость отдохнули.

Так, расспрашивая о поросенке и заговаривая со встречными, они добрались до усадеб, стоявших неподалеку от их дома. И тут только некий хромой и горбатый человек – не то сапожник, не то портной, трудно было определить, – поведал, что если есть у них в чем нужда, так лучше всего идти прямо к Хитрому Антсу: У него, мол, все есть, да и устроить он может все, что угодно.

– И поросенка у него достанем? – спросил Юрка.

– И поросенка, – ответил хромоногий горбун, то ли портной, то ли сапожник.

– А коровы у него есть?

– Есть и коровы.

– А лошадь?

– И лошадь.

– Сам-то он кто такой?

– А ты что за человек, если не знаешь Хитрого Антса? – вместо ответа спросил горбун.

Они поглядели друг на друга: Юрка – мужичище здоровенный, горбун – букашка перед ним.

– Пойдешь отсюда прямо, – стал объяснять горбун, – своротишь сперва в эту сторону, потом в другую, дойдешь до березы о двух стволах, – оттуда еще немного пройти, увидишь дом Хитрого Антса. Кого встретишь – спрашивай; Антса все знают, и ты будешь знать, как сходишь разок.

Юрка, а за ним старуха с котенком пошли искать березку о двух стволах. Все было так, как сказал горбун: сперва дорога по одну руку, потом по другую, а там и береза, и, наконец, у дороги – дом Хитрого Антса, и сам Антс в воротах. Однако Юрка не знал, что это и есть Антс, а потому сказал:

– Тут, кажется, Хитрый Антс проживает? Моей старухе поросенка надобно.

– Так, так, – усмехнулся Антс. – А что старухам и надо, как не поросенка да ягненка.

– Телка бы тоже пригодилась, – добавил Юрка.

– А то как же, – снова усмехнулся Антс. – Да и лошаденка бы не помешала. А?

– Вроде бы так, – молвил Юрка.

– Откуда будете?

– Из Самого Пекла.

– Так это у тебя, народ болтает, дымволок курится?

– Вроде бы так, – сказал Юрка. – Старуха дымит, – пояснил он.

– Так, так, – снова молвил Антс и поскреб свою редкую бороденку. – Бумаги в порядке? – спросил он.

– За тем сегодня и ходили.

– Ишь ты, скажи-ка! В Пекле новые хозяева. Прежнего хозяина Нечистым прозвали; посмотрим, что с тобой станется. По его дорожке пойдешь?

– Да что нам до прозвища. Поросенка бы раздобыть, – сказал Юрка.

– Прежний Нечистый кончил тем, что остался без поросенка, а новый с поросенка начинает, – посмеивался Антс. – А силенка, видно, в тебе есть: хоть с настоящим Нечистым выходи один на один. Этакого хозяина в Пекле и надо, кто помельче – там не справится. Старый-то был слабоват.

Воцарилась тишина. Немного погодя Юрка нарушил ее своим вопросом:

– Как же насчет поросенка?

– Стало быть, ягненка да телки не надо? – вместо ответа спросил Антс.

– Хотя бы поросенка для начала, – рассудил Юрка.

– Хрюкал бы себе в закуте, – молвила Лизета.

– Ну ладно, что верно то верно! – усмехнулся Антс и добавил: – Жаль, что самого хозяина дома сейчас нет, так что…

– Это Антса-то?

– А то кого же? Вы, кажется, его разыскиваете?

– А ты кто же будешь? Батрак, что ли? – поинтересовался Юрка.

– Скорее бобыль, а вернее – живу у него в доме.

– Значит, мы куда надо пришли, – обрадовался Юрка.

– Куда надо, – подтвердил Антс. – А насчет поросенка поладим так: я с хозяином попробую потолковать вокруг да около, и если что-нибудь получится, пошлем весточку или сам сообщу, вам меньше ходить. А сейчас, когда дойдете до большой березы, так не прямо ступайте, как сюда шли, – этак, вкруговую, дальше, – а забирайте влево, наискось да через луг: сразу и выберетесь на дорогу, что ведет в Самое Пекло. Так ближе будет. Прежний Нечистый, бывало, все этой дорогой к Хитрому Антсу ходил. Он-то тропу и проторил.

Юрка внял совету Антса и, дойдя до березы, свернул по тропинке влево. Лизета шла следом за ним. Пройдя через поле на пастбище, Юрка сказал:

– Хороший мужик, приветливый. Знать бы, каков сам хозяин.

– За поросенком пойдешь, увидишь, – ответила Лизета.

– Кто знает, – молвил Юрка.

– А что знать-то? – спросила Лизета.

– Да получим ли поросенка, – пояснил Юрка.

– Коли поросенка не раздобудем, так зачем тебе Антс?

– Да вот бобыль тот, или батрак, про ягненка говорил да про телку с лошадкой.

– А ты сразу и поверил? Слюнки потекли, да? Погоди, получишь ли еще поросенка-то. Благодари бога, что котенок за пазухой, хоть и обманом добыли; лишь бы только свекровь вдогонку за ним не явилась. А твой дорогой шейный платочек уже мокрехонек.

Так, приятно беседуя, обитатели Пекла вышли на дорогу и по ней добрели домой. Но тут Лизета вспомнила, что дома нет ни капли молока для котенка. Она схватила ведерко, сделанное из старой килечной банки с прилаженной к ней веревочной дужкой и во всю прыть помчалась назад в деревню. Котенка она сунула Юрке и наказала: обращаться с малюткой бережно, упаси боже, не выпускать, – кто его, проказника, знает, дастся ли потом в руки.

– Не беспокойся, старая, – ободрил Юрка Лизету. – Где кошке от мужика улизнуть!

С этими словами он сел на порог, освещенный вечерним солнцем, переложил котенка в левую ладонь, а правой стал поглаживать его, приговаривая:

– Ах ты, крохотинка, мурлыка малая! Неохота небось в платке-то сидеть? Цап-царап, вот одна лапка, Цап-царап, вот и другая, вот и третья вылезла, а тут и…

Юрка хотел было сказать «четвертая», но не успел. Котенок спрыгнул с ладони; и пока Юрка поднимался, тот по срубу уже вскарабкался на чердак. Юрка стоял и сосредоточенно разглядывал то место, куда скрылся проворный зверек. Что же теперь будет? Что скажет старуха, воротившись с молоком домой? Хуже всего – стыд: здоровенный мужик – и не сумел удержать котенка! Как будто у него не хватило силы или смекалки.

Юрка решил взобраться вслед за котенком на чердак[1]Гумно, рига и горница располагались в эстонской усадьбе под одной четырехскатной крышей. В данном случае рига, где сушили снопы, находясь между гумном и горницей, была значительно выше последних и выдавалась на чердаке выступом. (Прим. перев.) и во что бы то ни стало изловить его к приходу жены. Пиджак он скинул, – в жилетке легче лазить, если придется. В том, что он котенка поймает, Юрка не сомневался: куда зверю удрать от человека, да еще в доме.

Но наверху Юрка понял, что дело обстоит куда хуже, чем ему думалось вначале. После залитого солнцем двора надгуменник показался ему очень темным, свет едва проникал сюда сквозь дымволок и щель у застрехи. Чтобы попасть туда, где сидел котенок – на тот край чердака, что был над горницей, – предстояло перебраться по жердяному настилу. То ли не было здесь никогда порядочного настила, то ли кто-нибудь повытаскал часть жердей, только идти по ним было нелегко: того и гляди провалишься или вовсе поломаешь жерди и загремишь вместе с ними на твердый глинобитный пол.

Пришлось ползти на четвереньках. Высокий угловатый и закоптелый выступ жилой риги, словно чудище какое, преградил ему путь. Нужно было либо карабкаться через выступ, либо пролезать сбоку. Юрка выбрал последнее. Он подался к самой кровле, где между обрешетинами свисали пучки соломы, покрытые многолетней копотью и пылью. Солома хлестала его по лицу и по рукавам белой рубашки, но Юрке все было нипочем; он полз все дальше и, наконец, добрался до чердака над горницей. Здесь было так темно, что сначала глаза вовсе ничего не различали, только слышалось, как кто-то бегает, мягко ступая. Юрка остановился, Перед ним, словно два раскаленных уголька, засверкали глаза. Котенок!

– Ах ты поганец, – прошептал Юрка. – Шапкой бы накрыть – не уйдет.

Он стал подползать к горящим глазам, держа шапку наготове, чтобы поймать ею котенка. Но глаза вдруг погасли, и Юрка увидел в просвете у стрехи, как котенок перескочил на другую сторону чердака и понесся назад к жердяному настилу надгуменника. Делать нечего! Пришлось Юрке снова пролезать мимо выступа риги, под самой кровлей, снова принимать новую порцию пыли и копоти. Добравшись до гумна, Юрка увидел, что дальше человеку не пройти – жердей с этого края как не бывало, и перемахнуть тут могла разве лишь кошка.

Юрка полез обратно на ту чердачную половину, откуда можно было прежним путем перебраться к надгуменнику. Все это заняло столько времени, что котенок сумел бы бог знает куда подеваться. Но когда Юрка снова выбрался к настилу, где было посветлее, он увидел, что котенок сидит на жердине у лесенки и смотрит вниз, будто увидел там что-то интересное. Юрка снял шапку и запустил ею в котенка: авось удерет с чердака, ведь на земле его поймать легче. Но шапка пролетела мимо, а котенок перебежал на другой конец надгуменника. Юрка дополз туда с великим трудом, – редкие жердины так и перекатывались у него под руками и коленями. Котенок улепетнул в темный уголок у застрехи. Туда же направился и Юрка.

– Ну, браток, больше ты от меня не увернешься, – радовался Юрка, подползая поближе к котенку. Но стоило ему протянуть руку, как котенок шмыгнул под край кровли, словно хотел спрыгнуть вниз. Присмотревшись получше, Юрка выяснил, что снаружи, у задней стены горницы, стоит какая-то пристройка, тоже с чердачком, – надежное убежище для котенка. Тут к нему ниоткуда не подступишься; оставалось одно – спускаться и тыкать в щель чердачка длинной тонкой палкой. Юрка так и сделал, но безуспешно. Сунутая палка заставила было котенка снова перемахнуть к жердяному настилу. Стоило же Юрке потревожить его в надгуменнике, как он опять скрывался в своем убежище.

Юрка так и сновал – то наверх к жердям, то вниз к задней стенке. Наконец, терпение у него лопнуло, и он решил развалить пристройку: надо же поймать котенка. Едва затрещали первые венцы, как из-за угла послышался голос Лизеты:

– Старик, а старик! Давай сюда котенка, я молока принесла.

Что поделаешь, пришлось оставить пристройку в покое. Юрка остановился и задумался: как быть и что сказать? Тут старуха опять стала кликать, и ему пришлось выйти на зов.

– Ну и пугало! – закричала Лизета, увидев мужа. – Будто хлеб молотил, с лица пот градом. Что ты тут делаешь? А рубашка-то? Ведь сегодня утром дала тебе как снег белую.

Юрка не вымолвил ни слова.

– А кошка где? Куда ты ее дел? Упустил небось?

– Вроде бы так, – сказал, наконец, Юрка.

– А я то бегу с молоком, аж дух захватывает, – заохала Лизета. – Да что же с кошкой-то, где она?

– На чердаке.

– И ты лазил туда за нею?

– Вроде бы так.

– Не поймал?

– Вроде бы нет.

– Ну и мужик у меня – кошку стеречь и то нельзя ему поручить! – воскликнула Лизета. – А что ты за домом делал?

– Ломал, чтобы…

– Чтобы кошку поймать?

– Вроде бы так.

– Боже милостивый! – закричала Лизета. – Стоит уйти на минутку, как он уже постройки ломает!

– А если иначе не поймать?

– Куда же ты кошку дел?

Теперь только Юрка смог рассказать, где котенок сейчас и где он был раньше, как туда забрался, что делал сам Юрка и что собирался сделать. Ловить котенка отправились вдвоем – старуха полезла с молоком наверх, а старик стал с шестом за избой. И гляди-ка, стоило котенку завидеть чашку с молоком, как он подбежал к ней, принялся лакать, и Лизета схватила его без всякого труда. Это была первая большая радость у новых хозяев Пекла.


Читать далее

Глава первая

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть