Часть первая

Онлайн чтение книги Охотник: Лорд Пустошей
Часть первая

Талор, столица королевства Элория

– В неизменной своей доброте, заботясь о благоденствии и процветании вассалов, его королевское величество Керридан поручает леди Мэри обеспечить неприкосновенность лорда Дарта от посягательств на его личность со стороны представительниц ее рода, – провозгласил герольд и, умолкнув, поднял взгляд на меня.

А я, стиснув грамоты, подтверждающие право на титул и владение землями, изо всех сил пытался сдержать порыв швырнуть их прямо к трону и объявить во всеуслышание, что я думаю о таких благодетелях. Мало того что эти хитромудрые выкормыши сатийских гиен предоставили мне ленные владения в пустошах, так еще и это. Нет, демон с ними, с землями, пусть будут в пустошах, но приложить столько усилий и так и не избавиться от постоянного присутствия этого обольстительного искуса, несущего смерть… Меня ведь от нее оберегать нужно, а не от представительниц ее рода! Те и знать обо мне не знают, не говоря уже о каких-то посягательствах на мою личность. А вместо этого власти Элории предоставляют Мэри такую отличную возможность и дальше портить мне жизнь!

Охватившее меня негодование прямо толкало на необдуманные шаги. Безумно хотелось прикончить этих мерзких представительниц кланов, с которыми я сговаривался об условиях передачи портала. И пусть моими новыми владениями вскоре станут холодные подземелья и злые тюремщики будут мне вместо добрых подданных, но какое неописуемое удовольствие я получу, придушив этих гадин!

Посмотреть бы сейчас в их подлые глаза. Хотя что толку? Их этим не смутить – небось не одну сотню человек в своей жизни подставили. Наверное, давно уже и не коробит от содеянного. Их на дыбу нужно, а не совестить. Гадюки… Это именно они такое беспокойство обо мне проявили. Точно они.

Покосившись на стоящую возле меня Мэри, невозмутимо разглядывающую телохранительниц короля, я перевел взгляд на обеспокоенного моим молчанием герольда. «Что, я еще и благодарить за это должен?» – чуть не возмутился я вслух. И понял – именно этого от меня и ждут. Даже шум в зале поутих, всех заинтересовало мое молчание. Почуяли что-то, интриганы придворные. Или предупреждены заранее. Как бы не так, не дождетесь вы ничего.

– Благодарю вас, ваше величество, – сказал я.

– Я с честью выполню поручение, ваше величество, – через мгновение добавила Мэри.

Коротко поклонившись, мы сдвинулись назад, в толпу придворных, заполнивших малый зал дворца, а наше место мгновенно заняли две девушки, отличившиеся в стычке с работорговцами. За безмерную храбрость в бою и уничтожение проникшего на территорию Элории отряда их решили наградить, и теперь герольд превозносил их заслуги перед отечеством.

– Примите мои поздравления, барон, – негромко сказала Эстер, подобравшаяся ко мне со спины, и, обернувшись, я успел заметить промелькнувшую на ее лице усмешку.

– Вы знали? – прямо спросил я, глядя ей в глаза.

– Несомненно, – мелькнула еще одна усмешка. – Я присутствовала на Совете кланов при принятии этого решения.

– Могли бы и сказать, – холодно произнес я.

– Чтобы ты что-нибудь натворил до принесения вассальной присяги? А отвечать бы за твои проделки пришлось Мэри? Нет уж, родная племянница мне дороже, чем осведомленность одного своенравного мальчишки.

– Тогда почему Мэри дали такое поручение, – поинтересовался я у главы Тайной стражи, – раз уж вы так печетесь о ней? Ведь она явно не обрела свободу, как было договорено. Да еще и проблем может огрести по полной.

– О нет, тут как раз все честно, – покачала головой Эстер. – Ты просто не уловил сути. – И начала объяснять: – В нашем роду очень крепки традиции и обычаи, и достаточно, так сказать, явно выразить свои интересы в отношении конкретного человека, чтобы больше никто на него не посягал. Так изначально сложилось из-за понимания того, что наша сила и агрессивность вкупе с жутким собственническим инстинктом однозначно приведут к полному исчезновению варгов, если мы допустим возникновение свар и склок между нами. И королевское поручение здесь не более чем пустая формальность, подтверждающая уже существующее положение дел и дающая Мэри законное право расправляться с нарушительницами наших устоев. – Тут женщина усмехнулась. – Исключительно на тот случай, если таковые вдруг появятся. А вообще, от Мэри не требуется никаких усилий для выполнения задания – уже сам факт существования ее опеки не позволит ни одному варгу сделать тебя мишенью для забав или мести. Ей даже не нужно находиться рядом с тобой, чтобы обеспечить тебе неприкосновенность личности. Вот и выходит, что она полностью свободна и вместе с тем на службе.

– Это ее идея? – посмотрел я на Мэри, пытающуюся сделать вид, что она непричастна к нынешним событиям. «Так я тебе и поверил, – подумал я, глядя на делано невозмутимую хищницу. – Нутром чую – без твоего вмешательства здесь не обошлось. Кто еще мог придумать способ сделать так, чтобы добыча, даже утратив статус бесправного смертника, не смогла попасть в чужие лапы. Да еще и создать при этом видимость уместной и благородной заботы о благополучии партнера. Ты, только ты могла измыслить такой коварный план. Видно, сильно тебя задели мои слова о том, что, обретя свободу, я женюсь на варге. А упускать возможность продолжать свои жестокие игры ты не желаешь…»

– В какой-то мере, – ответила Эстер. – Мэри предложила таким образом обеспечить должный присмотр за тобой.

– А что, нельзя было это поручить кому-то другому? – хмуро осведомился я.

– Отчего же, можно было. Кира, например, очень подходила для этой цели.

Это меня добило. Вот уж действительно настоящая надсмотрщица. С нею мы бы точно сразу затеяли драку, и кого-то после этого упекли бы в темницу. За убийство. Выходит, то, что случилось, еще не худшее из возможного.

– Мои поздравления, – приблизилась к нам женщина почтенного возраста в платье из огненного шелка, сопровождаемая двумя миловидными спутницами-варгами в костюмах из суори.

– Благодарю вас, леди, – коротко поклонился я.

– Леди Вернада, – представилась она и улыбнулась. – Признаться, вы меня заинтриговали. Умудрились нанести столь изрядный ущерб вверенной мне казне, что я теперь опасаюсь появления новых добычливых охотников. – И негромко рассмеялась, показывая, что это не более чем шутка.

– Разве изрядный? – усмехнулся я. – Вот если бы вам пришлось выкупать обнаруженные в покинутом городе артефакты…

– Милостивые боги упасли меня от таких ужасов, – улыбнулась властительница королевской казны. – В таком случае нас ждало бы разорение.

– Да уж, – попытался я представить необходимую для выкупа сумму. – Выгодная сделка вышла – клочок безжизненных земель в обмен на несметные богатства покинутого города.

– Что вы, барон, – приподняла брови леди Вернада, – какой же это клочок? Неужто вы еще не ознакомились с бумагами? Да ваши владения побольше многих графств, а то и герцогств.

– Отрадная весть, – усмехнулся я, немного злясь на тонкие издевки казначея. – А то я уже начал беспокоиться, что там не поместится и приличный замок. Думал, придется еще земель покупать.

– Не придется, – покачала головой женщина. – К тому же нельзя купить земли так вот запросто. – И, увидев недоумение на моем лице, пояснила: – Ленные владения могут существовать только как одно целое и по частям не продаются. Да и то, если с уделом из-за долгов или по иной причине приходится расставаться, их почти всегда выкупает сюзерен, которому служит держатель участка. Это сделано, чтобы владения не дробились на действительно столь крохотные куски, что и лачугу не поставить. Так что шанс обзавестись новыми владениями у вас невелик.

– Ну почему же невелик? – не согласилась с ее словами подошедшая к нам леди Фенталь. – Было бы желание… А способы отыщутся.

– Я говорю о ситуации с оборотом земель в целом, – извернулась леди Вернада. – О частностях речь не шла.

– В частностях-то и скрываются самые интересные возможности, – усмехнувшись, подметила представительница клана Герав и обратилась ко мне: – Мои поздравления, лорд.

– Спасибо, – ответил я, удержавшись от выражения сарказма, хоть и желал как-то обозначить свое отношение к деяниям этой интриганки.

– Рада, что вы добились своей цели, – продолжила разговор леди Фенталь. – И Элории пойдет на пользу то, что такой сильный и ответственный человек обретет в ней свой дом.

– Я тоже рад, – неопределенно высказался я, не ощущая, впрочем, вкуса этой самой радости. Ведь все мои усилия по освобождению от преследования элорианскими властями так и не принесли мне желанного избавления от опеки варгов в лице одной из этих обольстительных хищниц, и даже, наоборот, укрепили ее позиции. Тут о своем будущем беспокоиться надо, а не радоваться нынешнему успеху. Пока мой главный враг не побежден, рано праздновать победу.

– Своими деяниями вы заинтриговали многих в нашем тихом королевстве, барон, – добавила леди Фенталь. – Это обеспечит вам жуткую популярность при дворе.

– Вероятно, мне не удастся насладиться придворным обществом, – как мог, выразил я сожаление, с трудом подавив желание заявить, что участь новой придворной забавы меня не прельщает. – Боюсь, дела заставят меня покинуть Талор в ближайшее время.

– Вот как? Жаль, – огорчилась леди Фенталь. – Но надеюсь, ваш отъезд состоится не завтра и вы успеете заглянуть ко мне в гости? Скажем, на совместный обед.

– Не завтра, конечно, – медленно проговорил я, соображая, стоит ли принимать предложение и связываться с этой интриганкой.

– Тогда я пришлю за вами карету, – улыбнулась леди Фенталь, своей напористостью отрезая мне возможности для мягкого отказа. – Завтра, после полудня.

* * *

Вот это шквал! Словно безумный удар стихии, он на мгновение ошеломляет и перекрывает собственные чувства, заставляя ощутить себя букашкой, тонущей в безбрежном океане. Восхитительное переживание. Ощутив донесшийся до нее неистовый порыв эмоций, в которых перекликались возмущение, ярость и злость, Мэри скосила глаза на стоящего рядом новоиспеченного барона, накинувшего на плечо темно-синий плащ, и вновь испытала небольшое раздражение, увидев этот нелепый герб – двух демонов, бросающих кости. Этот намек на их совместные занятия с кубиками-костями был неуместен на родовом символе, но переубедить своенравного партнера так и не удалось. Мало того, он еще и делал вид, что не замечает этого сходства.

«Надеюсь, он не сорвется, – подумала Мэри. – Впрочем, он уже достаточно хорошо владеет собой и не должен ничего учудить».

Почувствовав, что Дарт сумел перебороть охватившее его негодование, она перенесла внимание на стоявших у трона телохранительниц, заинтересованно разглядывающих ее подопечного. И едва не фыркнула от возмущения. Наглые какие. Это ее добыча, и нечего на нее глазеть. Самим нужно на охоту выходить, а не на чужую добычу зариться. И пусть теперь только посмеют сунуться!

– Благодарю вас, ваше величество, – сказал Дарт и совсем погасил свою злость.

– Я с честью выполню поручение, ваше величество, – сказала Мэри, с трудом удержавшись от довольной улыбки.

Все вышло как нельзя лучше. Дарт так и не понял, что каким бы титулом его ни наградили, это не изменит главного, не заставит ее отказаться от охоты на него. Пусть бы он даже стал герцогом, а не бароном. Охота слишком далеко зашла, чтобы можно было остановиться. И никакие изменения в его статусе не помогут ему вырваться из ее цепких лап. И уж тем более он никогда не достанется другой… Теперь же и вовсе эта опасность устранена и Дарту никуда не деться. От посягательств варгов он защищен, а обычные девицы угрозы не представляют.

Прислушиваясь к беседе Дарта с Эстер, Мэри гадала, как теперь поступит ее партнер. Останется ли при дворе или решится взглянуть на свои угодья. Было бы хорошо, если бы отправился на свои земли. Первоначальный план леди Фенталь удалось разрушить, и владения Дарта оказались не анклавом в глубине пустошей, как задумывалось, а граничили с обжитой территорией. Там не так опасно, и в общем-то можно отстроить небольшой замок и жить спокойно. И что самое замечательное – там нет никого, кто может помешать охоте. Нужно будет навести его на мысль о постройке родового поместья.

– …Не придется. К тому же нельзя купить земли так вот запросто, – сказала леди Вернада, решившая подойти и побеседовать с лордом пустошей.

Увидев нарисовавшееся на лице Дарта недоумение, Мэри с трудом удержалась от язвительного замечания. Злобные варги. Еще бы они не были злобными, когда один простофиля и слушать не хочет разумных доводов. Говорили же ему, что все эти договоры с властями только им на пользу и пойдут, а ты останешься в одной драной рубахе. Вот и договорился. Получил совершенно ненужный титул да кусок негодной земли, которая и даром никому не нужна. Хотя еще денег урвал порядочно, даже странно, что это удалось. Но отобрать деньги найдут способ. То-то казначей и подошла – сейчас намекнет, что хорошая землица есть, но заплатить за нее придется немало.

До намеков дело не дошло. Леди Фенталь своим бесцеремонным вмешательством прервала завязавшуюся беседу и буквально вытребовала у Дарта согласие на совместный обед. Причем своим приглашением подразумевала, что ждет в гости только его одного. А это наводило на размышления. Определенно эта змеюка придворная решила провернуть какую-то интригу…

– Мэри, – оторвал от тревожных мыслей едва слышный голос приблизившейся к ней тети, – зайди завтра ко мне. Обязательно зайди. Нужно кое-что обсудить.

Мэри внимательно посмотрела на Эстер. Бесстрастное лицо – и никаких эмоциональных всплесков, которые могли бы указать на то, что заботит сейчас главу Тайной стражи. Но неспроста же Эстер завела речь о необходимости встретиться…

– Что-то случилось? – тихо спросила Мэри.

– Завтра, – ответила Эстер. – Не стоит портить себе чудесный вечер мелкими хлопотами.

– Мелкими? – переспросила Мэри. И, поняв, что тетя все равно ничего не скажет сейчас, да и непохоже на то, что возникли серьезные проблемы, кивнула: – Зайду. Обязательно. – И перенесла свое внимание на суету вокруг Дарта.

Не вмешиваясь в беседы аристократов, после окончания торжественной части церемонии подходивших к лорду владетелю пустошей, Мэри внимательно следила за ходом разговоров. Все эти придворные просто помешаны на этикете, не дай боги, Дарт чем-то кого-то оскорбит. Нажить здесь врагов проще простого, а их и без того хватает.

Однако Дарт вел себя вполне пристойно. Опять воспользовался этой развитой кубиками-костями способностью и, отстранившись от происходящего, спокойно разговаривал с собеседниками и на подначки не огрызался. Даже дочери леди Камиллы, его новообретенной соседки, не вывели его из равновесия, когда подошли к нему вместе с матерью и поинтересовались между делом, не станет ли он постоянно докучать им, прячась на их землях от демонов. Они, дескать, и рады бы гостям, но не частым.

Чересчур спесивые создания. Мэри в упор не замечают. Как же, варги – это не люди, будь они хоть сто раз титулованными аристократами. Самодовольные ослицы из захолустья. Столичные обыватели такого пренебрежения не выказывают – знают, что за это и попорченной шкурой поплатиться можно. Или вообще не поняли слов герольда и думают, что Мэри назначена телохранителем. А раз так, то она не более чем служанка Дарта.

«Нет уж, милочки, тут вы жестоко заблуждаетесь, – подумала Мэри и не удержалась от едва заметной усмешки. – И если продолжите в том же духе, узнаете на деле, насколько жестоко. И ваш едва ощутимый страх превратится в ужас».

Но леди Камилла, видимо, была не полной дурой. Смекнув, что ее дочери перегибают палку, она поспешно откланялась. Тем более до Дарта добрался самый скандальный и язвительный из всех мужчин-аристократов, граф Верден, компания которого не сулила леди Камилле ничего хорошего. Выставит на посмешище, а сам будто и ни при чем окажется.

* * *

– Дорогой барон, – с радушной улыбкой на лице обратился ко мне подошедший мужчина лет пятидесяти в неброском, не обремененном излишними украшениями костюме, сидящем на нем очень хорошо. И я улыбнулся в ответ, весьма довольный тем, что из-за его вмешательства мои заносчивые соседки убрались. – Весьма рад, что такой достойный и храбрый юноша обрел заслуженный титул. Искренне надеюсь, что такой мужественный человек, как вы, поддержит мое начинание – отрешение женщин от дел правления в нашем государстве.

– Граф, это уже несмешно, – сказала, поморщившись, Эстер, пока я соображал, что ответить. – Вы уже второй десяток лет с этой глупостью носитесь. Пора бы уже уяснить, что ничего у вас не выйдет, и нечего морочить молодежи голову.

– А мне тоже интересно услышать мнение нового человека, – вмешалась принцесса Алиссия, которая в сопровождении телохранительниц и сонма молодых аристократов тоже решила поближе рассмотреть новоявленного лорда пустошей. Видимо, она хорошо расслышала вопрос, заданный немолодым вельможей. – Как вы относитесь к этому замыслу, барон? Примкнете к клике мужчин, желающих власти?

Здравый смысл во мне боролся с желанием бездумно ляпнуть что-нибудь в стиле: мол, если править буду конкретно я, то конечно же буду за мужчин у власти, а в обратном случае мне все равно, кто там, на вершине иерархии. Вслух же сказал:

– Пока не знаю, ваше высочество.

– Не знаете? Или боитесь своим ответом кого-нибудь задеть? – требовательно уставилась на меня принцесса.

– Я только сейчас стал владетелем земель, – попробовал я отвертеться от ответа, кляня про себя властолюбца-графа, привязавшегося ко мне со столь каверзным вопросом, – а потому еще не могу судить, идет ли на пользу правление мужчин. Возможно, когда я достигну возраста графа и посмотрю, что удалось сделать за прошедшие годы, мне будет понятно, как ответить на этот вопрос.

– Разумно, – кивнула принцесса и улыбнулась: – И очень уклончиво. Так, значит, вы собираетесь править на своих землях? Или при дворе останетесь?

– Несомненно, идея постоянно находиться в блистательном обществе весьма заманчива, а удовольствие лицезреть вас, ваше высочество, тем паче склоняет к мысли о придворной жизни, – ответил я принцессе, осторожно, чтобы не вызвать недовольства, разглядывая ее. – Но к моему превеликому огорчению, мне придется покинуть столицу в ближайшее время и заняться обустройством своих владений.

– Будете строить замок в пустошах? – казалось, немного удивилась Алиссия.

– Да, – кивнул я, продолжая разглядывать принцессу и гадать, сколько же ей лет. На вид не больше пятнадцати, но, скорее всего, немного больше. Невысокая, но еще подрастет, и довольно симпатичная. Все эти краски для губ, бровей, ресниц и век, а также разные пудры, конечно, сильно искажают реальность, но вряд ли они способны превратить дурнушку в красавицу, а значит, принцесса весьма хороша собой. Платье, несмотря на его красоту, огромное и не дает оценить фигуру девушки, но это неважно, нечего мне на принцесс заглядываться.

– Это хорошо, – решила Алиссия. – Родовой замок должен быть у любого благородного человека.

– Обязательно, – поддакнул один из спутников принцессы.

– Мне тоже хотелось бы посмотреть на пустоши, – задумчиво проговорила Алиссия, бросив короткий взгляд на встрявшего в разговор парня. – Надеюсь, когда вы отстроитесь, не преминете пригласить меня в гости, барон.

– Когда замок будет построен, вы будете в нем самой желанной гостьей, – заверил я принцессу.

– Только постарайтесь управиться побыстрее, – улыбнулась Алиссия. – После моего совершеннолетия осуществить подобный визит будет затруднительно.

– Я приложу максимум усилий, – проглотив вопрос о том, когда произойдет столь знаменательное событие, пообещал я.

– Вряд ли вы успеете, барон, – усомнилась стоящая рядом с Алиссией девушка, которая была немного старше принцессы. – Постройка замка – дело долгое и затратное. А уж в пустошах…

Я чуть не рассмеялся, услышав столь откровенную подначку. Может, я и не аристократ, с малых лет привычный к интригам, но не такой уж простофиля, чтобы проглотить наживку. Или тут в столице всех считают деревенщинами, или меня просто недооценивают. Нет, в хитрую ловушку я легко могу угодить, а то и случайно, по незнанию какую-нибудь глупость сотворить. Но убеждать всех, что поспею к конкретному сроку, я точно не буду. Тем более что мне эта спешка даром не нужна. Не выйдет же принцесса за меня замуж, потому что я замок быстро отстрою.

– Поживем – увидим, – коротко ответил я.

– Увидим, – нахмурилась девушка и собралась что-то еще сказать, но принцесса одернула ее.

– Сельма, прекрати, – строго сказала Алиссия. – Ты не лучше барона в возведении замков разбираешься, и нечего по этому поводу спор затевать.

– А ведь выходит, вы дали мне ответ, барон, – заметил граф, провожая вместе со мной взглядом удаляющуюся принцессу со свитой, – когда не согласились потакать прихотям одной очень высокопоставленной особы.

– Честно говоря, граф, я думаю, что неважно, кто правит. Куда важнее – как он правит, – сказал я и, не дав ему опомниться, продолжил: – Простите великодушно, вынужден вас покинуть – дико устал со всеми этими церемониями. Возможно, в другой раз удастся продолжить нашу столь занимательную беседу.

– Тогда до встречи, барон, – усмехнулся граф. – Отдыхайте, сегодня у вас действительно выдался хлопотный денек.

– Леди? – вопросительно посмотрел я на Мэри.

– Несомненно, – утвердительно ответила на мой невысказанный вопрос девушка и взялась за предложенную ей руку.

Неторопливо двигаясь по залу и обмениваясь любезностями с придворными завсегдатаями, по большей части женщинами, и стараясь не поскользнуться на натертом до блеска полу, мы пробрались к выходу. Едва за нами закрылись створки дверей чуть не в три человеческих роста высотой, отсекая нас от шумной толпы аристократов, мы облегченно вздохнули и, взглянув друг на друга, обменялись усмешками.

Выбравшись из дворца, чуть подождали, пока к крыльцу подкатит нанятая нами на сегодня карета. Открыв дверцу, я помог Мэри забраться в экипаж, предоставив свою руку в качестве дополнительной опоры. А следом и сам залез.

Я уселся напротив Мэри и, глядя на подсвеченное небольшими фонарями за оконцами кареты лицо девушки, задумчиво покачал головой. Знать бы, что на уме у этой обольстительно красивой хищницы. Зачем она выбрала такую службу? Только ради того, чтобы немного позлить меня? Или у нее иные планы?

Нужно попробовать поговорить с ней серьезно. Прямо сейчас. И разобраться, как жить дальше, на что рассчитывать. Ее постоянное присутствие рядом – это как медленно затягивающаяся удавка на шее. Пусть я не поддамся искусу, но она и без того может испортить мне жизнь, так что впору самому будет вешаться. И даже не имея умысла, одним своим присутствием она разрушает многие мои планы. Надо заняться слияниями новых заклинаний, а как это осуществить, когда я буду под постоянным присмотром? Да и до замка добраться нужно – портал мне крайне необходим. Но сделать это в присутствии Мэри не получится. К тому же многие люди откажутся иметь со мной дело, видя у меня за спиной варга. Особенно в Империи. А я так рассчитывал, что удастся переманить к себе на службу побольше люда из Тарина…

– Чем теперь собираешься заняться? – спросила девушка, первой прервав молчаливые переглядывания. – Владыка пустошей, – добавила, улыбнувшись, она.

– Первым делом собираюсь взглянуть на свои земли, – криво усмехнулся я, сейчас уже спокойно воспринимая эту шутку власть имущих. – А там решу, что делать дальше. А ты?

– Я? – переспросила Мэри и пожала плечами: – Известно что – буду защищать тебя от посягательств варгов.

– Узнать бы, кто мне так удружил, озаботившись совершенно ненужной защитой, да рыло начистить, – раздраженно пробормотал я.

– Давай я тебе помогу, – предложила, улыбаясь, девушка. – А то тебе несподручно будет бить самого себя.

– Зачем это мне себя бить? – не понял я.

– Так ты же сам виновен в проявленной Советом кланов доброте, – пояснила Мэри. – Отыскал бы портал в забытой всеми богами норе, так после его передачи о тебе и не вспомнили бы. Но ты добыл его не где-нибудь, а в покинутом городе, где погибли сотни охотников, и тем самым очень заинтересовал влиятельных людей. А они решили: столь добычливый и везучий охотник не должен оставаться без пригляда – а ну как его снова в походы потянет и он еще что-нибудь случайно разыщет. Так возникла идея облагодетельствовать тебя, поручив варгу твою защиту, и тем самым еще и обеспечить присмотр за тобой.

– Ясно, – вздохнул я и поинтересовался: – А почему ты согласилась на подобную службу? Неужели не смогла выторговать для себя поручение попроще, совсем исключающее хлопоты и превращающее службу в отдых?

– Так должна же я позаботиться о своем партнере, – мило улыбнулась Мэри. – Для меня это труда не составит, да и полностью соответствует планам на отдых.

– А может, ну его? – спросил я. – Мне защита от варгов не нужна, я сам о себе позабочусь. А ты можешь спокойно отдыхать, без забот, без хлопот.

– Нет-нет, Дарт, – покачала головой девушка. – Какие заботы – мне это только в радость будет.

– Это с чего бы в радость? – насторожился я.

– Ну как же, неужели ты забыл о таких весьма забавных металлических обломках, спрятанных нами в пустошах? А, партнер? – с усмешкой поинтересовалась Мэри.

– Нет, не забыл.

– Вот и хорошо, – кивнула она. – А то мне в голову начало закрадываться подозрение, что ты хочешь от меня улизнуть, не поделив добытое.

– И в мыслях такого не было, – искренне заверил я девушку. – Уж что-что, а обманывать тебя насчет добычи я никогда не помышлял.

– Отлично. Тогда после осмотра твоих владений отправимся за золотом? А то мне скоро деньги очень понадобятся.

– Да, так и сделаем, – поразмыслив, согласился я и поинтересовался: – Если не секрет, для чего тебе столько золота? Там же тысяч по пятнадцать выйдет, не меньше.

– Ну как же, Дарт, – недоуменно уставилась на меня Мэри. – Я же твоей безопасностью заниматься буду. Ты хоть представляешь, сколько нужно денег на то, чтобы охрану содержать? А на соглядатаев и осведомителей сколько требуется? А еще на слухачей и пригляд? Ты ведь замок большой собираешься строить?

– Чего? – ошарашенный словами Мэри, спросил я. – Замок? Да немаленький, наверное…

– Вот, – удовлетворенно кивнула девушка. – Представляешь, сколько мне людей в помощь понадобится, чтобы контролировать каждый твой шаг?

– Ты что, собралась у меня в замке отделение Тайной стражи открыть, что ли? – возмутился я. – И зачем за мной следить?

– Для тренировки, – пояснила Мэри. – Навыки терять нельзя, вдруг пригодятся. А где мне еще отыскать столь хитрого преступника? Вот и буду стараться изобличить твои замыслы раньше, чем ты решишься их воплотить. И разрушать их. Чтобы ты ни Элории не навредил, ни себе.

– А тебе не кажется, что это чересчур? – разозлился я. – По-моему, тебе поручили только варгов от меня отгонять, а не устраивать в моем замке демон знает что!

– Все верно, – мило улыбнулась Мэри. – Я буду защищать тебя от посягательств моих сородичей. Как и поручено мне его королевским величеством. Но заметь, меня не ограничивали в способах обеспечения твоей неприкосновенности.

– Ах ты коварная зверюка! – в сердцах высказался я. – Все бы тебе только развлекаться!

– Злой ты, Дарт, – притворно обиделась моя собеседница. – И неблагодарный. Я о тебе забочусь, а ты…

С трудом удержавшись от ругательств, я глубоко вздохнул и постарался успокоиться и обдумать ситуацию.

Идея вести тайную войну в своем жилище мне дико не нравилась. Это ж не дом родной будет, а змеиное логово какое-то. И похоже, Мэри действительно вознамерилась осуществить свой план. Сущий кошмар… Нет, так дело не пойдет, необходимо разрешить эту ситуацию, иначе я стану узником в собственном доме.

– Мэри, но зачем тебе утруждать себя? – простодушно удивился я. – Столько сил потратить – и ради чего? Мало того, еще обвинят в сговоре со мной и накажут.

– Что ты этим хочешь сказать? – недоуменно спросила девушка.

– Ну как же, ты ведь сама слышала – принцесса обещалась ко мне в гости приехать, – пояснил я. – Сколько, кстати, ей до совершеннолетия осталось?

– Чуть более года, – ответила Мэри, по-прежнему не понимая, к чему я веду.

– Отлично, – улыбнулся я. – У меня еще целый год в запасе, чтобы быстренько отстроить замок и пригласить ее к себе. А там дело будет только за мной.

– Не понимаю, – помотала головой девушка.

– Я собираюсь соблазнить Алиссию, – пояснил я. – И в случае чего тебе лучше не отираться поблизости.

– Ты спятил? – недоверчиво осведомилась Мэри. – Голова, что ли, у тебя лишняя? Ты же ей не пара, и, даже если добьешься успеха, ничего, кроме казни, тебе не светит.

– Это все ты виновата, – обвинил я девушку. – Это из-за тебя меня так сильно стали привлекать острые ощущения. Ничего не могу с собой поделать. Как увидел Алиссию, сразу решил – она будет моей!

– Точно спятил! – уверилась Мэри и ласково сказала: – Дарт, успокойся, не волнуйся. Ничего плохого не случится, я, как твой партнер, позабочусь о том, чтобы ты ничего подобного не натворил. – И тихонько рассмеялась. – А если ты думаешь, что сможешь меня спровадить глупыми выходками, то это наивные мечты.

– Ладно, забудем, – усмехнулся я. – Давай лучше поговорим серьезно. Чем ты на самом деле собираешься заняться?

– Не знаю, стоит ли тебе говорить, – задумчиво оглядев меня, негромко сказала Мэри.

– Стоит, – заверил я, заподозрив неладное.

– Тогда пообещай не расстраиваться, – глядя с тревогой, попросила девушка. – Обещаешь?

Приготовившись к самому худшему, вплоть до того что меня пообещают травить, как кролика, до самой смерти, я вздохнул и сказал:

– Обещаю.

– Я собираюсь оставить тебя, – потупив глазки, едва слышно прошептала Мэри.

– Что?! – разинул я рот и, быстро захлопнув его, помотал головой. Мэри сама решила оставить меня в покое… Быть этого не может! – Врешь! – проникся я уверенностью, что это новый розыгрыш.

– Зачем мне тебя обманывать? – снисходительно спросила Мэри. – У меня теперь уйма свободного времени и денег, а упорства мне не занимать. На тебя по закону посягать я больше не могу, так зачем растрачивать свою жизнь без толку?

– Это все верно, – согласился я и хмыкнул: – Но это так хорошо, что бывает только в сказках…

– Есть, правда, одно небольшое условие, – ухмыльнулась девушка.

– И какое же? – полюбопытствовал я. – Покончить с собой у тебя на глазах самым мучительным способом? Пару раз.

– Нет, более приемлемое, – заверила девушка. – Просто ты не будешь соваться ни в какие глупости, за которые и я могу оказаться на виселице на том основании, что недоглядела за тобой. Я имею в виду участие в мятежах, заговорах и тому подобных аферах, – пояснила она.

– Это все? – осведомился я.

– А что ты еще хотел? – удивилась Мэри.

– Ничего, – ответил я и кивнул: – Меня устраивает твоя идея.

– Хорошо, – довольно улыбнулась девушка. – Тогда поделим золото и уладим это дело окончательно.

– Договорились, – улыбнулся я.

– Впрочем, если ты хорошенько попросишь… то я, возможно, соглашусь остаться… – разглядывая меня, протянула Мэри и с наглой ухмылкой заявила: – Например, можешь предложить себя в качестве добычи.

– Что?! – задохнулся я от возмущения. – Ты ополоумела? Да чтобы я сам предложил тебе на меня охотиться!

– Именно, – кивнула девушка и, снизив голос до чарующе-бархатного звучания, промурлыкала: – Ты ведь, даже считая меня своим врагом, питал ко мне нежные чувства. Грезил о том, как попадешь в мои ласковые лапки, и страстно желал меня. Теперь вражды меж нами нет, а потому твои мечты могут воплотиться в жизнь. Тебе всего-то нужно признаться себе в своих чувствах и прекратить бороться с собой. Все равно ты не выдержишь. Но потом будет поздно, – предостерегла она. – Если не решишься на этот шаг до того, как мы расстанемся, то после тебе придется предлагать себя в качестве зверушки.

– Ты… ты безумна! – не найдя подходящих слов, выдохнул я.

Меня душила ярость. Мэри совершенно обнаглела. Коварная, мстительная и возмутительно наглая зверюка! Она, наверное, на самом деле сошла с ума! Ничем иным объяснить ее заявление нельзя. Сумасшедшая! Я только и мечтал избавиться от ее присмотра, а она предлагает мне самому просить ее остаться. Не дождется такого идиотизма! Не настолько Мэри желанна, как она себе вообразила, чтобы я совсем разум потерял.

На что она вообще рассчитывала, предлагая подобное? Это же по меньшей мере глупо. Ишь лыбится…

А Мэри действительно выглядела безумно довольной. Словно я на самом деле только что предложил ей себя в качестве добычи.

«Да она же просто забавляется! – осенило меня. – Играется со мной, наглая зверюка! Ну сейчас я тебе устрою, – решил я. – Не только ты подшучивать умеешь».

– Все это так неожиданно, – пробормотал я, соображая, как бы дать Мэри почувствовать возмутительность ее идеи. – Не думал я, что ты так вот решишься меня оставить…

– Ну-ну, Дарт, не злись, – с улыбкой взирая на меня, прошептала девушка. – Теперь лишь от тебя зависит, останусь я рядом с тобой или нет.

– А я так хотел тебе предложение сделать, – вздохнул я с грустью и, повернув голову, уставился в окошечко на дверце кареты.

– Какое предложение? – клюнула на приманку Мэри.

– Чтобы ты со мной в качестве наложницы осталась, – с надеждой взглянул я на девушку.

– Что?! – обалдело уставилась на меня не до конца осознавшая смысл прозвучавшей фразы девушка. – Что ты сказал? – прошипела она через мгновение.

– Мэри, стань моей наложницей, – с умилением глядя в сузившиеся глаза девушки, попросил я. – Женой стать не предлагаю, больно хлопот много с этими вашими испытаниями, а потому давай без всех этих глупостей обойдемся. А детей, не бойся, я усыновлю, если что. – И предложил: – Ты подумай пока на досуге, до дележа золота. Время для принятия решения у тебя еще есть. Но не затягивай с ответом, а то найду другую девушку, – предостерег я.

Последняя фраза донельзя разозлила девушку и послужила толчком для стремительных действий. Замерев на мгновение, словно специально даря мне миг, чтобы я полюбовался ее точеным профилем, полыхающими гневом глазами и обнаженными клыками, поблескивающими в свете фонарей, она с ленивой грацией зверя мягко сместилась на несколько дюймов вправо и стремительно бросилась на меня. Мне показалось, я даже моргнуть не успел – так быстро она на меня налетела.

Только из-за того что я ожидал нападения, мне удалось, рванувшись в сторону, ускользнуть от разъяренной Мэри. И, оставив в лапах зверюки кусок рукава, перехватить ее за талию и отшвырнуть от себя. Жаль, карета была небольшой и избавиться от обозленной девушки удалось лишь на мгновение. Впрочем, этого времени хватило на то, чтобы сдернуть с себя плащ и, растянув, попытаться завернуть в него Мэри.

Тут воцарилась сущая кутерьма. Настоящей драки не было – Мэри просто пыталась ухватиться за меня покрепче и пустить в ход клыки. Мне же удавалось довольно успешно ей противостоять, пусть и ценой разрываемого костюма. Нежелание расплатиться за свои слова разорванным горлом придавало сил, а душивший меня смех, наоборот, мешал. Я оборонялся от зверюки как мог. Даже попытался вывернуть ей руки за спину. Но идея оказалась неудачной, и воплотить ее не получилось. Вместо этого Мэри практически достигла своей цели, и лишь ценой невероятных усилий мне посчастливилось вырваться из ее лап.

Понимая, что долго так продолжаться не может и мое поражение в соперничестве силы и выносливости неизбежно, я решил сам атаковать. На миг мне удалось перебороть Мэри и, за счет того что она была легче меня, отбросить на соседнее сиденье. А незамедлительно последовавшее нападение успел блокировать.

И, отбив ее руки, я взмолился:

– Мэри, прости меня, пожалуйста!

Та, замерев и оскалившись, уставилась на меня. И медленно опустила руки. Глядя в глаза, медленно облизнулась, словно намекая, что сегодня она кое-кем поужинает. А я залюбовался безумно красивой в ярости девушкой.

– Мэри, ты просто прелесть, когда злишься! – выпалил я не в силах сдержать восторг.

Впрочем, Мэри это не обрадовало – наоборот, она вновь приготовилась к нападению. А меня словно демон за язык тянул и заставлял обрубать все пути к разрешению конфликта.

– И прости меня, я виноват, – продолжил я. – Не злись больше. Я признаю, что совершил ошибку, не предложив тебе стать моей наложницей гораздо раньше. Понимаю, как ты сейчас разочарована…

Издав свирепый рык, Мэри кинулась на меня. Но я не оплошал и, отбив атаку, схватил обозленную зверюку. Не обращая внимания на то, что и сам угодил в хищные лапы и теперь вряд ли удастся вырваться, я совершил то, что мне безумно хотелось сделать во время нашего короткого перемирия. Поцеловал восхитительную в гневе девушку.

Она, правда, поначалу цапнула меня за губу, но как-то очень быстро сообразила, что к чему, и сама приникла ко мне. Невероятное наслаждение. Все иные мысли вмиг вымело из головы.

«Дарг, до чего же страстно умеет целоваться Мэри… – пронеслась у меня мысль, когда я на мгновение оторвался от губ девушки. – И лапки у нее действительно могут быть ласковыми…»

Но моему неистовому желанию содрать с Мэри курточку и продолжить нашу игру не суждено было воплотиться в жизнь. Дверца кареты распахнулась, и в нее сунулись четыре наглые хари стражников. А чуть поодаль маячил наш кучер.

– Что тут происхо… – на полуслове оборвалось суровое восклицание одного из них.

Оценив то ли оскал Мэри, то ли блеснувший перед их мордами шарик магического света, стражи порядка поспешно захлопнули дверцу, и цокот подкованных сапог возвестил об их спешном возвращении к патрулированию улиц.

– Нужно было у Эстер взять карету, с гербом, – проворчала Мэри.

– Кто ж знал, – с досадой сказал я.

– Это да, – согласилась девушка. – Не ожидала я, что ты так отреагируешь. Думала, опять будешь дуться на меня как мышь на крупу.

– Зачем тебе вообще понадобилось меня злить? – поинтересовался я, до конца отрывая висевший на узкой полоске материи рукав куртки. – Ради моих эмоций?

– Просто был удачный момент объяснить тебе, что к чему, – ответила Мэри. – Ты, Дарт, из тех людей, что приманят хищника ароматным куском нежного мяса, а вместо угощения стукнут палкой по носу и потом искренне изумляются, с чего бы это зверь решил их разорвать. И до последнего уверены, что они невинные жертвы кровожадных чудовищ.

– То есть я сам виноват, что ты меня преследуешь? – хмыкнул я.

– Именно, – кивнула девушка. – Ты же на словах меня ненавидишь, а на деле обожаешь. Как прикажешь это понимать? Ладно бы не знал, что я воспринимаю твои чувства, но ведь это не так. Поэтому либо ты возмутительно нагл и поплатишься за это, либо играешь со мной.

– Да не играю я с тобой, – сказал я.

– Врешь! – с откровенной усмешкой заявила Мэри, и я смутился, припомнив, что сам буквально несколько мгновений назад дал ей достаточное доказательство того, что не прочь поддержать игру.

– И все же правильнее было бы расстаться, – вздохнул я, вспомнив о ценности своей жизни и о дальнейших планах, в которые забавы с варгами не входили, напротив, очень мешали их реализации.

– Что ж, раз ты настаиваешь… – задумалась девушка. – Есть разумное решение. Никаких смертоубийств и прочих неприятностей. Это позволит окончательно разобраться с нашими разногласиями без обид и дальнейшей вражды.

– Какое?

– А вот такое, – ответила девушка. – Если до дележа золота ты хоть немного уймешь питаемые ко мне нежные чувства, то я удостоверюсь, что это не игра, и оставлю тебя. На самом деле, без обмана. – И рассмеялась. – Ну а если нет, то сам понимаешь… Придется тебе обратиться ко мне с просьбой остаться.

– Что ж, это приемлемое соглашение, – поразмыслив, решил я. – Если, конечно, не обманываешь.

– Дарт, как ты не поймешь, – досадливо поморщилась девушка. – Ну какой смысл мне самой портить себе удовольствие? В данном случае выиграть честно намного приятнее, чем смошенничать. Такое поражение, без обмана с моей стороны, заденет тебя гораздо сильнее, а мне подарит море удовольствия. А как приятно будет смотреть тебе в глаза, когда ты сам будешь просить меня остаться… Да и клятва наша никуда не делась – какой уж тут обман.

– Ладно, договорились, – кивнул я.

– Вот и славно, – промурлыкала Мэри. – Только помни, все по-честному, без мошенничества, поэтому никаких зелий и магии, ты должен сам погасить свою страсть.

Я кивнул, задумчиво глядя на довольное лицо девушки. Откуда у нее такая уверенность в том, что я проиграю? Неужели считает, я настолько слаб, что не в состоянии контролировать свои чувства? Недооценивает? Или что-то уже придумала? Это она может, хитрюга. Эх, жаль, нельзя взять с собой Кару, уж в ее присутствии Мэри точно не досталось бы от меня никаких эмоций.

Усмехнувшись собственным мыслям, я открыл дверцу кареты и спросил у растерянного кучера:

– Так мы едем дальше или как?

– Да-да! – торопливо метнулся он к лошадям.

* * *

«Мне тебя почти жаль, бедненький Дарт, – с нежностью взирая на парня, подумала Мэри. – Но раз ты сам желаешь помучиться, то как я могу отказать в помощи своему партнеру? Конечно, придется потрудиться на славу, но, надеюсь, результаты моих усилий тебя не разочаруют. А удовольствие от потрясающе прекрасных эмоций в виде твоих душевных терзаний будем считать крохотным возмещением за мои труды». И пришла совсем уж в прекрасное расположение духа.

Удержавшись от довольного смеха, Мэри позволила себе лишь усмешку. Все-таки она самая хитрая и коварная. И очень, очень терпеливая. Потратить столько времени на маленькие ловушки, несложные интриги, создающие впечатление хитрой игры, и терпеливо вести человека к прикрытой мороком пропасти, в которую он шагнет сам…

Но труды стоили того – даже этот умник не смог раскрыть ее замысел. А всего-то и нужно было, что находиться рядом с ним достаточно продолжительное время. И все. Впрочем, все самые изумительно коварные планы просты до безобразия. И этот не исключение. А теперь, когда эмоциональное восприятие Дарта развилось настолько, что его не обмануть наигранной злостью, осталось лишь нанести сокрушающий удар. Перестать гасить свои чувства.

И как вовремя все случилось… Сегодня просто праздник какой-то, а не день. Даже позабылось это досадное происшествие с леди Сельмой. Хотя забывать о нем не стоило. Нужно будет узнать, кто ее надоумил подначить Дарта на постройку замка. Не сама же она до этого додумалась. Кому это вообще понадобилось?.. Хорошо еще, Дарт выкрутился.

А вот за откровенное разглядывание Алиссии его надо будет наказать. А то совсем обнаглел – на принцесс засматривается. Словно не понимает, что ее телохранительницы отслеживают эмоциональное состояние собеседников и Алиссия сегодня же узнает о его интересе. Весьма далеком от восторга и преклонения. А это может заинтересовать девчонку. Как же, он посмел не преклоняться перед ее королевским высочеством – самой прекрасной девицей Элории. Да еще и оценивал ее как на рынке: купить – не купить. Возмутительное поведение. И откуда у него такое безразличие к положению человека в обществе…

«Ох, были бы у тебя наиогромнейшие проблемы, Дарт, если бы ты решил остаться в столице, – подумала Мэри. – Тут такое змеиное логово, что тебе и в страшном сне не могло присниться. Никакие варги столько проблем создать не могут, сколько порой их возникает из-за одного неосторожного взгляда на аристократку».

Впрочем, это все уже не так важно. Дарт управился со всеми делами в столице и, скорее всего, быстро умотает отсюда. Земли свои осматривать. А там и за добычей двинется. В компании со своим партнером.

* * *

Карета чуть дернулась и, мягко покачиваясь, покатила дальше, лишь изредка подпрыгивая на камнях, выступающих из мостовой. Оговорив все условия сделки, мы умолкли и до самого дома больше не разговаривали. Так и ехали, поглядывая друг на дружку, прислушиваясь к шуму ночного города и размышляя каждый о своем. Мэри, видимо, мечтала о победе моих желаний над разумом, а я пытался обуздать раздирающие меня на части противоречивые чувства. Сильно хотелось бросить все и убраться подальше от варгов, глаза б мои на них не смотрели. Но наряду с этим я испытывал непреодолимое желание обладать столь красивым созданием, как варг. Да и разум подсказывал, что дружеские отношения с Мэри выгоды несут намного больше, чем вражда, и на самом деле, несмотря на свои игры, зла она мне больше не желает. Так я и маялся всю дорогу.

– Вот, доставил вас, – промямлил подскочивший к нам кучер, когда я помог девушке выбраться из кареты.

– Да, спасибо, – поблагодарил я.

– Вы уж не держите на меня зла, – смущенно добавил он. – Кто ж знал, что оно так обернется… – И совсем уж тихо пробормотал, косясь на Мэри: – Я ведь, как карета ходуном пошла, подумал, случилось что-то нехорошее…

– Это да, вполне могло быть, – усмехнулся я, посмотрев на взъерошенную после нашей схватки девушку. – Ты прямо-таки спас меня, получается.

– Ага, – облегченно вздохнул кучер, поняв, что неприятности ему не грозят. – Так я тогда поеду?

– Да, счастливо, – кивнул я.

Не обращая больше внимания на мужчину, который счел за благо немедленно уехать, мы вошли в дом.

– Что с вами случилось?! – увидев нас, ахнули сидевшие в гостиной девушки.

– Вас что, из дворца вышвырнули? – рассмеялась Кара. – Или по дороге разбойники напали?

Я повесил накидку и оторванный рукав куртки на спинку свободного стула, а свитки бросил на стол. Приложив свисающий сбоку клок материи к прорехе и покосившись на Мэри, пытающуюся приладить на место ворот, я почесал затылок и брякнул:

– Все равно мне этот вычурный костюм не нравился.

– И что, ты решил от него избавиться? – предположила, улыбаясь, Кара. – А Мэри тебе помогала?

– Ага, – усмехнувшись, кивнул я и снял куртку. Убедившись, что рубаха практически не пострадала и в ней я выгляжу вполне прилично, уселся на стул и потянулся к ближайшему бокалу.

– Пойду переоденусь, – уведомила нас Мэри, которой так и не удалось восстановить целостность своего наряда.

– Так что с вами приключилось? – продолжила допытываться Кара.

– Да немного повздорили в пути, – ответил я, глотнув вина и берясь за один из свитков. – Ты же знаешь свою сестру – она жить не может, без того чтобы не поцапаться от души.

– Так ты сам ей в этом потакаешь, – с усмешкой заметила девушка. – День для тебя, можно сказать, прожит зря, если не удалось подначить Мэри.

– А что с церемонией? – спросила Элизабет. – Как все прошло? Было здорово?

– Да ничего так, – пожал я плечами и потянулся к бумагам, решив проверить, не напутали ли чего придворные писцы. – Торжественно и помпезно. И скучно. Но в общем-то оно того стоило, – улыбнулся я, припомнив, что теперь у меня есть практически все, о чем мечтал. Спокойное место для постройки дома, деньги и свобода. И титул в придачу.

– Тогда позвольте поздравить вас, барон, – торжественно сказала Кара и ухмыльнулась, видимо собираясь добавить что-то ехидное. Но сделать это не успела. Я, просмотрев свиток, изумленно ахнул и принялся быстро разворачивать и проверять остальные бумаги.

– Дарт, ты чего? – недоуменно уставились на меня девушки.

– Ищу обещание выдать за меня принцессу, – возбужденно проговорил я, роясь в листах.

– Ты спятил? – переглянувшись, недоверчиво поинтересовались мои собеседницы.

– Да вы сами посмотрите, – подтолкнул я к ним первый прочтенный свиток. – Мне предоставили земли площадью чуть не с полкоролевства, к таким обязательно должна прилагаться принцесса.

– Опять сказки рассказывает? – снисходительно улыбнулась Мэри, подходя к столу. – Элория не настолько маленькая страна, чтобы двести квадратных миль казались половиной ее территории.

– Какие двести? – возмутился я. – Ты на бумаги-то взгляни – там указано двадцать тысяч.

Недоверчиво усмехаясь, Мэри взяла свиток и пробежала его взглядом.

– Вернада, гадюка, – прошипела она, меняясь в лице. – Это она внесла исправления…

– Вижу, ты не рада удаче партнера, – с осуждением уставился я на девушку. – Леди Вернада доброту ко мне проявила, а ты ее нехорошими словами обзываешь.

– Какую доброту? – взорвалась Мэри. – Ты готов, как верный вассал короля, по первому его требованию предоставить отряд из двух тысяч обученных и снаряженных воинов? По одному с каждых десяти квадратных миль своих наиогромнейших земель?

– Да ты что? – ошалел я. – Где ж я их возьму?

– Вот именно что нигде. И придется тебе, как и большинству, вместо снаряжения отряда выплачивать определенную денежную сумму на содержание боевых скилл. По четыре серебряных с каждой квадратной мили. Восемь тысяч золотом в год!

– Да уж, – почесал я затылок и, усмехнувшись, подал Мэри еще один свиток.

– Что, еще чем-то похвалиться хочешь? – съязвила девушка.

– Да, – кивнул я. – Это освобождение моих земель от налогов и пошлин на сто лет. И вместо вассальной повинности кое-что иное. Мне не нужно собирать огромный отряд или уплачивать сбор на содержание боевых скилл, достаточно в случае необходимости прибыть с имеющейся дружиной, состав которой может быть любым.

– Действительно… – пробормотала Мэри, просмотрев бумагу, и фыркнула: – Налоги и пошлины… А с кого их собирать? С демонов, что ли? Благодетели…

– Но замена непомерной для Дарта вассальной повинности и правда хороший поступок, – сказала Кара. – Ведь это означает, что у него практически не будет хлопот, связанных с владениями. Видимо, Совет кланов был настолько доволен подарком Дарта, что решил не обременять его непосильными обязанностями.

– Не верю я в доброту этих интриганок, – вздохнула Мэри, усаживаясь за стол. – Они просто жить не могут без тайных планов и подвохов.

– Так ведь Дарту не так много и дали, – возразила Кара. – Земли большие, но проку от них мало. Да и остальные блага – вроде и щедрость проявили, а на самом деле это ничего не стоило. Дарт теперь будет символом удачливого и преуспевающего охотника, которого власти осыпали милостями. Думаю, чинить Дарту козни не в интересах Совета кланов. Его успех будет гнать все новых и новых людей на поиски сокровищ в пустошах.

– Возможно, – хмыкнула Мэри. – Это как раз в их стиле – на пустом месте прибыль получить.

– Да чего там, – махнул я рукой. – Меня все устраивает. Уж лучше обширные владения в пустошах, чем клочок земли возле Талора.

– Дарт, но зачем тебе такой лен? – недоуменно спросила Элизабет. – Ведь в пустошах люди не живут…

– Это только пока, – усмехнулся я, разглядывая карту, на которой были указаны границы моих земель. – Думаю, если взяться за дело с умом, то и пустоши можно превратить в процветающий край.

– Сотни тысяч золотых тебе не хватит даже на то, чтобы освоить малую часть своих земель, – фыркнула Мэри. – Золото будет утекать как вода сквозь песок, а толку никакого.

– Тогда нужно сделать так, чтобы владения приносили мне доход, а не я на них тратился, – поразмыслив, заявил я.

– Каким образом? – спросила Мэри. – Намереваешься артефакты Древних на своих землях добывать? Пока не сгинешь в очередном походе.

– Зачем? – спросил я. – Для этого есть охотники. Вот смотри, – придвинул я к Мэри карту. – Видишь Фиору, которая как раз через мои владения протекает и по которой от моря можно на кораблях подняться? Вот и представь, что будет, если я построю небольшой, хорошо укрепленный городок на берегу Фиоры. Гармин уже давно не самое подходящее место для охотников – вся прилегающая местность вдоль и поперек исхожена и перекопана. А новое место – новые возможности для находок. Тем более что по Фиоре можно будет безопасно и без усилий сплавляться хоть до самой Зеленой долины. К тому же припасы и необходимые для жизни городка вещи можно будет доставлять кораблями хоть из самого Талора.

– В общем-то хорошая идея, – нехотя согласилась Мэри. – Может себя окупить. Но и проблем будет предостаточно. Особенно когда в Гармине узнают о твоем замысле. Думаешь, городской совет смирится с потерей источника основного дохода? Да и демоны не так безобидны, как оно кажется с надетым защитным амулетом. К примеру, переберется через крепостную стену стая тех мохнатых уродцев, которых сторожевая сеть не видит, да загрызет десяток-другой людей – и все, разбегутся жители из городка и больше никогда не вернутся.

– Все же попробовать стоит, – сказал я. – Ведь если захотеть, можно в любом начинании отыскать уйму негативных моментов. А эта задумка не самая безрассудная и опасная. К примеру, с нашим походом в покинутый город ни в какое сравнение не идет. А демонов можно потихоньку изничтожать. Создать пяток отрядов, вооружить, защитить магией – и пусть по округе бродят, охотятся на тварей. А как народу побольше станет, расширить периметр охоты – так потихоньку и вытесним демонов.

– Это может сработать, – задумчиво разглядывая меня, согласилась Мэри. – Хотя на осуществление твоего замысла придется потратить немало сил.

– Для себя можно и потрудиться, – сказал я. – Свое всегда создавать интереснее, и сил на это не жаль.

– И когда ты хочешь начать воплощать свой замысел? – спросила Мэри.

– Да день-другой – и можно приступать. Зачем время терять, жизнь-то не бесконечная.

– Сразу найдешь корабль и отправишься присматривать место для городка? – поинтересовалась Кара.

– Нет, сначала нужно набрать команду достойных людей, – ответил я. – Сейчас лишь проедусь вдоль границы своих владений, подыщу место для небольшой крепости, откуда до городка придется проторить сухопутный путь. А после этого отправлюсь в Империю – старых знакомых к новому делу привлекать и дядю из деревни вытаскивать.

– Я поеду с тобой, – тотчас решила Элизабет.

– Вот уж нет, – покачал я головой. – Ты что же, хочешь неумехой остаться? Как же учеба? Ведь если ты сейчас бросишь университет, навряд ли тебя обратно примут. А я вот думаю осенью туда поступить. К тому же скоро каникулы, как раз к тому времени я вернусь с дядей, и уж тогда можно будет и в пустоши отправиться на корабле, и любым другим делом заняться. А пока тебе нельзя оставлять учебу.

– Ладно, – вздохнула, чуть подумав, Элизабет. – Пусть будет так. Но потом я поеду с тобой.

– Если отец тебе позволит.

– Позволит, – пообещала девушка. – Вот увидишь.

– Только не забывай обо мне, – напомнила Мэри. – Пока не поделим золото, я тебя одного не оставлю.

– А чего мне забывать? – спросил я. – Ясно, что от тебя не отделаться. Потому завтра начинай собираться. День-два – и отправимся.

Поев и между делом в красках расписав Элизабет все, что произошло во дворце, я отправился спать. Еще раз просмотрев бумаги и удостоверившись, что границы моих владений никуда не перебежали, завалился на кровать. Действия властей, поначалу расцененные мною как издевка, виделись теперь совсем в ином свете. Подумать только, едва ли не треть пустошей теперь принадлежит мне. Да если ими заняться, там таких дел наворочать можно, что члены Совета кланов локти до костей сгрызут, когда увидят, какой лакомый кусок подарили мне. Конечно, непросто будет, это Мэри правильно говорит, но жизнь вообще нелегкая штука. С демонами управиться можно, куда сложнее будет с людьми.

Впрочем, если не болтать, то некоторое время строительство городка удастся держать в секрете. А потом даже моя смерть не остановит это начинание, что поугасит энтузиазм владетелей Гармина. Да, кто-то из таящих ненависть людей не уймется, но такого, чтобы всем городом скидывались на наемных убийц для меня, удастся избежать. И городок на берегу Фиоры – только начало, проверка сил, а дальше можно всерьез заняться освоением владений. Отыскивать сулящие выгоду возможности и воплощать их, чтобы каждое начинание приносило доход, а прибыль вкладывать в развитие земель. Глядишь, и будет у меня на пустом месте самый богатый лен.

Утром, проводив Элизабет до университета, я, преисполненный самых радужных надежд, отправился к торговым рядам. Так как теперь придется иметь дело с большим количеством людей, имеет смысл заказать перстень с гербом, чтобы заверять бумаги. Не обычный, конечно, с гравировкой, а, как и полагается, магически преобразованный. Достаточно сыпануть на лист бумаги щепотку серебряной пыли, приложить перстень – и останется черно-белое изображение. Без выпуклостей и впадин. Словно рисунок на поверхности гладкого металла, но в то же время столь искусный, что вряд ли такую работу сможет выполнить ювелир.

А больше мне ничего в общем-то и не нужно. В пустоши забираться не будем, так, по краешку на лошадях проедем – и всего лишь, поэтому ни припасов, ни свитков не потребуется. Хватит и того, что с прошлого похода осталось. Запасы энергии меча и амулета удалось пополнить еще в Цитадели, потому с этим тоже хлопот не будет. Настоящий золоченый пояс и шпоры взамен бутафорских, которые я на церемонию брал, мне без надобности. Это в былые времена только по этим символам принадлежность к благородному сословию определялась, а сейчас все изменилось. Да и на кой оно мне? Чтобы все обращались ко мне «ваша милость»? Невелика радость.

Договорившись с мастером насчет изготовления перстня, я еще немного побродил по рядам, просто глазея на людей и товары, и неспешным шагом вернулся в дом Мэри еще до наступления полудня. Пройдя в свою комнату, расстелил на столе карту и, разглядывая ее, стал размышлять, где лучше всего построить крепость.

Соседство с леди Камиллой и ее дочерьми сразу отметало участок длиной полтора десятка миль, потому как не хватало мне еще проблем с оплатой проезда по чужим землям. Впрочем, еще оставалось около восьмидесяти миль, граничащих с королевскими владениями в обжитой части Элории. Вот что значит большие земли – всегда есть выбор. И никаких хлопот со своенравными соседями. Значит, на этом отрезке и нужно будет подыскать несколько хороших мест для строительства. А после того как обследую свои владения возле Фиоры, можно будет сделать окончательный выбор. Хотя надо бы еще совершить переход через пустоши, посмотреть, нормальный ли будет путь, не слишком ли много препятствий придется огибать.

А чуть позже нужно заняться постройкой дороги. Будет проложена хорошая дорога – и мой городок сразу начнет развиваться. И никакие демоны никого не остановят. Это в Элории народ привык к благоденствию, а если я из Империи и Сатии крестьян сманивать начну да помощь им окажу и от всех налогов освобожу… Такая толпа в пустоши рванет – все ахнут. Хотя здесь торопиться не стоит, демоны еще больше обрадуются знатной поживе. Сначала нужно с ними разобраться. И с доходами определиться, ведь сто тысяч не такие уж большие деньги, чтобы серьезные дела затевать.

Жаль, городок не сразу начнет приносить прибыль. Но хоть окупится, а там уже и о доходе подумать можно. К тому же есть неплохой шанс еще немного на сокровищах нажиться, – к примеру, договариваться не на десятую, а на пятую долю с отрядами охотников, обнаружившими нечто интересное. Опасно, конечно, и потому такую возможность лучше оставить на тот случай, если деньги будут нужны позарез.

А вдруг в моих землях отыщутся какие-нибудь руды? Ведь горная часть владений граничит с Сулимом, а там вполне может что-нибудь найтись. Пусть не серебряные и золотые жилы, а медные или железные, все равно дело выгодное. Только далековато выйдет – легче через горы до Сулима за припасами добраться, чем несколько декад от Фиоры тащиться. Тоже дорога нужна, иначе дело не выгорит.

– Так ведь это выход из положения, – пробормотал я, задумчиво водя пальцем по карте. – Дорога – это действительно выход. Только не просто от гор до Фиоры или до границы моих владений с обжитыми землями, а от границы с Сулимом…

Я даже руки потер, представив, что будет, если удастся проложить путь из Сулима в Элорию. Вот где настоящая золотая жила! Ведь в море пираты лютуют, через Империю караван вести накладно – то разбойники нападут, то за проезд по чьим-нибудь владениям столько сдерут, что и торговать остается нечем. Да и гораздо короче выйдет путь из Сулима в Элорию через пустоши, нежели чем через Империю. Мало того, ведь многие и в Сатию предпочтут таким путем караваны отправлять, ведь в Элории купцам не чинят препятствий и нет произвола благородных…


Талор, столица королевства Элория

Кабинет главы Тайной стражи графини Томир

– Ну как тебе первый день вольной жизни? – поинтересовалась Эстер, мельком взглянув на входящую в кабинет племянницу, и принялась собирать в папку листки с записями. Наведя порядок на столе, она откинулась на спинку кресла и теперь уже внимательно посмотрела на Мэри.

– Очень хорошо, – благодушно отозвалась девушка. – Обретение свободы стоило того, чтобы ради этого претерпеть все неприятности и проблемы.

– Это хорошо, – задумчиво проговорила ее тетя. – Это тебе поможет.

– В чем? – насторожилась Мэри, мигом уловив, что Эстер что-то тревожит.

– В выборе приоритетов, – ответила Эстер. – Надеюсь, свобода все же окажется достаточным выигрышем для тебя и ты откажешься от довеска к ней.

– О чем ты? – нахмурившись, спросила Мэри.

– Кое-что на Совете кланов пошло не так, – со вздохом призналась Эстер. – В целом все складывалось как мы запланировали. С Дартом решили рассчитаться без обмана и предложение Фенталь выделить ему анклав посреди пустошей отвергли. Также Совет признал вероятность того, что некоторые из обиженных Дартом варгов могут задумать с ним поквитаться. А потому новоявленный лорд нуждается в защите. Вместе с тем были признаны твои несомненные заслуги в деле обретения нового портала и открытия доступа в покинутый город. Все согласились, что исключительно благодаря твоим действиям удалось переманить Дарта на сторону Элории. И решили, что будет разумно и в дальнейшем положиться на тебя в деле присмотра за ним. Скажем прямо, здесь все прошло без сучка без задоринки. – Глава Тайной стражи на мгновение умолкла и, отведя от племянницы взгляд, смахнула со своего рабочего стола несуществующую пыль. – В общем, все бы хорошо, но леди Фенталь внесла предложение обязать и тебя не посягать на Дарта…

– Что?! – воскликнула Мэри, подумав, будто она ослышалась.

– Мне приказали довести до твоего сведения, что ты, равно как и остальные варги, не имеешь права посягать на личность Дарта, – четко проговорила Эстер и вздохнула. – Совет кланов счел, что Дарт – слишком полезный вассал, чтобы попусту рисковать его жизнью.

– Но как же так? – ошарашенная новостью, пробормотала Мэри.

– Фенталь, чтоб ей пусто было, что-то замыслила, – оскалившись, ответила Эстер. – И я не могла ничего изменить. Не согласиться с этим решением фактически означало бы признать, что ты собираешься поохотиться на свободного человека. А это смертный приговор.

– Вот подлая гадина! – прорычала девушка, которую обуяла злоба.

– Мэри, только не вздумай ничего предпринимать в отношении ее, – предупредила племянницу Эстер. – Ты и так в большом выигрыше. Удовольствуйся свободой и забудь о мести. И о Дарте.

– Так дело не пойдет, – упрямо мотнула головой Мэри. – Что конкретно потребовал Совет кланов?

– Мэри, уймись, – посоветовала ей Эстер. – Я понимаю, тебе не хочется отказываться от изысканного удовольствия, каковое доставит расправа над Дартом, но при нынешних обстоятельствах осуществить твои замыслы невозможно.

– Нет ничего невозможного!

– В данном случае это именно так, – мягко проговорила Эстер, все еще надеясь убедить Мэри отказаться от идеи продолжить охоту на Дарта. Видя в глазах племянницы явное несогласие с ее словами, она в который раз за сегодня вздохнула и продолжила: – Пойми, ничего путного из твоей затеи не выйдет. Совет кланов категорически запретил варгам подвергать Дарта опасности уничтожения личности под воздействием нашего проклятия. То есть тебя оставили в качестве угрозы подопечному без возможности реально навредить ему. И тем самым лишили твою игру интереса. Кому нужна добыча, которой нельзя обладать?

– А если его личность не подвержена влиянию варгов? – чуть подумав, спросила Мэри.

– А ты готова поклясться перед Советом кланов, что Дарт не погибнет и не сойдет с ума? – спросила Эстер и сама же ответила: – Нет, не готова. Так как подобную уверенность может дать лишь испытание… А кто согласится просто так подвергнуться испытанию?

– Возможно, Дарта удастся убедить…

– Мэри, ну не будь ты такой наивной мечтательницей, – перебила ее Эстер, с досадой махнув рукой. – Не осознав всей привлекательности варгов, никто не отважится провести над собой эксперимент ради обладания нами. – И в сердцах высказалась: – Тебе надо было сразу его соблазнить, а не ходить вокруг да около. И не было бы сейчас никаких проблем.

– Не могла я этого сделать, – огрызнулась Мэри. – Забыла о моей клятве?

– Не забыла. Да только ты старательно забываешь при этом, что еще до принесения клятвы Дарт жил в твоем доме не одну декаду. Что на это скажешь? – криво усмехнулась Эстер. – Что тебе тогда помешало обзавестись зверушкой, как ты планировала?

– Тогда это было не к месту, – буркнула Мэри.

– Да? – невесело рассмеялась Эстер. – А по-моему, все было к месту. И проблема лишь в том, что ты поддалась неуместным мечтам, больше подходящим сопливой девчонке, а не рационально мыслящему варгу. Ну пойми же ты, не бывает у нас, как у обычных людей, ухаживаний и всех этих глупостей, присущих влюбленным. И не стоило тебе затевать подобную игру в расчете на недостижимые для нас удовольствия зарождающейся любви. Если человек знает о твоей сущности, все, не жди от него, что он проявит к тебе чувства. Только твоя инициатива может послужить толчком для создания отношений с человеком. И уже потом возможно некое подобие любви. А ты все ждешь от Дарта невесть чего… Не дождешься. Так было испокон веков и будет впредь – либо берешь дело в свои лапы, либо остаешься ни с чем.

– Все могло получиться, – глухо проговорила Мэри, в глубине души, впрочем, признавая, что отчасти Эстер права. – Дарт уже проявлял ко мне чувства…

– Ладно, что старое ворошить, – махнула рукой Эстер. – Теперь это никак не поможет. Не соблазнив Дарта, ты никак не подвигнешь его на проверку прочности вашей привязанности. Он должен сам понять, за что ему предстоит побороться.

– Откуда ты знаешь? Может, у меня все получится?

– А стоит ли оно того вообще? – внимательно посмотрела тетя на племянницу. – Так ли нужен тебе этот Дарт, когда у тебя теперь уйма возможностей и времени найти человека себе по душе? Стоит ли игра свеч? Ведь Фенталь определенно что-то замыслила в отношении Дарта и постарается обезопасить свои планы от твоего вмешательства.

– Если Дарт покинет столицу, у нее будет мало возможностей повлиять на ситуацию, – заметила Мэри. – Ведь кто его знает, что там творится в пустошах… Поди докажи.

– Мэри, ты ведь со своими играми можешь лишиться не только свободы, но и головы, – покачала головой Эстер. – Ляпнет где-нибудь Дарт, что ты его соблазнила, – и все, ничто тебя не спасет. Мой тебе совет – разберись с золотом и найди себе другую забаву. Не сошелся же свет клином на Дарте. Не играй с огнем, не связывайся с Фенталь.

– Да пусть она катится к демонам, эта Фенталь! – гневно возразила Мэри. – Я ради нее, что ли, старалась?

– А ради кого? – хмыкнула Эстер и недовольно покачала головой, глядя на терзаемую яростью племянницу. Решив подойти к решению вопроса с другой стороны, она мягко сказала: – Мэри, я понимаю, что такой эмоциональный человек, как Дарт, является исключительной добычей. Но именно добычей… И никак иначе. Ты же прекрасно видишь, Дарт слишком сильно зависит от своих чувств, а потому никогда не пройдет испытание, даже если у него возникнет желание подвергнуться этой процедуре. И обязательно погибнет под влиянием привязанности. Да, возможно, ты смогла бы немного повлиять на становление его характера и развитие силы воли. Возможно, через несколько лет он стал бы более стойким. Но и это вряд ли помогло бы…

– Но можно было попробовать! – прорычала в ответ девушка, все еще не в силах справиться с закипевшей злостью, хотя ее тетя была не виновата в том, что Совет кланов принял такое решение.

– Мэри! – хлопнула по столу ладонью Эстер. – Успокойся! И не будь дурой. Повторяю, перестань тешить себя иллюзиями и надеяться на чудо и займись чем-нибудь серьезным. Забери свою часть добычи и начинай поиски подходящего на роль мужа человека. Это куда интереснее и перспективнее, чем игры со зверушкой.

– Я подумаю, – раздраженно сказала девушка и, махнув рукой на прощанье, вымелась из кабинета. Пока она еще держит себя в руках, ни на кого не набросилась и не устроила погром.

Мэри буквально душили злость и негодование. Обуревающие ее чувства требовали выхода, и никак не удавалось успокоиться. Все тщательно лелеемые планы летели к демонам из-за вмешательства какой-то интриганки…

– Разорвала бы, – сквозь зубы прошипела Мэри, представляя, что бы она сделала с Фенталь, будь у нее такая возможность.

Однако прямое столкновение с одной из самых влиятельных особ клана Герав – чистое безумие, которое не принесет результата. Заставить Фенталь изменить свои замыслы она не в силах, да и охраняют мерзавку слишком хорошо. Если только внезапно атаковать магией и накрыть ее вместе с охраной…

Мэри фыркнула и помотала головой, осознав, что всерьез обдумывает попытку убийства Фенталь. А ведь та, по слухам, уже обладает такой силой, что, вероятно, станет главой клана, после того как леди Эстрель отойдет от дел.

Настоящее сумасшествие, да и только…

Отвязав Вольха от коновязи, Мэри решила пройтись пешком, чтобы хоть как-то израсходовать кипящую в ней энергию ярости. И, ведя в поводу своего любимца, подаренного ей Эстер, девушка двинулась прямо по улице, не имея мысли попасть в какое-то определенное место. Шла туда, куда ноги несут.

А когда некоторое время спустя чуть успокоилась, принялась обдумывать сложившуюся ситуацию.

Эстер во многом права, почти сразу же решила Мэри. Дарт действительно в основном полагается на чувства и потому очень слаб перед воздействием привязанности. Он может погибнуть как личность, случись у него отношения с каким-нибудь варгом. А времени на его подготовку теперь нет… Да и не стоит обольщаться – радикально изменить восприятие Дарта она не в силах. В своих решениях он все равно будет полагаться на чувственную основу, а не на рациональную.

Но тем не менее все не так плохо, как обрисовала Эстер. Несмотря на свою чувствительность, Дарт очень стойкий, иначе бы давно уже сломался под гнетом обрушившихся на него проблем. Можно даже сказать, неприятности его закаляют. Ему бы еще пару трудных лет… Однако не получится их устроить, когда в спину дышит Фенталь.

«Как бы там все ни сложилось, нужно быть дурой, чтобы бросить все на полпути, – решила Мэри и кивнула, соглашаясь со своими мыслями. – Дарт способен питать к варгу искренние теплые чувства, без всякой привязанности, а это дорогого стоит. На него можно положиться и не опасаться предательства или удара в спину. Да и вообще с ним интересно. Удастся ли найти достойную замену ему, если прислушаться к совету Эстер и оставить парня в покое? Вряд ли…»

А значит, стоит побороться за своего партнера. И неважно, что ею движет: хоть собственнический инстинкт, хоть стремление и дальше наслаждаться эмоциями Дарта, хоть что-то иное. Ясно одно – нет никакого желания отпускать от себя Дарта и кому-то его уступать. Он принадлежит ей, и точка! Никто не сможет испоганить ее замыслы в отношении партнера.

Просто надо поступить иначе – отказаться от долгой игры и внезапной атакой ошеломить и завоевать Дарта. И необязательно тащить его в постель, чтобы очаровать. Следует всего лишь позволить развиваться его чувствам и подпитывать их своим расположением. Все-таки Дарт не дурак и не откажется от теплых чувств варга. Возможно, даже влюбится… Ведь он без ума от доброй и милой Кары.

Мэри улыбнулась, вспомнив о своем коварстве и о том, какие сладкие плоды оно принесло. Тряхнув головой, она отогнала непрошеные воспоминания о прекрасных мгновениях, когда Дарт не опасался ее и не подозревал ни к каких злодействах, а просто относился к ней как к девушке… Вздохнув, она продолжила построение дальнейших планов.

Нужно добиться, чтобы он полностью доверял Каре. После этого останется только перенести сложившийся в его сознании образ милого и дружелюбного варга на себя… Сделать это будет несложно, когда начнутся обратные изменения во внешнем облике Мэри. Ее внешность перестанет подвергаться воздействию зелий, и они с сестрой станут очень похожи друг на друга. И тогда можно будет легко настоять на проведении испытания. В тот момент все решится окончательно.

* * *

Обдумывая возникшие идеи по превращению унылых пустошей в процветающие земли, я настолько отрешился от мира, что не сразу услышал стук в дверь. А слова вошедшей в комнату служанки Аннет на толику времени погрузили меня в полное недоумение. Какая еще, к демонам, карета за мной прибыла?

Спохватившись, я едва не выругался, досадуя на свою забывчивость. Меня же ждет званый обед. Быстро переодевшись в свой самый приличный наряд, я спустился вниз. На ходу поправляя пояс, который был необычно легок, поскольку на нем не было ни сумки со свитками, ни даже кинжала, я вышел на улицу. А там оставалось лишь забраться в стоящий у крыльца глянцево-черный дворец на колесах, который по какому-то недоразумению обозвали каретой.

Услужливый возница распахнул передо мной дверцу, и моему взгляду открылся вычурно-роскошный мирок. Внутри все было обито темно-красным бархатом: и стены, и сиденья, и даже потолок. А неизбежные швы и стыки материала были нарочно выделены золотистой тесьмой. Очень красиво вышло.

Поначалу я даже как-то неуютно себя почувствовал посреди эдакой роскоши. Отвык уже от подобных изысков. Да и не тянет к ним. Все равно, несмотря на всю эту красотищу, карета так и остается никчемной безделицей. Полчаса поездки по городу – и даже в окошки глазеть не хочется из-за тряски, неизбежной при не идеально ровной мостовой.

Впрочем, возможно, дело было не в карете. Беспокоящее душу ожидание встречи, грозящей непонятно чем, погасило желание любоваться столицей Элории. Я никак не мог взять в толк, что от меня понадобилось этой придворной интриганке. Не из простого же любопытства она меня пригласила. Что-то ей понадобилось… А у меня нет никакого желания связываться с этой паучихой.

Но, как ни странно, обед у леди Фенталь немного погасил мое неприязненное отношение к этой даме. За огромным столом в большом зале собралось множество разновозрастных родственников, включая немалое количество детей. И, несмотря на все попытки хозяйки навести какое-то подобие порядка и благочинности, мало кто придерживался церемонии вкушения пищи. Никто не сидел со скучающим лицом, вяло ковыряя свое блюдо. И в молчанку никто не играл. Можно сказать, обычная большая семья, хоть и довольно богатая. И семья, похоже, дружная.

Мне еще подумалось, что кому-то здорово повезло – жить в такой обители домашнего уюта.

Благодаря тому что в детстве родители весьма плотно занимались моими манерами, никаких казусов за столом со мной не приключилось. Я довольно быстро вспомнил подзабытые навыки и вел себя в соответствии с правилами приличия. И даже смог успешно поболтать ни о чем в привычном для представителей благородного сословия высокопарном стиле с младшей дочерью хозяйки, которой, видимо, вменили в обязанность развлекать меня за столом. Хотя было сложно найти хоть какую-то тему для беседы с великосветской дамой, которую больше занимали проказничающие дети.

После трапезы леди Фенталь пригласила меня в сад побеседовать. Стоило нам только выбраться из дома, словно из ниоткуда возникли телохранители, что неприятно меня поразило. Будто молчаливые тени, они последовали за нами до беседки, расположенной у небольшого, весело журчащего фонтана, рядом с клумбами, пестревшими цветущими огнежками и иллиями.

У меня сразу возникла мысль, что неспроста эта добрая женщина так опасается за свою жизнь.

– Увы, издержки статуса, – сказала леди Фенталь, заметив мой взгляд, брошенный на наших сопровождающих. И уселась на скамейку у столика, на который кто-то из слуг уже поставил поднос с бокалами и графином с вином. – Не волнуйтесь, барон, они нам не помешают. Можно спокойно поговорить, не опасаясь, что кому-то станет известно содержание нашей беседы.

Оказалось, телохранители не собираются оставлять нас в одиночестве. Из деликатности они отошли немного в сторону, но не более чем на десяток ярдов.

– Как скажете, – пожав плечами, отозвался я и, повинуясь жесту хозяйки, наполнил бокалы вином.

– Вы, наверное, недоумеваете, по какому поводу я вас пригласила, – пригубив вино, сказала леди Фенталь. – Каюсь, не из пустого любопытства. Есть у меня к вам корыстный интерес.

– Понятное дело, куда ж без него, – усмехнулся я.

– Как вам моя семья? – улыбнувшись в ответ, поинтересовалась леди Фенталь.

– Хорошее семейство, – осторожно ответил я, не понимая, к чему она клонит.

– А не хотели бы вы влиться в ее состав?

– Что? – Вопрос леди Фенталь меня поразил. И тут же возникла запоздалая мысль, что надо было как-то отговориться от приглашения… Эту мысль сразу же сменила другая, и меня неимоверно всполошила догадка: уж не свою ли дочь леди Фенталь прочит в жены? Мужа рядом с ней не было, только пяток детишек в наличии… Но она же старше меня почти вдвое! Дарг…

– Я предлагаю вам подумать о браке с благородной девушкой, – пояснила женщина, внимательно глядя на меня. – Удачная партия может решить все ваши проблемы, те, что еще остались у вас за плечами.

– На самом деле может? – изобразил я на лице вежливый интерес – это было нелегко, так как в душе крепла уверенность, что имеющиеся у меня сейчас проблемы окажутся совсем незначительными по сравнению с предстоящими. С теми, что я огребу, попавшись на крючок этой придворной интриганке.

– Да, – кивнула моя собеседница. – Пока вы, барон, увы, не разобрались со своими заклятыми друзьями из стана клыкастых хищниц. Хотя я, как могла, боролась за вас на заседании Совета кланов, мне, к сожалению, не удалось полностью защитить ваши интересы. Все же абсолютного доверия к вам нет, и было бы неразумно оставлять вас без присмотра. Однако я добилась принятия очень важного для вас решения…

– Какого? – полюбопытствовал я.

– Я обезопасила вас от тлетворного влияния варгов, – с толикой удовлетворения проговорила леди Фенталь. – Им категорически под страхом смертной казни запрещено иметь с вами отношения, подразумевающие физическую близость.

– Вот это новость! – не смог я сдержать удивление. – И с чего вдруг такая трогательная забота о моем благополучии?

– Не мог же Совет кланов оставить без внимания недвусмысленно высказанное вами желание избавиться от опеки варгов. Было бы нечестно оставить вас беззащитным перед варгами, после того что вы сделали для Элории. К тому же, по-моему, эта Мэри и так получила очень многое.

– То есть и ей запрещены поползновения в мою сторону? – на всякий случай уточнил я.

– Запрет распространяется абсолютно на всех представительниц их рода. Без каких-либо исключений.

– Понятно… Только чем мне это поможет? – озадачился я. – Леди Мэри – приличная девушка, и мне в любом случае не грозило никакое губительное влияние, вызванное привязанностью к ней. Или вы считаете, что раз она варг, то мигом бросится в мою постель развлекаться? – И покачал головой, подумав, как же плохо знают варгов их хозяева. А затем продолжил мысль: – Такое возможно разве что в чьих-то порочных мечтах. А на деле за подобную идею Мэри как минимум начистит кому-то рожу, невзирая на положение и статус при дворе. И этому кому-то еще сильно повезет…

– То есть вы считаете, что принятие подобного решения никак не помогло вам? – нахмурилась леди Фенталь.

– По-хорошему, можно было вообще никого не назначать на должность моего хранителя от посягательств варгов, – ответил я. – Но я рад даже малой поддержке и тому, что обманулся в своих подозрениях относительно беспринципной коварности представителей кланов.

– В данный момент вас невозможно оставить без опеки, – ответила леди Фенталь. – Тайная стража слишком хорошо мотивировала такую необходимость. Но если за вас поручится какой-нибудь клан, этот вопрос можно будет легко решить в вашу пользу.

– А в чем ваш интерес? – решился я на прямой вопрос. – Зачем я вам нужен? Бывший простолюдин, без какого-либо влияния и значимости при дворе, с бесплодными пустошами в качестве владений…

– Ну-ну, не прибедняйтесь, барон, – усмехнулась женщина, потягивая между делом вино. – И не умалчивайте о своих достоинствах. О своей силе воли и духа, которые помогли вам не сдаться, когда вас травили как преступника, о рассудительности и разумности, что позволили вам обыграть варга и обрести не только свободу от преследования, но и титул и земли. – Разглядывая меня, она немного помолчала и, видя, что я молча жду продолжения, сказала: – В данный момент именно эти ваши черты перевешивают для меня подчеркиваемую вами незначительность общественного положения и бедность. А дело вот в чем. У моей двоюродной сестры есть племянница. Молодая. Примерно вашего возраста. И очень красивая. Но совершенно не способная стать главой семьи, увы. Мало того, она даже мечом не владеет и, случись дуэль, просто не сможет себя защитить… Поэтому ей нужен муж, который сможет стать опорой и защитой. А такого отыскать непросто, не имея возможности увидеть его в деле.

– Породнитесь с каким-нибудь благородным семейством из Империи, раз в Элории с самостоятельными мужчинами такая беда, – поразмыслив, предложил я.

– Говорю же вам, сложно сделать правильный выбор, а не отыскать подходящую под требования кандидатуру, – повторила леди Фенталь. – С вами-то все ясно – ваши таланты уже прошли проверку жизнью.

– Это неожиданное предложение, – покачал я головой, размышляя, сказать ли о том, что, по милости богини Сати, не мне принимать решение о женитьбе и что подобный разговор просто не имеет смысла. Хотя, пожалуй, не стоит болтать об этом направо и налево. Мои колебания остановила интересная мысль: откуда я знаю, может, именно так богиня судьбы и хочет свести меня с обещанной девушкой? Надо бы хоть одним глазком взглянуть на эту племянницу двоюродной сестры…

– Я понимаю ваши сомнения, барон, – продолжила леди Фенталь. – И не требую от вас незамедлительного принятия решения. Просто подумайте о возможном браке. И об открывающихся перспективах. Все же влиться в клан для вас будет очень выгодно и разумно. Таким способом вы окончательно избавитесь от своей надсмотрщицы и займете прочное положение в обществе. И вдобавок в качестве приданого будет выступать весьма приличное поместье рядом со столицей. Это помимо того, что, повторюсь, девушка очень красива…

– Нужно поразмыслить над этим, – решил я.

– Правильно, – одобрительно кивнула леди Фенталь. – Эльмари говорила, что ее племянница ближе к лету приедет в Талор. Я вас познакомлю, и тогда уж обсудим все окончательно.

– Что ж, это не противоречит и моим планам. В ближайшие дни я покину столицу, а потому встреча с вашей родственницей была бы затруднительна. Но как раз к лету я должен вернуться.

– Вот и замечательно.

На этом и порешили. Леди Фенталь, вполне довольная нашей встречей, предложила заглядывать к ней в гости, когда у меня появится свободное время, а я, поблагодарив ее, заверил, что для меня будет честью вновь побывать в этом доме. Так разговор скатился к ничего не значащей словесной шелухе, и, посидев еще немного с хозяйкой в беседке, я распрощался с ней и в той же карете вернулся в логово хищных сестричек.

На обратном пути тряска меня уже не беспокоила. Меня занимало другое. Открывшиеся новые обстоятельства дела позволяли иначе взглянуть на затею Мэри.

Это ведь выходит, что неспроста она хочет, чтобы я попросил ее остаться. Того и гляди, еще бумагу потребует заверить, что я разрешаю ей на себя охотиться. Отыскала способ обойти запрет… Все будет выглядеть так, словно это моя инициатива. Имею ведь право как свободный человек сам решать свою участь. А с Мэри в этом случае взятки гладки. Она ни при чем. И никто ей слова сказать не посмеет, не то что наказать.

Хитрющая хищница. Ну да ничего, теперь ее план ясен и можно его поломать. Надо только немного продержаться… Впрочем, это будет несложно, если помнить о другом, еще более красивом и желанном варге. Да, мое восторженное отношение к Каре может уберечь меня от влияния Мэри. Быть влюбленным в двух девушек одновременно невозможно, а значит, замысел Мэри обречен на провал.

Такие размышления меня успокоили, и в свою комнату я вернулся готовый к схватке за свободу и даже с нетерпением ожидающий этого боя. Будет очень здорово обыграть моего коварного партнера и выиграть войну. Она сама предложила оставить меня, если я продержусь до конца нашего совместного путешествия, и тем самым перекрыла себе все возможности для отступления. Пусть теперь пожинает плоды своей самоуверенности.

– Дарт, – постучала в дверь Кара буквально через несколько мгновений, после того как я уселся у стола с расстеленной на нем картой пустошей.

– Да, заходи, – оторвался я от разглядывания своих обширных владений и перенес внимание на Кару. Смотреть на нее было намного интереснее, чем пялиться в карту, потому что иных чувств, кроме восторга, эта девушка не вызывала. Она безумно хороша. И на мой взгляд, ей просто опасно ходить без охраны по улицам. Похитят – и даже не подумают, что она варг. К счастью, она пользуется мороком, иначе такое и впрямь могло бы случиться.

– А с чего ты такой довольный, как облопавшийся сливок кот? – поинтересовалась девушка, подходя ко мне.

– Да просто настроение хорошее, – попытался я уйти от ответа. Не говорить же Каре, что я доволен отыскавшейся возможностью оставить ее сестру с носом.

– Похоже, тебе леди Фенталь что-то наплела, – предположила Кара и посоветовала: – Будь осторожнее с ней, Дарт, она ведь не варг.

– То есть мне можно не опасаться только варгов? – улыбнулся я.

– Разумеется, – сделала серьезное лицо Кара. – Чего нас опасаться-то? – И рассмеялась.

– Да уж, – не удержался от смеха и я, подумав, что это действительно забавная шутка со стороны смертоносного создания.

– А чем ты сейчас занят? – поинтересовалась девушка.

Этим вопросом она меня удивила, ведь поначалу казалось, что ее гложет любопытство и ей очень интересно, зачем я понадобился леди Фенталь.

– Да ничем в общем-то. А что ты хотела?

– Собиралась предложить тебе съездить на прогулку.

– Так я с радостью, – быстренько свернул я карту, обрадовавшись перспективе провести время в обществе очаровательной хищницы. – А куда поедем?

– Увидишь, – загадочно улыбнулась девушка. – Тебе должно понравиться.

– Вдвоем поедем? – поинтересовался я, размышляя, что мне еще прихватить помимо меча.

– Ага.

– И когда ты хочешь отправиться?

– Да прямо сейчас. Как будешь готов, так и отправимся. И надень что-нибудь попроще. Мы выберемся за город – там вполне можно испачкать одежду.

– Тогда я практически готов. Переоденусь – и можно ехать.

– Хорошо, тогда я пойду распоряжусь, чтобы лошадей оседлали.

Проводив девушку взглядом, я сокрушенно покачал головой. Вот он, соблазн во плоти. Знает же, что невероятно привлекательная, и, словно назло, носит одежду, подчеркивающую ее стройную фигурку. Ну надела бы какое-нибудь платье с ворохом кружев и рюшек да с десятками складок и слоев материи. Нет же, бьет наповал, так чтобы при виде нее сразу разум теряли.

Быстро собраться мне не составило труда. Переодеться – дело пары мгновений, ведь мне, в отличие от изнеженных аристократов, не нужна для этого помощь слуг. А перевязь с мечом и вовсе на ходу можно накинуть. Чуть больше времени ушло на то, чтобы положить в кармашки куртки руны исцеления и ледяного копья, и на то, чтобы наполнить флягу вином, на случай если путь будет долгим и захочется пить.

Кара, пока я собирался, тоже подготовилась к поездке – накинула темно-зеленую бархатную курточку с золотым тиснением да меч прихватила.

Конюх проявил расторопность – наши кони уже были оседланы. Дав мне пару мгновений полюбоваться на себя, Кара улыбнулась и забралась в седло.

– Так куда мы отправимся? – спросил я, пристраиваясь поближе к девушке.

– Сейчас проедем через город к речным воротам, потом переправимся на другой берег Элии, а дальше сам увидишь.

К своему сожалению, я так и не понял, куда мы едем, даже когда через пару часов мы очутились на другой стороне реки. Особо поглазеть было не на что – небольшое селение, и все. Обычные, ничем не примечательные дома и столь же простые люди. Нет даже приличных торговых рядов, как, например, в пригороде у морских ворот, где рыбакам отдана целая площадь для продажи улова.

Лишь выехав на околицу и увидев возвышающийся в нескольких милях отсюда утес, поросший лесом с торчащими на вершине каменными иглами, я понял, что это и есть наша цель. Кара, видимо не раз бывавшая здесь, уверенно направила своего коня не прямо к ближайшему скальному выступу, а взяла чуть правее. Проехав по исхоженной тропке около трех миль, мы добрались до густого леса. Еще немного проехали по просеке, достаточно широкой, чтобы на ней разминулись два всадника. Дороге явно не позволяли зарастать, о чем свидетельствовали свежие следы топора на ближайших деревьях. А завершилась наша поездка на небольшой, мощенной белой плиткой площадке возле утеса.

– Однако, – покачал я головой, увидев вздымающуюся ввысь каменную лестницу. – Это что же, осталось от Древних?

– Да, – ответила Кара, спрыгивая с лошади. – Кому еще могло прийти в голову делать лестницу шириной пятьдесят ярдов.

– А что наверху? – полюбопытствовал я. – Не просто ведь путь в никуда.

– Когда-то, наверное, там было жилище Древнего мага, а сейчас лишь развалины и чуть дальше – уцелевший с тех времен артефакт.

– Здорово, – обрадовался я. Осмотревшись, подвел своего скакуна к примостившемуся у края площадки деревянному домику и привязал к коновязи. – И что же он там, совсем без присмотра?

– За сотни лет маги обследовали там все вдоль и поперек. Что было стоящего – давным-давно отыскали и утащили, а артефакт не упереть, слишком сложный и большой. К тому же сколько его ни исследовали, так и не обнаружили никаких чудесных свойств. Говорят, что это просто средство для определения способностей начинающих магов. Чтобы любой человек мог сам проверить, способен ли он овладеть магией.

– Давай посмотрим, – сказал я, направляясь к лестнице. – Страсть как интересно, что же там за артефакт такой.

– Пойдем, – улыбнулась Кара, видя мой энтузиазм, и кивнула вышедшему из дома старику, который приветственно махнул ей рукой.

Преодолев четыре сотни ярдов каменных ступенек довольно крутой лестницы, мы поднялись на вершину утеса. Плодородная почва и частые дожди позволили растительности затянуть почти все хаотичное нагромождение камней, возвышавшееся неподалеку. Лишь кое-где сквозь кусты и ползучие лианы проглядывали бока полированных плит, когда-то, видимо, являвшихся стенами замка, да виднелась торчащая из рукотворного холма часть резной колонны, составляющей десять ярдов в обхвате.

Мы обогнули развалины по проторенной в зарослях тропке, и нашему взгляду открылась поросшая низенькой травкой круглая, как блюдце, полянка. И словно выросшие из дерна стебли неведомых трав, на ней двумя концентрическими кругами располагались покрытые рунами обелиски. Оба кольца имели по дюжине столбов, но внешнее кольцо состояло из заметно более высоких и массивных камней. Ярдов двадцать высотой, не меньше. Да и по цвету обелиски разных кругов немного различались – внутренние казались чуть более темными и были не однотонными, а имели красные прожилки, похожие на вены.

Но самым удивительным и бросающимся в глаза оказалось не это. Руны на обелисках были не просто выбиты или нарисованы, а выглядели словно сотканными из голубого огня. Не очень яркого, но смотрящегося на камнях столь чужеродным, что совмещение таких разных структур казалось невозможным. Мне даже почудилось, что светящиеся руны на обелиски не нанесены, а покрывают их как бы маревом и существуют отдельно.

– Потрясающая вещь, – прошептал я.

– Да, – согласилась Кара. – Удачно мы попали. Без светящихся рун эффект не тот. Похоже, здесь недавно побывал человек, которому своей стезей следует избрать погодную магию. А однажды я видела вообще потрясающие изумрудно-зеленые руны.

– Так что же, они меняют цвет в зависимости от того, какой человек к ним подойдет?

– Если у него есть способности к магии, то да. Только нужно не подойти, а выйти в центр.

– Интересно, – пробормотал я, подходя к ближайшему обелиску.

– Очень, – кивнула Кара. – Вот смотри. – И отправилась к центру поляны. Достигнув его, остановилась и повернулась лицом ко мне. А через несколько мгновений светящиеся руны словно подернулись дымкой и почти погасли… чтобы тут же возникнуть вновь, сменив цвет с голубого на фиолетовый. – Забавно, да? – спросила девушка, вернувшись и принявшись вместе со мной разглядывать руны.

– И как же определить уровень твоих магических способностей? – задумчиво спросил я. – По насыщенности цвета? И почему ты не учишься, если у тебя имеются способности?

– Тут есть еще один момент, – ответила Кара. – Магические создания тоже заставляют руны светиться. И фиолетовый цвет рун соответствует нашему дару воспринимать чужие эмоции. А вообще, чем больше энергии у человека, тем ярче светятся руны.

– Понятно, – сказал я. – Нужно и мне ваш чудо-артефакт испытать.

Решив не упускать возможности поэкспериментировать с безопасным артефактом, я двинулся внутрь каменных колец. Преодолев сотню ярдов, добрался до центра и остановился. Не заметив ничего необычного, перешел на истинное зрение и осмотрелся. Но увидеть что-то иное, чего не было видно при использовании обычного зрения, мне не удалось. Единственное – руны оказались насыщенными энергией и по-прежнему светились, а не исчезли, как простой рисунок. Наверное, имелись какие-то подпитывающие руны потоки, да и сами они являлись частью невидимого мне узора. Но, к моему превеликому сожалению, я не являлся Древним магом и не мог их увидеть.

На мгновение возникло ощущение, что на голову упала паутина. Это чувство исчезло, прежде чем я успел инстинктивно смахнуть раздражающую гадость. А еще через миг изменилось свечение рун. Фиолетовый оттенок потемнел, и буквально через пару мгновений руны просто исчезли. Я с интересом уставился на обелиски, ожидая увидеть, как руны вновь возникают, обретая иной цвет. И действительно, эти символы Древних снова появились. Но не яркие и не испускающие свечение, а словно поглощающие свет. Абсолютно черные, словно покрытое тэриумом лезвие моего меча. Руны казались сотканными из настоящей тьмы. Я повертел головой в разные стороны, изучая дивное зрелище – мне никогда еще не доводилось видеть подобного. В истинном зрении мир по большей части серый, в нем нет ни дня, ни ночи. Лишь разноцветные потоки и искры энергии разнообразят скучный серый фон. А тут – черный…

Почесав затылок, я перешел на обычное зрение. Но руны, утратив объемность, по-прежнему остались черными.

Недоуменно разглядывая их, я хотел было обратиться к Каре с вопросом, не видела ли она прежде такой цвет рун и что этот цвет означает. Только прежде чем я раскрыл рот, руны начали мерцать, а еще через миг стали по очереди переливаться всеми цветами радуги. Это мельтешение окончательно меня запутало, и я решил выбраться из периметра артефакта, от греха подальше.

– Дарт, ты что сделал? – спросила Кара, недоуменно разглядывая обелиски.

– Да ничего я не делал, – ответил я и предположил: – Может, того, сломался артефакт? Ему ведь не одна сотня лет, должен же он был когда-нибудь испортиться…

– Не может такого быть, – уверенно ответила девушка. – Ничто в мире не происходит ни с того ни с сего, а потому сломаться он не мог. – И вошла в периметр древнего сооружения.

Прищурившись, я уставился на ближайший обелиск. Едва Кара добралась до центра артефакта, я увидел, что мельтешение окраски рун прервалось на красном цвете, который довольно быстро превратился в фиолетовый. И через пару мгновений ничто не напоминало о буйстве красок, царящем здесь недавно. Словно и не было ничего.

– Вот, а ты говорил – испортился, – сказала Кара, подходя ко мне. – Ничего подобного, действует как и прежде.

– Просто эти штуковины Древних обрели гнусную привычку – ломаться в моих руках, – пояснил я.

– Тогда тебе лучше не подходить к артефакту, раз у тебя такой дар.

– Это точно, – вздохнул я, с сожалением обводя взглядом обелиски. – А то и вправду случится что-нибудь.

– Но все же забавно вышло, – поделилась своими впечатлениями девушка. – Я никогда не видела, чтобы артефакт такие представления устраивал.

– Понять бы еще, что означает такое поведение рун, – задумчиво проговорил я.

– Ага, – улыбнулась Кара. – Как встретишь кого-нибудь из Древних магов, поинтересуйся у них относительно этой странности. Больше объяснить ее некому.

– Вообще, если это сооружение на самом деле определяет предрасположенность к конкретной сфере магии, похоже, оно просто запуталось, – высказал я догадку, вспомнив об артефакте пути выбора, использовавшемся на вступительных испытаниях в академию, который был чем-то схож по действию с этими обелисками. – А что там на самом деле – демон его знает.

– Возможно, – подумав, согласилась девушка.

– А еще что-нибудь интересненькое тут есть? – спросил я.

– Есть, – кивнула Кара и махнула рукой: – Пойдем. Наследие Древних не единственное, чем может похвастаться это место.

Я последовал за девушкой. Она сошла с тропки и направилась к зарослям крупнолистных папоротников, которые недолго преграждали нам путь, почти тотчас сменившись низкорослыми деревцами. Впрочем, путешествие оказалось коротким: преодолев не более трех сотен ярдов, мы очутились на краю утеса, отсюда открывался превосходный вид на столицу. Правда, ветви тянувшегося на простор клена немного загораживали обзор, но, как оказалось, Кара давно решила эту проблему. Мы спустились немного ниже по наклонной трещине, рассекшей скалу, и очутились на небольшом уступе, с которого ничто не мешало любоваться Талором и его окрестностями. Вдобавок оказалось, что у стены можно с комфортом расположиться на выступе, образовавшем подобие скамьи. Только перевязь с мечом пришлось снять, чтобы нормально усесться.

Кара была права: открывшееся нам зрелище завораживало не меньше, чем чудеса Древних, хоть и было создано руками обычных людей. Талор действительно очень красивый город и издали выглядел как огромная красочная игрушка. Причем живая. Было забавно наблюдать за снующим по улочкам людом, катящимися каретами и суетой речного порта. И было бы здорово создать нечто подобное.

– Прекрасное место, – высказался я. – Как ты его отыскала?

– Меня к обелискам еще ребенком привозила мать – показать диковинку, а потом я сама наведывалась сюда, бродила по округе, так и нашла.

– Понятно.

Вспомнив о своей фляжке, я отцепил ее от пояса и протянул девушке. А после и сам приложился. Наслаждаясь вином и открывающимся видом, мы просидели на уступе довольно долго. Указывая друг другу на самые интересные вещи, увиденные внизу, болтали о всяких пустяках. Настроение было прекрасное, давно мне не было так хорошо. Кара вообще замечательная, и с ней всегда приятно проводить время. Добрая и красивая девушка.

Под гнетом этих впечатлений я потерял всякое здравомыслие и, осторожно притянув к себе Кару, поцеловал ее. Ответив на поцелуй, девушка на миг отстранилась и внимательно посмотрела мне в глаза, словно давая шанс подумать над своими действиями и образумиться. Но оттолкнуть меня могла лишь негативная реакция Кары, а никак не опасность, исходящая от варгов. Впрочем, ничего сверх меры я себе не позволял, а потому мне ничего не грозило.

Мы с упоением целовались демон знает сколько времени. Удовольствие от поцелуев было невероятное. Чистое наслаждение. Древний маг, создавший варгов, действительно был гений. Не всякий сможет отказаться от такого удовольствия, даже зная, что через миг ему перегрызут горло. Дарг, я сам с трудом смог убрать руки и чуть отстраниться от Кары, как-то совершенно незаметно перебравшейся ко мне на колени. Хотя просто безумно не хотелось этого делать. Но пришлось, иначе я бы точно не совладал с собой.

– Спасибо за прекрасный день, Дарт, – обвив мою шею руками, с улыбкой поблагодарила Кара, когда мы прервали свою чувственную забаву. – Так приятно хоть на какое-то время стать обычной девушкой.

– Тебе спасибо, – улыбнулся я. – Ты замечательная. Милая и добрая девушка, а не варг.

– Ты правда так думаешь? – прошептала Кара, глядя мне в глаза.

– Да, – ответил я, и Кара, довольно рассмеявшись, вновь приникла ко мне в поцелуе.

А когда оторвалась и дала мне прийти в себя после затмевающего разум удовольствия, спросила:

– А ты помнишь свое обещание?

– Какое? – озадачился я.

– Жениться на милом и добром варге, – с невинной улыбкой пояснила сидящая у меня на коленях девушка. И вмиг… обернулась Мэри.

Как молотом ударенный по голове, я только и мог, что хлопать глазами, разинув рот, до того меня ошеломило это явление коварной хищницы.

– Так что же, Дарт? – поторопила меня Мэри своим собственным чарующе-бархатным голоском.

– Ты… Как ты могла?! – прохрипел я и, немного придя в чувство, с негодованием воскликнул, подскакивая с уступа: – Это же… Это же просто отвратительно!

– А совсем недавно тебе все очень даже нравилось, – ехидно заметила зверюка, которая, вместо того чтобы упасть, когда я подскочил, с чисто звериной ловкостью извернулась и удержалась на ногах. Теперь она стояла в шаге от меня.

– Но как ты могла на такое пойти? – все еще не веря своим глазам, выдохнул я. – Это же немыслимо! Неужели для тебя нет ничего святого? Обманом занять место сестры, чтобы воспользоваться моим расположением к ней… это просто… просто…

– Каким расположением, Дарт? – ахнула Мэри. – Неужели ты думаешь, я только сегодня заменила собой Кару?

– А когда еще? – испепеляя гневным взглядом обманщицу, спросил я, ощутив, что ошеломление и недоумение схлынули и на смену им идет злость.

– Да всегда, когда ты выбирался из дома вроде как с моей сестрой, – заявила Мэри, и ни тени раскаяния не мелькнуло на ее прекрасном лице.

– Ах ты коварное демонское отродье! – выругался я, со злостью взирая на безмятежно улыбающуюся хищницу.

– Дарт, ты так непостоянен в своих суждениях, – поддела меня Мэри. – То я хорошая, то я плохая… Тебя не поймешь.

– Ты отвратительная хищница! – заявил я, раздираемый противоречивыми чувствами, пытаясь удержаться от нападения на зверюку. – И больше никто!

– Дарт, ты меня порой удивляешь, – с усмешкой ответила на мое высказывание Мэри. – Обзывать меня хищницей – это все равно что кошку обзывать кошкой. Я ведь никогда и не отказывалась от того, что я хищница, и сама тебе не раз говорила об этом. А ты все никак не можешь понять, что это не просто слово – это моя суть… И тебе эта суть очень нравится!

– Да ты… – задохнулся я от возмущения.

– Не стоит отрицать очевидного, Дарт, – продолжила Мэри, словно не заметив, насколько меня возмутило ее заявление. – Именно то, что я хищница, тебя и привлекает во мне. Понимаешь всю опасность нашего сближения и знаешь, чем это для тебя чревато, а все равно не можешь удержаться.

– Да если бы ты не обманула меня, прикинувшись сестрой, мне и не нужно было бы удерживаться, – прошипел я и двинулся вперед, вынуждая Мэри сдвигаться назад, к краю уступа. – Я бы и близко к тебе не подошел!

– Ты сам себя обманывал, Дарт, – покачала головой Мэри. – Тебе же человеческим языком объясняли: добыча принадлежит одному варгу. И никак не делится. И уж тем более моя родная сестра никогда не встала бы у меня на пути. – Тут моему коварному партнеру пришлось прерваться – отступать было некуда. Оглянувшись, девушка остановилась и с усмешкой сказала: – Не правда ли, Дарт, очень символично все складывается – мы вновь на уступе и верная смерть за спиной.

– Только в этот раз падать тебе.

– Ну если ты этого хочешь, – с обезоруживающей улыбкой заявила Мэри.

– Очень хочу, – согласился я, но сдержал свою злобу и погасил желание стать свидетелем чьей-то немедленной смерти. – Жаль, Арис мне этого не простит.

– А при чем здесь Арис? – спросила девушка, глядя мне в глаза, и пояснила свою мысль: – Это же будет мое решение, а не твое. – И, согнав с лица улыбку, предложила: – Скажи, что ты не виноват в случившемся, и я без разговоров брошусь с обрыва. Скажи, что не из-за твоего предвзятого мнения мне пришлось пойти на хитрость и прикинуться Карой, чтобы ты перестал видеть во мне чудовище.

– Бросишься с обрыва? – усомнился я, совершенно не веря в подобный поступок моего хладнокровного и несклонного к сумасбродным действиям партнера.

– Клянусь, – серьезно ответила Мэри. – Если ты этого желаешь, – печально взирая на меня, вздохнула она. – У меня просто не было выбора, Дарт… Только разыграв тебя, я могла изменить твое мнение обо мне. – И обиженно добавила: – А то каждый день только и слышишь от тебя – «зверюка» да «зверюка»…

– Так, стой, – замахал я руками, останавливая разговорившуюся хищницу. Мэри совсем заморочила мне голову, и я никак не мог сообразить, чего же больше всего хочу – задушить ее прямо здесь своими руками или плюнуть на все и просто уйти. Или и правда посмотреть, как она сдержит свою клятву и прыгнет с обрыва? Интересно ведь, насколько быстро она пролетит триста ярдов до поросшего лесом скального массива…

И исчезнут все мои проблемы раз и навсегда: никто не сумеет выжить после падения с такой высоты. Если, конечно, это предложение не очередной розыгрыш Мэри. Спятила она, что ли? Ведет себя как ополоумевшая влюбленная дурочка. Или играет? Неясно… Но как бы там ни было, похоже, я проигрываю эту схватку вчистую. И очевидные решения меня не спасут.

– Мэри, какой интерес бросаться с обрыва? – недоуменно оглядев девушку, спросил я. И, понимая, что только неожиданный ход поможет мне переломить ситуацию в свою пользу, брякнул: – Лучше выходи за меня замуж!

– Что? – до того изумилась Мэри, что пошатнулась и действительно чуть не свалилась с края уступа. Едва успела вспомнить, где находится, и, ухватившись за мою руку, обрести равновесие.

– Выходи за меня замуж, – повторил я.

– Это предложение? – словно не веря своим ушам, спросила Мэри, недоверчиво обшаривая взглядом мое лицо.

– Именно оно и есть, – ответил я. – Но, разумеется, никак не относящееся к нашей совместной клятве. – И пояснил недоуменно приподнявшей брови девушке: – В смысле ты не обязана его принимать из-за боязни быть наказанной богиней Арис.

– А, ясно… – задумчиво проговорила все еще не сводящая с меня взгляда Мэри и сказала: – Заманчивое предложение, Дарт.

– Да уж, надеюсь, заманчивее, чем сигать в пропасть, – хмыкнул я и, поразмыслив немного, решил малость поартачиться, чтобы Мэри не заподозрила подвоха в моих словах: – Но только, пожалуйста, не забывай о главном, когда выйдешь за меня замуж.

– О чем именно? – немедленно поинтересовалась Мэри.

– Помнишь, что я обещал жениться только на хорошей девушке? – спросил я и пояснил: – Так вот в этом и суть. Именно добрая и милая девушка станет моей женой. А если ты примешься за старое и будешь злой и вредной, то я сразу же с тобой расстанусь, невзирая ни на какие брачные клятвы.

– Хитренький какой, – промурлыкала Мэри, поглядывая на меня с интересом. – Решил оставить себе пути для отступления? Ведь хорошая я или плохая, зависит исключительно от твоего восприятия, а не от меня.

– Все зависит в первую очередь от твоих поступков, а не от моего отношения к ним, – возразил я. – Веди себя по-человечески, уйми свой звериный нрав – и проблем не возникнет.

– Ну не знаю, – задумалась хищница. – Как-то мне непонятно, чего ты от меня хочешь… Может, не будем создавать сложностей и я останусь такой, какая есть на самом деле?

– Ладно, пусть будет так, – согласно кивнул я, поняв, что продолжать упорствовать не стоит. – И все же я надеюсь, что ты в душе хорошая. Не хотелось бы, чтобы наш конфликт, несмотря на все мои усилия, продолжался.

– Конфликт? Вот оно что, – с каким-то непонятным разочарованием протянула Мэри. И решительно заявила: – Мне нужно подумать. Хотя бы немного.

– Ладно, – согласился я, чувствуя себя как в детстве, когда стоял на краю обрыва у бушующего моря, волнами практически дохлестывающего до меня. Так же жутко волнительно. Что решит Мэри? И что она сделает, когда окажется, что боги не признают наш брак?..

– Все, я подумала, – оповестила меня расплывшаяся в довольной улыбке Мэри, приняв какое-то решение.

– И что? – осторожно спросил я.

– Несогласная я, – потупив глазки, едва слышно пролепетала Мэри, на миг превратившись в маленькую, наивную девочку.

– Чего? – ошалело взирая на зверюку, переспросил я.

– Того! – негодующе фыркнула Мэри. – Не вижу смысла принимать твое предложение, Дарт. Хотя признаю – оно мне польстило.

– Какой тогда смысл во всех твоих выходках? – растерялся я, полностью утратив ориентиры, позволяющие делать догадки относительно мотивов Мэри. – Ведь все варги мечтают о семье… Да и на кой тогда было напоминать мне о моем обещании?

– Это да, хотят, – согласно кивнула Мэри. – Но условия брачного союза ставим мы, а не наши будущие мужья. И если ты действительно хочешь на мне жениться, то послушай меня. – И начала перечислять свои условия, загибая пальцы: – Во-первых, сначала ты должен пройти испытание. Во-вторых, тебе придется представить убедительные доказательства твоего полного доверия ко мне. И в-третьих, брак должен иметь смысл. – Описав все сложности процедуры соединения с варгом, девушка делано вздохнула и, искоса глядя на меня, добавила: – Так что, Дарт, все очень непросто.

– Да уж, сплошные сложности, – согласился я, почесав затылок. – Странно, что кто-то вообще женится на варгах.

– Нет здесь ничего странного, – обиделась Мэри. – Ведь тех, кто преодолел все трудности, ждет достойная награда – любовь и расположение варга. – На мгновение зажмурившись, она расплылась в довольной улыбке, видимо удумав что-то хитрое, и добавила: – Но есть и легкий путь, Дарт. Раз уж тебя так пугают сложности. Если желаешь очутиться в моих нежных лапках, можешь просто сдаться мне на милость. И я приму тебя в качестве своей домашней зверушки.

– Что?! – взвился я.

– Дарт, не злись, – промурлыкала, сладко жмурясь, девушка. Придвинувшись ко мне, обняла и жарко шепнула на ухо: – Ты только представь, Дарт, как тебе будет здорово в моих лапках. – Да еще и с толикой недоумения поинтересовалась, когда меня затрясло от негодования: – Неужели тебе не по нраву моя идея? Ведь ты будешь близок с варгом, и это не доставит тебе никаких хлопот.

– Ах ты зверюка, – обозленный ее словами, прошипел я и оттолкнул от себя Мэри, которая довольно рассмеялась. Видя, что хищница опять забавляется, я постарался унять злость и, криво усмехнувшись, ляпнул: – А, демон с тобой, договорились.

– Как – договорились? – разом оборвала свой смех девушка и уставилась на меня расширившимися от удивления глазищами.

– А вот так, – ухмыляясь, ответил я. – Зверушка так зверушка.

– Ты это серьезно? – потрясенно взирая на меня, прошептала Мэри.

– Более чем, – кивнул я. – Только раз уж мы равноправные партнеры, то я жду от тебя встречного предложения. Попросись и ты в мои ласковые руки. Предложи мне себя в качестве зверушки.

– Это уж слишком! – прошипела оскалившаяся Мэри, мгновенно превратившись в рассерженную кошку.

– Неужели тебе не понравилась моя идея? – разыграл я искреннее огорчение. – А я так хотел сделать тебя счастливой.

– Счастливой?! – прорычала обозлившаяся зверюка, наступая на меня.

– Ага, – беспечно отозвался я, осторожненько сдвигаясь назад, к скале. – Ведь раз ты другим делаешь такие предложения, видимо, это и есть счастье в твоем понимании.

– Что ты понимаешь в счастье? – зло сверкая глазами, спросила Мэри. – Что?

– Мало чего, – признал я, – но уж точно побольше тебя. И хотя бы понимаю, что нельзя строить свое счастье на несчастье других.

– Ой-ой, несчастненький какой! – зафыркала хищница. – Прямо бедолага! Только кто зачинщик всех твоих несчастий?

– Ну уж точно не я, – помрачнел я, вспомнив о напутствии Сати, и со вздохом предложил: – Может, хватит уже травить друг другу душу? Раз не хочешь замуж, так нечего и огород городить. Заберем наше золото, поделим да разбежимся в разные стороны.

– Я не говорила, что не хочу замуж, – мгновенно отреагировала Мэри. – Только вот тебя мои условия не устраивают. Впрочем, это твое право – не соглашаться. Меня вполне устроит твоя полная и безоговорочная капитуляция, которая не заставит себя долго ждать.

– Да не сдамся я на твою милость, и не надейся, – с досадой проговорил я. – Ты просто зря время теряешь.

– Ха! – только и ответила Мэри.

– Что смешного?

– Да то, что я уже в шаге от окончательной победы.

– Да конечно, в шаге, – язвительно отозвался я. – А я в паре дюймов от избавления от тебя. И ты своими действиями так и толкаешь меня на принятие этого решения.

– Какого? – насторожилась Мэри.

– Леди Фенталь предлагает мне жениться на одной из ее родственниц, девице-красавице. Да еще и с хорошим приданым. И обещает окончательно избавить меня от твоего присутствия.

– Ну и будешь всю жизнь мучиться, – сделала неожиданный вывод Мэри. – Потому что ни одна девушка не сравнится с варгом.

– А я и не собираюсь их сравнивать, – заметил я. – И не буду знать, что потерял.

– Я тебе стану ежедневно напоминать, – пообещала Мэри.

– Каким это образом? – нахмурился я. – Леди Фенталь сделает так, что ты и приблизиться ко мне не сможешь.

– Но ты-то попросишь меня остаться, – напомнила мне о нашем уговоре девушка.

– Не дождешься, – непреклонно заявил я.

– Ну что ж, в таком случае я пойму, что сильно ошиблась в тебе, извинюсь и исчезну из твоей жизни раз и навсегда, – обезоруживающе улыбнулась Мэри.

– С трудом верится в такую благодать, – проворчал я.

– Но я ведь хорошая, – пожала плечами девушка. – Ты сам так сказал. И я не хочу тебя разочаровывать.

Видимо, у меня брови на лоб полезли от таких заявлений, потому что Мэри весело рассмеялась, глядя на меня, и добавила:

– Ты просто никак не свыкнешься с мыслью, что варг – это не злобное кровожадное чудовище, а обаятельная и привлекательная девушка, которой не чужды доброта и милосердие.

– Ага, как же, – буркнул я, опять сбитый с толку зверюкой.

– Поверь, все это правда, – улыбнулась Мэри.

Врет, конечно, разглядывая ее, решил я. Но врет красиво. Да и сама она очень красивая. Вот только характер просто ужасный. Истинно варговский.

Хмыкнув, я поинтересовался:

– Мэри, а исключительная зловредность характерна для всех варгов или ты одна такая особенная?

– Я единственная и неповторимая в своем роде! – на полном серьезе ответствовала хищница. – Запомни это хорошенько, Дарт, и никогда не забывай.

«Да ты, наверное, тогда просто чудо из чудес», – хотел было сказать я, но придержал язык. Может, Мэри и вправду уверена в своей неподражаемости. Тогда только обозлится, если я стану доказывать ей, что она неправа. А ведь очень похоже на то, что варги все такие. И все обладают столь диким норовом, создавшимся под влиянием человеческой и звериной сути, что только держись. Даже Гилим и тот отмечал, что характер у варгов жуткий. А чего они на самом деле желают, и вовсе ни один демон не разберет.

– Похоже, нам пора возвращаться, – заметила моя спутница, взглянув на клонящееся к краю небосвода солнце.

Молча кивнув, я подобрал свой меч, и мы двинулись в обратный путь вверх по расщелине. Осторожно карабкаясь по довольно опасному для передвижения склону, я меж тем все раздумывал о случившемся на уступе.

Мэри меня провела. Обыграла вчистую. И, похоже, сменила тактику. Стала действовать еще хитрее и коварнее. Очевидно, хочет запутать и обмишурить. И для этого постоянно сбивает меня с толку – то проявляя симпатию, то доводя до белого каления. Очень правильное решение приняла. Хитрюга. Я ведь теперь не могу разобраться даже в своем отношении к ней, не говоря уже о том, чтобы понять ее задумку.

И если она продолжит свои жестокие игры, то дальше будет еще хуже. У меня ведь теперь нет опоры в лице доброй Кары. А я такие надежды питал… Все зря, хищница перекрывает мне все выходы. Скоро посадит меня в стеклянную бутыль, как пойманную бабочку, и будет любоваться на свою добычу, у которой недостаточно сил, чтобы ускользнуть.

Дарг! Понять бы ее мотивы… Так нет же, они так упрятаны, что к ним не подобраться. Эх, будь она простой девушкой, я бы уже давно ее раскусил. А тут поди пойми, она действительно относится ко мне с симпатией или просто желает извести из звериной злобы. Ведь демон знает что, то погрызет, то приласкает…

Озаренный промелькнувшей догадкой, я замер как вкопанный и лишь через некоторое время стал быстро догонять ловкую зверюку, уже добравшуюся до вершины скального массива. И когда очутился возле поджидавшей меня девушки, перевел дух и спросил:

– Мэри, признайся честно, ты в меня влюблена?

По коварной хищнице было заметно, что мой вопрос застал ее врасплох. Впервые на моей памяти она растерялась и не нашла что ответить. Во всяком случае, сразу. Через несколько мгновений она рассмеялась и попыталась обратить все в шутку:

– Несомненно, Дарт, несомненно. И еще я тебя обожаю. Иногда. – И, сладострастно прищурив глазки, мечтательно проговорила: – А как мне хочется порой вцепиться в тебя клыками и подрать твою мягонькую шкурку своими когтиш-шами… У-у-у… Ты не представляешь… – Мэри помотала головой, отгоняя сладкие грезы, и, разочарованно вздохнув, видимо сожалея о невозможности осуществить подобное в данный момент, поинтересовалась: – А к чему ты это спросил, Дарт?

– Да вот возникло у меня предположение, что твои поступки – это проявление жестокой варговской любви… А я– то ориентируюсь на человеческие отношения, а не на звериные, что совершенно неправильно, и потому постоянно недоумеваю по поводу твоих выходок. А дело-то в том, что звери, в отличие от людей, проявляя свою любовь, зачастую играют. Кусаются там, грызутся любя. Вот я и думаю, а не проявляешь ли ты таким способом свое отношение ко мне, в соответствии со своими звериными чертами характера. Просто покусы и погрызы не физические, а душевные.

– Ты ошибаешься, Дарт, – улыбнулась девушка, внимательно меня выслушав. – Увы и ах, но звериная суть у варгов проявляется так же, как у обычных хищников. Это именно безвредные забавы с клыками и когтями на физическом уровне.

– Похоже, ты пытаешься сбить меня с толку, не желая отвечать на прямой вопрос, – покачал я головой, просто почуяв, что Мэри хитрит.

– А зачем тебе мой ответ? – спросила она. – Все равно ведь не поверишь, что бы я тебе ни сказала.

– Может, и поверю.

– Вряд ли, – с сомнением поглядела на меня Мэри. – Ты ведь даже себе не доверяешь. Душишь свои чувства и пытаешься себя обмануть. Оттого и все твои терзания. – И поторопила меня: – Давай пошустрее двигаться, Дарт, а то не успеем на последний паром.

Отговорилась, в общем.

Взглянув в последний раз на Талор, мы пошли к лошадям. За время нашего продолжительного отсутствия коней не увели, в чем я, собственно, и не сомневался. Дав старику серебрак за услуги, мы отправились обратно в столицу.

Правда, ехали не молча. Продолжили занятную беседу о наших отношениях и о чьих-то заблуждениях. Мэри считала, что я без ума от нее, и хотела убедить меня в этом, доказав на деле всю глубину моего падения. А я убеждал ее в том, что могу обойтись без нее и расстанусь с ней без сожаления. И настаивал на своей версии, уговаривая Мэри признать, что это она не может оставить меня и обманывает себя, не желая признаваться, что влюблена.

Конечно, я ее немного подначивал, но без этого было не обойтись – требовалось выиграть немного времени, чтобы разобраться в себе после удара, нанесенного мне коварной хищницей. Мэри мои выпады сердили. Это не давало ей возможности сосредоточиться, дабы окончательно втереться в доверие, воспользовавшись моим ошеломлением и напирая на то, что она хорошая, как Кара.

Пикируясь на ходу, мы пришли к выводу, что ничего не остается, кроме как проверить, кто же из нас жестоко ошибается в своих предположениях. И так как соответствующий договор между нами был заключен еще вчера, мы решили разобраться с возникшим спором в ходе поездки в мои владения. И очень скоро выяснится, кто без кого жить не может и кто о чьих лапках грезит.

Когда мы добрались до дома Мэри, я успокоенно вздохнул, сочтя свою работу по разжиганию сомнений в душе девушки выполненной. Думалось, что небольшую передышку я выиграл. Но Мэри определенно не собиралась так легко сдавать захваченные позиции, чтобы я смог собраться с мыслями и проработать новую стратегию поведения. И прямо за ужином как бы между делом похвасталась домашним, что я сделал ей предложение.

Кара была в восторге от ее сообщения. А наведавшуюся в гости Элизабет эта новость едва не убила. В буквальном смысле. Бедняжка подавилась вином, которое как раз пила, и чуть не задохнулась. Ну и, разумеется, после ужина ни о каком покое и отдыхе не могло быть речи. Вместо того чтобы сконцентрироваться на предстоящем столкновении с Мэри, я был вынужден успокаивать Элизабет и убеждать ее, что все это не более чем хитрый ход с моей стороны. Но она почему-то с недоверием отнеслась к подобному объяснению и снова и снова начинала объяснять мне всю губительность отношений с варгом. С кровожадным чудовищем, которое заманивает меня в ловушку своими сладкими обещаниями и мнимой добротой. Я едва сумел ее успокоить в конце концов. После всего этого мне было уже не до разработки планов – до того устал, что, завалившись в постель, уснул в мгновение ока.

А утром очень сожалел о том, что ночи такие длинные. Никогда не подозревал, что сны могут быть такими жуткими и реальными. Отличить кошмар от яви было невозможно, так же как и бороться с ним. Просто ужас что творилось. Несколько раз я просыпался в холодном поту и, придя в себя, засыпал, уверяя себя, что обычно плохие сны не повторяются. Не тут-то было, кошмары продолжались. И то ли по причине того, что почти весь день я провел с Мэри, прикинувшейся Карой, то ли случайно совпало, но эта маскирующаяся хищница и была главной участницей моих кошмаров. Демон знает что творилось – каждый сон начинался с приятных встреч с Карой, а после хорошего начала она перевоплощалась в Мэри, и начинались пытки…

Невыспавшийся и злой как демон, я поднялся с рассветом и, одевшись, вышел из дома. Однако даже солнечные лучи, весело скользящие по крышам домов, и очарование пробуждающегося города не смогли разогнать мое мрачное настроение. И бродил я по улицам, погруженный в нерадостные думы.

Глупые, глупые сны… Но они так хорошо показывают всю двойственность ситуации, в которую я угодил. Коварная хищница все перевернула вверх дном. Попробуй теперь сообрази, как к ней относиться… Вот же зверюка!

Ладно, нельзя погружаться в сомнения – это верный путь к поражению. А мне моя шкура еще пригодится. И как бы Мэри ни желала ее попортить, нельзя потакать этой хищнице. Поэтому нужен простой и выполнимый план, который позволит мне сохранить шкуру в целости и окончательно разрешить конфликт с этой мучительницей.

Итак, что мы имеем. Красивую… нет, обворожительную девицу с хищными замашками и неуемной страстью к изведению добрых, ни в чем не повинных людей. Помимо всего прочего, она сильна, умна и изощренно коварна. И при этом обладает способностью к идеальной маскировке под милую, добрую девушку. Так что и при всем желании не разоблачишь. В общем, истинное демоническое создание во плоти.

И самое плохое – непонятны мотивы этой представительницы варговского племени. Действия абсолютно нелогичны, и вычислить по ним цель не представляется возможным. Тут одно из двух: или это все же чудовищная по своей проработанности и длительности игра, или я прав относительно чьей-то влюбленности, как ни абсурдно это звучит.

Вот только бы не ошибиться. А то предположение, что Мэри ко мне неравнодушна, так льстит моему самолюбию, что я становлюсь слишком мягким в своих суждениях относительно ее нехороших поступков. И это может обернуться крупными неприятностями. Хотя было бы неверно полагать, что я полностью заблуждаюсь. Есть неоспоримое доказательство того, что Мэри вполне допускает близкие отношения со мной – иначе не стала бы даже обсуждать мое предложение о замужестве.

Но при всей заманчивости этой идеи решить все проблемы, женившись на Мэри, – эта мысль безрассудна и глупа. Только для того и годится, чтобы сбить хищницу с толку. А в реальности… Существующие проблемы, вполне решаемые, сменятся другими, гораздо более сложными. Привязанность, от которой нет спасения, пророчество Сати, поперек которого не попрешь, а вдобавок еще зловредная сущность Мэри, которую не будет сдерживать наша совместная клятва.

Да уж… Может статься, кому-то придется несладко… Хотя если бы была уверенность в том, что Мэри в душе добрая и что она не играла, когда перевоплощалась в Кару, то еще можно что-то придумать и рискнуть. А без этого смысла нет. Зверюка, которая только и может, что изводить меня, и даром не нужна, как бы красива она ни была.

Значит, именно это и нужно выяснить в первую очередь. Разобраться, способна ли Мэри в обычной жизни быть человечной, или звериные черты характера неистребимы. А если все путем, можно будет попытаться отыскать возможности устраивающего нас обоих сосуществования. Причем отношения должны быть исключительно равноправными, без всех этих «зверюк» и «зверушек». И если все же удастся на доброй основе сдружиться с Мэри, это станет однозначным успехом. Там и все наши недоразумения решатся, и жить можно будет без постоянных оглядок на партнера.

Так что мне есть чем заняться во время поездки в свои владения. Буду внимательно наблюдать за всеми действиями Мэри и постараюсь определиться с ее истинным характером. Глядишь, она и вправду не такая уж злая и кровожадная.

Однако есть одно «но»: никак нельзя позволить Мэри одержать верх в нашем споре. А то как бы она не приняла это за слабость. Знать бы еще, как противостоять влечению… Не поддаваться соблазну в прямом смысле можно, но вот запретить себе даже в мыслях облизываться на обольстительного варга будет сложно. Слишком сложно. А она это определенно почувствует.

Да, постоянная борьба со своими желаниями мне ни к чему, тут не до наблюдений за Мэри. Как бы этого избежать?.. Добиться полного равнодушия к результату сражения, чтобы душу себе не травить. Или в шутку все обернуть… Может, сразу признать справедливость утверждения Мэри о том, что порой питаю к ней необоримую страсть? Нет-нет, потом. Да, именно потом. Вот шутка выйдет! Просто блеск! Да ради такой шикарной шутки можно любые подначки Мэри выдержать. Когда девушка убедится, что меня ничем не пронять и пришла пора расставаться, я вдруг заявлю, что было бы здорово, если бы она осталась рядом со мной… Загрызет ведь! Ну да ничего, отобьюсь. Зато это позволит строить отношения на равных условиях, а не исходя из того, что кто-то заведомо слабее и не может держать в узде свои порочные желания.

Немного разобравшись со своими дальнейшими действиями, я повеселел. И даже начал предвкушать немалое удовольствие от предстоящего противостояния с Мэри. Поглядим, кто кого на чистую воду выведет. Пусть мне будет немного сложнее, так как помимо всего прочего нужно еще с истинным характером Мэри разобраться, а ошибки здесь недопустимы, но определенно дело стоит того.

Правда, после завтрака опять пришлось вернуться с небес на землю. На какое-то время мои радужные мечты померкли. Элизабет решила заняться моим спасением и, отпросившись с занятий в связи с предстоящим отъездом, весь день провела со мной. Вырабатывая у меня стойкую неприязнь к злокозненным варгам путем пересказов всяческих баек, которых она наслушалась от других студиозусов.

Я с пониманием отнесся к озабоченности Элизабет и не упрекал ее за неуемное желание наставить меня на путь истинный. Сам бы переживал за близкого человека, если бы был уверен, что хоть одна из пересказанных сестрой жутких историй случилась на самом деле. Но особого доверия к байкам у меня не возникло. Слишком уж невероятные дела, по слухам, творили варги. Да и уверен я был в своих силах. Сколько времени уже провел рядом с Мэри – и ничего, жив– здоров, несмотря на все ее происки. Выдержу еще немного. И разберусь с тем, кто же она в действительности: хищная гадина, которую лишь смерть исправит, или прячущаяся под маской кровожадной зверюки добрая девушка, опасающаяся открыть свой истинный характер.

Элизабет сопроводила меня в торговые ряды, куда я заглянул за своим заказом. Перстень уже был изготовлен, еще в придачу к нему коробочку с серебряной пылью подарили. Так что никакие дела меня больше не задерживали в Талоре. Хоть прямо сейчас и выезжай.

Конечно, до немедленного отъезда дело не дошло, но я решил не затягивать и отправиться завтра же. Сегодня собрать все необходимое, а поутру выехать. Надо только Мэри предупредить. Неплохо бы воспользоваться ее связями в Тайной страже и выпросить на время руну огненной стены.

Нужно обсудить с девушкой этот вопрос. Должно же наше партнерство приносить мне пользу. Будет возможность спокойно проверить влияние огненной стены на камни, не выдавая своей способности создавать такую штуку самостоятельно. Очень интересно, удастся ли с ее помощью получить каменный расплав. Одно-единственное воплощение огненной стены так сильно раскалило камни, что они буквально пышут жаром. Может, и расплавятся при повторном использовании заклинания? Каменюк-то в пустошах уйма – даже привозить ниоткуда не нужно, да и песка вдосталь. А какая дорога выйдет, если эксперименты с огненной стеной будут удачными…

Да, из этого должно выйти что-то стоящее – отлитая из камня дорога будет проезжей в любую непогоду и лошадям будет гораздо легче тянуть повозки. Купцы смогут быстро преодолевать значительные расстояния, а значит, еще выгоднее окажется водить караваны через мои владения. Задумка интересная, поэтому обязательно нужно ее проверить. А по результатам посмотреть, как все это провернуть. Вдруг воздействия огненной стены будет недостаточно? Ведь как раз после своей поездки я отправлюсь в Тарин, а там можно посоветоваться с магом Савором, как добиться расплавления камней.

В общем, нужно уболтать Мэри. Хотя это будет непросто, ведь мы еще не вернули имеющиеся руны, не говоря уже об артефактах. И возвращать руны никак нельзя – еще «ледяное копье» не освоено, да и «средние раны» неплохо было бы изучить, а во время поездки это как раз удастся сделать. С кубиками-костями сложнее – отдавать их не хочется, они мне могут пригодиться. Придется что-нибудь придумать, чтобы Мэри не стала требовать сдать артефакты.

Пока, к сожалению, не удалось найти подходящий повод окончательно прикарманить артефакты. Впрочем, время поразмыслить еще есть, вряд ли Мэри вообще вспомнит о них до дележа золота. Она ведь явно считает, что так и останется со мной и будет контролировать ситуацию, соответственно и артефакты вроде как будут находиться под присмотром. Лишь когда поймет, что из ее затеи ничего не вышло, решит за другие веревочки потянуть. Что ж, пусть тешится несбыточными мечтами, а я займусь делами.

По возвращении домой я направился прямиком к Мэри и был приятно удивлен ее благожелательностью. Без каких-либо условий она пообещала добыть на время руну огненной стены. Мало того, она спросила, не требуется ли что-нибудь еще… Я даже издевку заподозрил. Но нет, вроде Мэри говорила серьезно. Ее, похоже, больше интересовало, когда мы поедем осматривать мои владения, нежели все остальное. Во всяком случае, мое сообщение о том, что отъезд запланирован на завтрашнее утро, вызвало у нее неподдельный энтузиазм, и она, извинившись, куда-то умчалась.

Озадаченно почесав затылок, я задумался было над странным поведением Мэри, но крутящаяся возле меня Элизабет не дала сосредоточиться на этом факте. Впрочем, и без размышлений было понятно, что Мэри что-то готовит…

С помощью Элизабет за день я управился с неспешными сборами, да еще прогулялся с сестрой в оставшееся время по вечернему городу и посидел в таверне, где выступали заезжие менестрели. Передохнул перед предстоящим сражением называется. И ощутил полную готовность к любым атакам Мэри.

Но после новой ночи кошмаров я опять растерял часть своей уверенности в победе над коварным варгом. Вернее, сны заставляли сильно задуматься, а нужна ли мне вообще эта победа… Не обернется ли она поражением, так как я жестоко ошибаюсь относительно сущности Мэри? Ведь в этот раз Мэри разошлась не на шутку, и в иные моменты, просыпаясь, я всерьез задумывался, не появились ли у меня на голове седые волосы. Демон знает, что за беда со мной приключилась. Мне даже пришла в голову мысль, что это какое-то влияние артефакта на утесе, в который я сунулся. Ну не могли Древние создать подобную вещь для такой глупости, как проверка предрасположенности к определенному виду магии. Им бы подобная ерунда вообще вряд ли пришла бы в голову.

На всякий случай с утра я наведался к целителю, который обратил на меня заклинание ментального отторжения, и из-за этого мы выехали чуть позже, чем планировалось.

– Что-то ты хмурый и злой сегодня, – с усмешкой заявила Мэри, сдвигая своего коня ко мне. – Уж не жаба ли к тебе ночью наведывалась?

– Какая еще жаба? – буркнул я.

– Обыкновенная. Которая людям по ночам покоя не дает. Особенно таким жадным, как некоторые.

– Это ты по себе судишь? – поинтересовался я. – Ведь за такой жадюгой, как ты, жабы должны полчищами гоняться.

– Нет, Дарт, что ты, – с улыбкой покачала головой девушка. – Мне для себя почти ничего не нужно, поэтому я сплю спокойно, в отличие от некоторых.

– Это на что ты намекаешь?

– Да на все. И руны тебе нужны, и артефакты нужны, и даже жизнь на кон поставил, лишь бы ничего не отдавать. – И, не дав мне сказать ни слова, Мэри попросила: – Только умоляю тебя, не нужно нести всякую чушь и доказывать, что портал, через который ты переместился в Цитадель, и был тот самый, который мы добыли в покинутом городе. Ничем, кроме жадности, твое стремление захапать все, что подворачивается под руку, объяснить нельзя. Изучение новых заклинаний? Да в любой момент, только пожелай, двери университета для тебя открыты. Артефакты – если для дела, тебе их с удовольствием предоставят во временное пользование. А про портал и говорить нечего. Ну куда ты через него будешь перемещаться? В Цитадель?

– Пригодится, – непреклонно заявил я. – А знать для чего тебе незачем. Девушкам вообще не к лицу много знать. Будешь сильно умной – никто замуж не возьмет.

Фыркнув в ответ на мое заявление, Мэри послала коня вперед. А я с облегчением вздохнул. Слишком уж нежелательный оборот принимал разговор, можно и проговориться ненароком о чем-нибудь. Мэри хитрая и умная, пару слов обронишь – она увяжет их и сделает правильное заключение. И так слишком много знает. Хорошо еще, что наше партнерство не позволяет ей сдать меня с потрохами властям, а то бы я точно навсегда остался смертником. Впрочем, она, видимо, решила идти другим путем – сделать так, чтобы мне ничего не оставалось, кроме как посвятить ее во все свои тайны. Ведь если Мэри останется рядом со мной, мне не удастся сохранить от нее хоть что-то в секрете. А это недопустимо, если она останется моим врагом.

Но пока Мэри вела себя очень дружелюбно. Я все ожидал от нее каких-нибудь действий, которые заставят меня проявить к ней интерес, но она будто позабыла о нашем споре. Вообще ничего не предпринимала. Словно была абсолютно уверена в своей неотразимости и в том, что я точно не смогу скрыть свою страсть.

Я держался. К тому же в голове роилось столько всяческих идей по обустройству пустошей, что я не очень-то обращал на Мэри внимание. Так, немного приглядывал за ней. Но без всякой страсти – чисто из познавательного интереса и желания выделить истинные черты характера.

И ее это ни капельки не беспокоило… Хотя, возможно, проявляя искреннее дружелюбие, она просто втирается в доверие и рассчитывает потихоньку взломать мою оборону. Это вероятнее всего. Очень хитрая зверюка. Попробуй злиться на того, кто относится к тебе по-доброму. И в стремлении показать, какая она хорошая, даже сама предложила продолжить наше совместное изучение заклинания ледяного копья во время привалов.

Что мы и сделали, остановившись после полудня на живописном лугу неподалеку от дороги. Коней отпустили немного попастись, а сами, перекусив, занялись изучением руны.

– А что насчет примененного тобой в покинутом городе заклинания, Дарт? – как бы между делом поинтересовалась Мэри во время наших занятий.

– Какого заклинания? – прикинулся я недогадливым, а сам принялся подбирать подходящие объяснения.

– Того, с помощью которого ты испепелял големов и каменные преграды, – любезно пояснила девушка. – В форме стены мрака, озаряемого искрами бушующей энергии.

– А, этого… А что с ним?

– Да вот, считаю, ты нехорошо поступаешь, скрывая такое знание от своего партнера, – мило улыбнулась Мэри. – И из-за этого ослабляешь нашу совокупную силу.

– И что ты предлагаешь?

– Предлагаю обучить меня этому заклинанию, – просто ответила Мэри. – Ну или в крайнем случае передать мне соответствующую руну, и я сама займусь его освоением.

– Думаю, это все преждевременно, – отказался я. – Пока мы вместе, наша общая сила ничуточки не уменьшится из-за твоего незнания.

– Не хочешь, значит, делиться знанием? – поинтересовалась зверюка и, махнув лапкой, безмятежно заявила: – Ну и ладно.

Отодвинувшись от меня, она преспокойно завалилась на мягкую травку. Раскинув руки в стороны и прикрыв глаза, нежась под ласковыми лучами солнца, девушка чуть не замурлыкала от удовольствия. Потом повернула голову, приоткрыла один глаз и, посмотрев на меня, улыбнулась.

Я тут же насторожился. Очень провоцирующее поведение. Не иначе мне придется держать оборону уже в первый день нашего путешествия. Но Мэри, продолжая улыбаться, отвернулась и уставилась на бегущие по небу облака. И разглядывала их, не говоря ни слова. Вроде как отдыхает и я ее ничуточки не интересую.

– Что, увидела, как красиво небо? – не удержался я от вопроса.

– Оно всегда красивым было, – ответила, скосив на меня взгляд, девушка. – Просто теперь все иначе. Я теперь свободна как ветер. А оттого и настроение замечательное.

– Понятно, – кивнул я, успокоенный словами Мэри.

А она, еще немного повалявшись на травке, потянулась и, мягко прищурившись, с интересом оглядела меня. Улыбнувшись своим мыслям, протянула в мою сторону руку и пропела своим обольстительно бархатистым голоском:

– Дарт, давай поиграем.

– Во что? – спросил я внезапно севшим голосом. В первый миг непроизвольно потянувшись к соблазнительнице, все-таки сдержался и отодвинулся от нее.

– В охоту, – промурлыкала, сладко жмурясь, зверюка.

– Да уж, глупый вопрос, – хмыкнул я. – Во что еще можно играть с хищницей. – И, вздохнув, помотал головой: – Нет.

– Жаль, – искренне огорчилась Мэри и, отвернувшись от меня, заявила: – Вредный ты, Дарт.

– Может, и вредный, – не стал спорить я и с немалым облегчением ощутил, что, когда Мэри отвела взгляд, мне стало легче держать себя в руках и не поддаваться соблазну отправиться в нежные лапки, обладающие стальной хваткой. – Но ведь есть на то причины… Ты своими выходками приучила меня не доверять твоей мнимой доброте. Вот и сейчас – зачем провоцируешь?

– Я провоцирую?! – рассмеялась Мэри. – По-моему, Дарт, тебе уже мерещится невесть что в каждом моем невинном действии. – И не преминула поддеть меня: – Похоже, твоя страсть совсем уж изглодала тебя и ты любым способом пытаешься оправдать свое влечение.

– Ну ладно, забудем, – предложил я, не настаивая на своем. Мэри, по сути, не сделала ничего предосудительного, и, если смотреть со стороны, мои обвинения выглядят необоснованными. Может, я уже и правда вижу только то, что желаю увидеть…

– Договорились, – продолжая беспечно разглядывать небо, отозвалась Мэри.

– Значит, опасаться провокаций с твоей стороны не стоит? – решил я прояснить спорный момент нашего пари.

– Почему не стоит? – изумилась хищница. – Если ты жаждешь провокаций с моей стороны, то как я могу отказать партнеру в осуществлении его мечтаний?

– Так нечестно! – возмутился я. – По-партнерски было бы, наоборот, помочь мне и не усугублять своими действиями ситуацию, а не оправдывать себя тем, что я, дескать, сам этого желаю.

– Но почему я должна тебе помогать? – полюбопытствовала Мэри. – И почему не должна учитывать свои интересы? – И откровенно призналась: – Я не желаю тебе победы, а потому не буду помогать бороться со своими чувствами.

– Спасибо за поддержку, о воплощение доброты, – ядовито вымолвил я, поняв, что мои опасения небеспочвенны.

– Пожалуйста, – дрогнули губы девушки, еле сдерживающей улыбку.

– И все же какая ты зловредная, – вздохнул я, отводя взгляд от подрагивающих ресниц прикрывшей глаза Мэри.

Девушка оставила мое замечание без ответа, да и что она могла возразить, если это правда. Затем, видимо неудовлетворенная тем, что я не захотел с ней поиграть, покрутилась еще на травке и задалась вопросом, чем бы заняться, чтобы не ослабеть от безделья. Я напомнил ей, что она всего-то позавчера оклемалась после нашего путешествия в покинутый город и встала с постели, где провела неполную декаду, и поэтому не стоит сразу нагружать тело. Но Мэри заметила, что лучше меня знает свои возможности, и стала обдумывать, каким образом побыстрее вернуть былую силу. Все-таки исцеляющие заклинания, несмотря на их неоспоримую пользу, не могут довести дело до конца. Для полного заживления ран затрачиваются жизненные силы, накопленные телом, и Мэри переживала по поводу своей слабости после перенесенных ранений.

– Дарт, а давай учебные бои на мечах устроим? – осенила мою спутницу идея.

– У нас нет учебных мечей, – возразил я.

– Придумаем что-нибудь, – отмахнулась девушка, обрадованная возможности использовать свою энергию.

Я пожал плечами. В принципе ее замысел меня устраивал, и отказываться не было повода. К тому же я подумал, что так Мэри, глядишь, подустанет и у нее будет меньше желания и времени меня изводить. Да еще и от самих учебных поединков выйдет несомненная польза.

Уже вечером, когда добрались до постоялого двора мы воплотили замысел Мэри. Поначалу, правда, на мечах биться не вышло, так как обычных клинков у нас с собой не было. Пришлось на первый раз палками обойтись. Но и при использовании палок я возблагодарил богов, что существуют защитные амулеты. Иначе Мэри точно переломала бы мне все кости. С очень уж большим энтузиазмом она подошла к делу. Видать, пыталась доказать себе, что все так же сильна и ловка. Или хотела показать мне, чего я стою без зелий.

А выстоять перед ней я действительно не мог. И только диву давался, глядя на ее выкрутасы, неизменно приводящие к ударам по мне. Для нее ничего не стоило прямо с места через голову кувыркнуться, уходя от удара, или изогнуться так, как мне никогда не удастся без риска сломать позвоночник или растянуть ноги. А уж как она использовала стену конюшни, возле которой мы отыскали место для тренировки, и дощатый забор… Когда она в первый раз, отступая, внезапно взбежала на вертикальную стену и, с силой оттолкнувшись от нее, перепрыгнула через мою голову, я до того изумился, что шесть ударов подряд пропустил. Немыслимая ловкость вкупе с чудовищной силой – вот что такое варг в боевом воплощении.

Так оно в итоге и вышло: Мэри гоняла меня по двору, как собачонку, а мне ничего не оставалось, кроме как изумляться ее прыти и на ходу размышлять о том, до какой же степени я тогда, у замка, упился зельями, что смог одолеть эту фурию и загнать ее в угол. Если бы не снадобья Гретты, меня бы не спас даже мой замечательный меч.

За полтора часа Мэри настолько меня вымотала, что руки начали дрожать от усталости, не в силах удержать не очень-то тяжелую палку, а я стал глубоко раскаиваться в том, что уделял мало времени развитию телесных навыков боя. Как только магический арсенал стал позволять быстрее и эффективнее справляться с врагом, так и покатились мои дела под горку.

И я твердо решил наверстать упущенное, а то коли так дело пойдет – меня и крестьяне оглоблями начнут гонять, если заклинания позабуду.

Но, так или иначе, поединок, несомненно, пошел мне на пользу. Не знаю, как Мэри, а я ужасно вымотался и желал лишь упасть и умереть спокойно. И поэтому в данный момент меня совсем не трогала привлекательная внешность хищницы. Не было у меня ни порочных, ни иных помыслов в отношении ее.

Посетив купальню, проведя почти час в кадке с горячей водой и смыв с себя пыль и пот, я почувствовал себя гораздо лучше. И изуверская тренировка воспринималась как интересная и полезная забава. Хоть и устал сильно, но вернулось подзабытое ощущение своего тела. Когда чувствуешь каждую его частицу. Пусть все эти части и ныли от усталости. Но усталость была приятной.

Так что тренировка, по сути, мне даже понравилась. Будет чем заняться в пути. Из-за того что мы останавливаемся на ночлег на постоялых дворах у тракта, у нас остается уйма свободного времени. Мы ведь без поклажи и повозки движемся быстро, а место для постоя в основном можно отыскать на расстоянии примерно дневного перехода торгового каравана. То есть как ни спеши, а если хочешь нормально поесть да поспать, приходится проезжать ровно столько же, сколько проходит караван. И у нас остается пара свободных часов. Чем не время для тренировок? Тем более что упражняться в магии удобно и на скаку, а рунное заклинание можно изучать во время дневного привала.

Мэри тоже устроил предложенный мною распорядок дня. Она ведь злая. А тут такой повод поизмываться над человеком… Она никак не могла его упустить. И с недостойным хладнокровного учителя страстным энтузиазмом взялась за дело. Ради этого она даже затащила нас в один городок по пути, чтобы купить пару обычных мечей.

Ну да ладно, решил я, пусть потешится. Что бы за ее желанием потренироваться ни стояло, мне все равно польза выходит. Где еще такого сильного соперника для учебных поединков найдешь? А постоянные поражения очень вдохновляют на победу, развивают силу духа и заставляют увеличивать мастерство.

Мэри отучила меня глазеть на нее во время боя, а то поначалу ее грациозные движения частенько сбивали с концентрации на тренировке. Это, кстати, оказалось самым сложным для моего восприятия. Очень уж красиво она двигалась в бою, в точности как гибкий, стремительный хищник, да еще и обладающий великолепным телом. Как тут не засмотреться…

Но за учебой и схватками Мэри не забыла и об обещанных провокациях. Первые шесть дней нашего путешествия выдались на диво спокойными и не омрачались никакими выходками со стороны моей коварной спутницы. Я уж было вздохнул спокойно, да зря. Седьмой день преподнес мне долгожданный сюрприз.

Когда я, завтракая, увидел Мэри, идущую к столу, чуть не подавился куском хлеба. Та никогда не жаловала облегающую одежду, но на этот раз сменила свои предпочтения и надела иссиня-черный костюм, состоящий из куртки и штанов. Несмотря на то что ее новый наряд был закрытым, в отличие от одежек развратных столичных красоток, он был весьма откровенным. Мэри словно специально подобрала одежду, подчеркивающую все изгибы ее фигуры, и при этом никто не мог бы назвать ее пошлой. А фигура у нее была чудо как хороша.

– Ну ты и зверюка, – выдохнул я, пораженный наглой выходкой этой искусительницы.

– А кто говорил, что будет легко, Дарт? – мило улыбнулась Мэри, усаживаясь за стол.

– И что, ты действительно намереваешься в этом путешествовать? – недоверчиво осведомился я.

– Да, – кивнула донельзя довольная произведенным эффектом Мэри.

– Да тебя же в какой-нибудь деревне камнями закидают! – попытался я образумить девушку. – Это же не наряд, а олицетворение порока!

– Думаешь? – с сомнением посмотрела на меня девушка.

– Уверен.

– Вот и славно, – рассмеялась Мэри.

– Это мошенничество чистой воды! – разозлился я. – Мы же договаривались без обмана играть.

– Все честно, – заверила меня девушка. – Никакой магии или зелий. А о нарядах речь не шла.

Я скрипнул зубами, поняв, что теперь мне целыми днями придется отводить глаза, чтоб откровенно не пялиться на Мэри. Хитрющая хищница отыскала способ изрядно помучить меня. Ну какой тут покой, когда такой соблазн рядом отирается. Все же основная черта характера Мэри – это жестокость, иначе бы она так не поступала. Теперь для меня наступили нелегкие времена.

И худшие опасения не замедлили сбыться. Появившееся в этот день желание заполучить Мэри преследовало меня практически постоянно. Не помогало ни истинное зрение, ни отстраненность сознания, ни безумная усталость после учебных поединков. Порой казалось, что мне удалось перебороть свое влечение, но это было лишь временным успехом – стоило обратить внимание на Мэри или подумать о ней, и желание вновь накатывало. Бороться с собой оказалось безумно трудно.

К сожалению, само по себе желание оказалось не самым ужасным, что могло со мною произойти в этой ситуации. В конце концов, Мэри очень привлекательная девушка, и влечение к ней объяснимо, но как же меня замучили ночные кошмары. Из-за них поездка превратилась в каторгу. Не имея возможности нормально отдохнуть, а днем еще и борясь с этим проклятым искушением, я совершенно измучился. Спустя декаду мне пришлось начать накачиваться перед сном вином, чтобы хоть немного отдохнуть, но и это слабо помогало. Не спасли и две девушки на постоялом дворе, с которыми я свел близкое знакомство, чтобы забыть о Мэри.

Я заподозрил было, что Мэри меня обманула и воспользовалась ментальным заклинанием. Только после визита к целителю в одном из городков я удостоверился, что никакая магия на меня не влияет. Почему же мучают кошмары, было непонятно. Да и на второй декаде путешествия приступы желания стали чередоваться моментам, когда Мэри казалась отвратительной. Демон знает что творилось. Лишь когда мы вместе упражнялись с кубиками-костями, наступала благодать: ни желаний, ни тревог, только спокойствие и умиротворение.

И именно эти упражнения вывели меня на понимание истинной причины моих проблем. Это была Мэри. Похоже, она научилась как-то усиливать мое желание, то ли с помощью хитрого артефакта, то ли с помощью чего-то еще, но виновна во всем однозначно была она. Ведь когда Мэри была сильно занята чем-то, я себя чувствовал хорошо, а это наводило на определенные мысли. Подобное издевательство меня дико обозлило, и я решил сам атаковать Мэри. Пусть со своей восприимчивостью к эмоциям на собственной шкуре почувствует, каково это – бороться с собой. Просто соблазнять еще куда ни шло, но воздействовать на мое сознание – это уже чересчур. Такое спускать нельзя.

Мы как раз добрались до выбранной мною цели – небольшой деревушки у самой границы моих владений. Была надежда, что раз там живут люди, то примыкающие к этой территории пустоши довольно безопасны, а значит, это хорошее место для крепости. К тому же выходило, что и рабочие руки для ее возведения не придется искать за сотни миль отсюда. И с едой не будет проблем. Так сложилось, что именно здесь я решил заняться не только осмотром владений, но и устроить Мэри пир эмоций, дабы образумить ее. Может, осознает, что при желании я могу еще сильнее ее помучить, чем она меня.

В деревне мы остановились на постой у одного из зажиточных селян и, расспросив о местной жизни, пешком направились к пустошам. Там все было как нам и рассказали. Чахлая травка, кое-где песок и камни, но местность довольно ровная. Воды бы чуток побольше, и здесь можно было бы даже скот выпасать. Недостаток влаги и был основной причиной скудности растительности, и изменить что-либо не представлялось возможным. Вдоль деревни протекал ручей, но его хватало лишь на удовлетворение потребностей крестьянских полей, и никто не позволит отводить его к моим владениям. Над этой проблемой нужно было подумать. Впрочем, пока здесь будет стоять только крепость, это не самое важное.

Пройдя миль семь по моим владениям, мы обнаружили причину, из-за которой деревня расположилась недалеко от пустошей. Образовавшаяся в земле узкая трещина шириной ярдов десять и глубиной около сотни служила преградой для решивших наведаться к крестьянам демонов. И, по словам местных жителей, протяженность ее составляла чуть ли не пять миль.

Усевшись на краю разлома и свесив ноги, я отцепил фляжку и напился. Перейдя на обычное зрение, стал обозревать свои владения.

– Здесь только демонам жить, – высказала свое мнение усевшаяся рядом Мэри. – Ни воды, ни рощи какой-нибудь, один песок да каменюки.

– Да я в общем-то и не собираюсь здесь жить, – хмыкнул я, мысленно соглашаясь с девушкой. – Так, небольшую крепость разве что поставлю да мост построю. Хотя еще неизвестно, что там дальше… может, отыщется место получше.

– Какую крепость? – озадачилась девушка. – Ты же о замке говорил.

– Где-то крепость, где-то замок, – задумчиво проговорил я, бросая подвернувшийся под руку камешек в разлом.

– И чего скрытничать, – недовольно проворчала Мэри. – И так уже извелся, за свои тайны беспокоясь. А рассказал бы все – и сразу полегчало бы.

– Ага, – криво усмехнулся я, окончательно убеждаясь, что Мэри приложила руку к тому, что творится со мной, – жди.

Передохнув, мы потопали обратно. И больше я истинное зрение не использовал. Наоборот, приотстал и стал любоваться девушкой. Почти сразу же на меня накатила волна желания, – видимо, Мэри активировала артефакт. Но бороться с ним я не стал. Пусть она захлебнется в моих эмоциях, пусть получит их столько, что придется добираться до деревни ползком. Любуясь ладной фигуркой Мэри, я погрузился в мечтания. А на фантазию я никогда не жаловался. Тем более что порочным мыслям весьма способствовала находящаяся перед глазами девушка в своем откровенном костюме.

Представил, словно наяву, как мои руки обнимают Мэри за талию… Как мои губы нежно касаются сначала ее бархатистой кожи на шее, а потом поднимаются чуть выше… Как страстно целую нежные губы и прижимаю девушку к себе… И как нежный, мягкий поцелуй становится неистово-страстным…

Я наслаждался Мэри, не приближаясь к ней ни на ярд. Дарг, через некоторое время мои мечты стали столь реальными, что дарили настоящее удовольствие. Меня полностью захватила эта невообразимо чувственная игра. И хриплый вздох Мэри еще больше подстегнул полет моей фантазии. Не сдерживаемый ничем, я выплескивал свою страсть на обольстительницу. Вскоре я позабыл вообще обо всем на свете. Мечты ожили, и мы словно перенеслись в иной мир, где не было ничего, кроме нас…

Не знаю, кто сделал первый шаг – Мэри, запнувшись, или я, рванувшись ее поддержать, но через пару мгновений мы яростно сдирали друг с друга одежду. И проклинали негодяев, создавших костюмы из суори. Именно прочность материи не позволила нам растерзать верхнюю одежду, а вот все остальное летело клочьями. Даже мой прочный кожаный пояс был разорван…

Но одежды было не жаль. Все же мечты дарили лишь иллюзорное удовольствие и не шли ни в какое сравнение с действительностью. А действительность превзошла все мои ожидания. Мэри была поразительно страстной и чувственной, а то, что она была варгом, давало поразительный эффект. Немыслимое удовольствие заставило нас на какое-то время потерять рассудок…

Хрипло дыша, я подсунул руку под спину и, вытащив врезавшийся в кожу осколок камня, отшвырнул его в сторону. И поморщился. Отголоски боли прокатились по спине и достигли плеч. Странно, вроде катались мы по довольно ровному месту, а не по россыпям камней. Скосив глаза на левое плечо, я обнаружил причину непонятной боли. Множество покусов явно указывало на ту, кто их оставил, и я с укором посмотрел в глаза обнявшей меня за шею девушке.

– Извини, увлеклась немного, – смутилась Мэри и создала заклинание малого исцеления.

Покатившийся по телу холодок лишь чуть приглушил боль. Пришлось, пошарив рукой возле себя, подтянуть куртку и достать руну средних ран.

– Хорошо еще, что не загрызла меня на радостях, – поделился я своей мыслью с Мэри.

– Да, повезло тебе, – улыбнулась она. – А ведь могла, могла…

Не удержавшись, я поцеловал ставшую столь милой девушку. Вот теперь Мэри действительно могла говорить о моих нежных чувствах в отношении ее, ибо только сейчас они и стали таковыми.

Вдоволь нацеловавшись, мы поднялись и принялись собирать остатки своей одежды. Хоть и не было желания покидать такое место, приходилось это делать. Как оказалось, деревня была уже совсем рядышком, и продолжать развлекаться здесь означало собрать немалую толпу зевак. Впрочем, когда Мэри натянула свой костюм, я готов был плюнуть на тот факт, что нас кто-нибудь увидит. Только что девушка была совсем обнаженной, но, увидев ее в этом откровенном наряде, я вновь испытал неистовое желание содрать с нее одежду. Только то, что идти оставалось совсем недалеко, остановило меня. В доме будет гораздо удобнее продолжить нашу игру.

Широкая улыбка, которой одарила меня Мэри, бросив взгляд в сторону деревни, позволяла предположить, что девушку посетила та же мысль, что и меня. И, обнявшись, мы пошли к домам.

– Все же с нами приключилось что-то невероятное, – усмехнулся я, на ходу припоминая творившееся со мной ранее и ощущая непривычное чувство спокойствия. Словно камень с души упал. И окутывающая меня мгла неприятных воспоминаний о ночных кошмарах исчезла, словно и не было ее никогда.

– Да уж, – улыбнулась Мэри. – Такое вряд ли может случиться с кем-то иным. Кто еще догадается устроить противостояние желаний? Да и способностей у простых людей для этого нет.

– Удивительно, что такое вообще возможно, – сказал я. – Это ведь почище ментальных заклинаний – полное отрешение от реальности и переход в мир иллюзий. С такими способностями по подавлению разума варги давно должны были править миром.

– Да нет у нас таких способностей, – рассмеялась девушка. – Просто у тебя, как и у нас, имеется дар воспринимать чужие эмоции, пусть и не такой сильный. Из-за этого все и случилось. Подхлестывая чувственными эмоциями восприятие друг друга, мы дошли до того, что иного пути покинуть мир безумных фантазий не было. Разум не мог больше контролировать ситуацию.

– Так выходит, я вроде как варг? – изумился я. – Отчего же ты мне об этом не сказала?

– Зачем? – лукаво улыбнулась Мэри. – Чтобы ты пользовался этой возможностью влиять на нас? Мне и так несладко приходилось, когда ты желал меня. Впрочем, ты в какой-то мере должен был это почувствовать на себе в последнее время.

– Да уж, почувствовал, – усмехнулся я, поняв, отчего с момента отъезда из Талора меня стало терзать желание заполучить Мэри. – И что, ты точно так же ощущаешь мои чувства?

– Почти. Так что можешь представить, каково было мне находиться рядом с тобой, когда ты проникался ко мне желанием.

Продолжить интересный разговор не позволило одно простое обстоятельство – мы добрались до деревни. А в снятой нами комнате нашлось куда более важное занятие, чем беседы.

* * *

Проснувшись поздним утром, Мэри потянулась и довольно улыбнулась, вспомнив обо всем, что произошло вчера. Открыв глаза, она перевернулась на спину и усмехнулась.

«Вот уже до чего дошло, – укорила себя девушка, – даже не ощутила эмоций проснувшегося человека. Если так дело пойдет, то скоро и подходящего к кровати убийцу не учую. Впрочем, было отчего расслабиться и в кои-то веки беззаботно уснуть», – простила она себе свою оплошность.

Напевая едва слышно песенку о беспечных кошках, девушка быстро оделась и отправилась на поиски Дарта. Заглянула в соседнюю комнату и, не обнаружив там никого, обратилась с вопросом к суетящейся на кухне хозяйке.

– Так ить ваш спутник еще ночью уехал, – поведала женщина, поправляя выбившуюся из-под платка прядь волос. – Неужто вас не упредил?

– Как – уехал? – ошеломленно пробормотала Мэри. – Куда?

– Так не знаю я, – пожала плечами хозяйка. – Муж мой видел, как он ночью из дома вышел, коня вывел и ускакал. А куда – неведомо.

– Не может быть, – усомнилась девушка, устремляясь к конюшне.

Но хозяйка не обманула – пропал как Дарт, так и его лошадь. А большая часть вещей так и осталась на месте, словно он прямиком из комнаты в конюшню подался и ускакал. Мало того, свой меч оставил. И муж хозяйки подтвердил слова жены. Дарт, по его словам, чуть позже полуночи спокойно оседлал коня и, не сказав ни слова вышедшему во двор хозяину, уехал.

«Неужели удрал? – мелькнула у Мэри мысль. – Нет, не может этого быть! Вещи не взял, не сказал ни слова… Или так и задумал? Чтобы со следа сбить? Да и куда можно ночью отправиться?»

Отгоняя от себя гнусные мысли, девушка быстро обшарила комнату Дарта, а заодно и свою, в надежде отыскать хоть какой-нибудь знак, говорящий о причине отъезда партнера, но ничего не нашла. Оставалось только воспользоваться дарованной Арис возможностью: скрывшись под пологом невидимости, Мэри поднялась в небо. И в этот раз страх разбиться даже не посещал. Не до того было. Все поглотило стремление немедленно отыскать Дарта. Но он как в воду канул. Или спрятался где-то.

«Удрал, все же удрал, – скрипнула зубами Мэри, убеждаясь в побеге Дарта. – В такой момент… Поймаю и растерзаю гаденыша». Она пришла в ярость.

Гнев застилал глаза и заставлял делать все более быстрые взмахи крыльями. Двигаясь по спирали, Мэри удалялась от деревни все дальше. Почти целый день она, то впадая в ярость, то чуть не плача от обиды и кляня свою мечтательную и наивную натуру, металась по округе, пытаясь напасть на след Дарта. Вымотавшись так, что уже с трудом удерживалась в воздухе, девушка была вынуждена на время прервать поиски. Пообещав себе передохнуть полчаса и с новыми силами возобновить охоту на гнусного негодяя, обманувшего ее надежды, Мэри спустилась вниз и, повалившись на землю, мгновенно уснула.


Горный массив между Элорией и Империей

Замок иерарха второй ступени Тила

Высоковариативная охранная сеть Эфа

Обнаружено проникновение в периметр… Опознан объект инициации номер семнадцать.

Выявление движущих факторов, эмоциональное сканирование… Определена причина возвращения – доминантный приказ, вызванный необратимыми повреждениями пси-блокады внедренной матрицы сознания.

Полное сканирование состояния матрицы… Критических замещений не обнаружено, посторонних внедрений не обнаружено.

Поверка готовности к возрождению… Внутренние связи матрицы с объектом недостаточно устойчивы.

Определение состояния инициированного развития… Прогресс энергетической составляющей объекта позволяет достичь требуемого уровня без угрозы гибели.

Вариативная составляющая… Вероятность разрушения внедренной матрицы сознания ниже вероятности обнаружения нового объекта до исчерпания запасов энергии.

Выбор действия… Контролируемое возрождение.

* * *

Мне опять снился этот сон… Уже в который раз… Наверное, воспоминания о битве у цитадели Рох-кса так и будут преследовать меня до конца дней. Да, скорее всего. Слишком ярким и незабываемым был тот день… Когда победа обернулась поражением. И ведь ничто не предвещало подобного исхода. Все возможности Дарга и его приспешников были известны и учтены при разработке плана атаки на цитадель. И только нежелание верховных иерархов во главе с Карсом утратить в ходе битвы сам круг посвящения сдерживало скопившиеся у Рох-кса силы. Но компромисс не был найден. Дарга не интересовали никакие условия и предложения. Он хотел только одного – абсолютной власти над кругом посвящения. Но это сделало бы его абсолютным властителем мира. Ведь если он будет принимать решение об инициации того или иного ученика или отказе в ней, то сможет требовать от них все, что угодно. Этого нельзя было допустить.

Жаль, что боги не откликнулись на призыв верховных иерархов вмешаться в ситуацию. Все-таки круг посвящения был создан не без их участия, и до этого момента они не оставляли без опеки своих потомков. Впрочем, и наших сил хватило бы, чтобы справиться с Даргом. Так мы думали…

До самого конца ничто не предвещало иного исхода битвы. Цитадель была хорошо защищена, одни щиты распада чего стоили. Даже верховному иерарху было не под силу в одиночку взломать их. И истощить накопители – задачка не из легких. Но в тот злополучный день логово мятежника атаковали совокупные силы всего этого мира, и сдержать такую мощь щиты не могли. Так же как и задействованное вокруг цитадели поле подавления, которое заставляло вибрировать мироздание и делало невозможным перемещения в нем путем телепортации.

И когда решение об атаке было принято, колосящееся пшеничное поле, отделявшее холм, на котором расположился наш силт во главе с моим учителем, верховным иерархом Иргом, за пару мгновений исчезло под натиском големов, хлынувших к укрывшей цитадель переливающейся сфере. Многие из нас опустошили все свои запасы неживых созданий для этого боя, и потому количество их поражало. Сотни тысяч устремившихся в атаку бездушных монстров подобно гигантской красно-желтой волне захлестнули большой перламутрово-радужный пузырь, коим представлялись щиты распада. В тот же миг на купол обрушился удар с небес. Энергоформа ктар как раз и создавалась для подавления мощных щитов, и ударивший метеоритный дождь в мгновение ока смял сияющую сферу, лопнувшую как мыльный пузырь. Кто знает, или не выдержали чудовищной нагрузки накопители, или невероятная мощь мгновенно исчерпала запасы энергии, но основная защита цитадели была сметена в первые же мгновения битвы.

Высокоранговые боевые големы, лишь на миг остановившиеся у мерцающей стены, уже неслись дальше. В принципе теперь даже поддержка со стороны иерархов им не требовалась. Защищенные энергополями первого и высшего порядков, не ведающие страха и боли, эти создания сами бы выбили Дарга и его лизоблюдов из их логова. Это не жалкие люди, не способные выдержать удара самой слабой энергоформы. Нет, это практически безупречные боевые машины, уничтожающие все на своем пути. И выставленные Даргом у стен цитадели двадцать четыре тысячи големов, похожих на ежей-переростков из-за обилия торчащих во все стороны шипов, не могли продержаться и десяти минут против катящегося на них вала.

Дарг это понимал, и сгустившийся над землей густой туман вмиг обернулся ледяным штормом, ударившим по атакующей армаде. Казалось, защитники вложили все свои силы в эту контратаку. Одновременный удар по площади двадцать квадратных миль не смог бы поддержать даже высший иерарх. Да и неунимавшийся хаос ледяных булыжников, разлетавшихся осколками при ударах о бронированные туши големов, говорил о том, что воплощение скар постоянно насыщается энергией и буйство стихии не уймется само собой. Такой ответ со стороны защитников цитадели хоть и казался со стороны глупостью – ведь что такое град против металла и камня, – на самом деле являлся эффективным противодействием. Скорость, с которой летели куски льда, позволяла разрушать более твердые вещества. К тому же целью было не разрушение големов, а истощение их защитных энергополей, а с этим бушующий ураган, несущий град, справлялся превосходно.

Только никто не собирался давать Даргу шанс оказать сопротивление. Почти мгновенно по каналу ментальной связи от высшего иерарха пришла команда противодействовать воплощению скар, замедлившему продвижение наших войск. Навстречу ледяному фронту ударил ураган, гася скорость летящих градин, а через миг над цитаделью была воплощена энергоформа раам, обрушившаяся огненным ливнем. Противоборствующие стихии взбунтовались, и разразилась невиданная катастрофа. Возникшая меж огнем и людом прослойка пара буквально взорвалась и, поколебав структуру мироздания, разрушила связь его с энергоформами. Осталось лишь огромное белое облако, терзаемое неистовыми порывами ветра, которое поднималось над цитаделью.

Потеряв на какое-то время темп под ударом стихии, големы вновь ускорились и через пару мгновений должны были врубиться в первые ряды своих противников, когда на них навалилась соткавшаяся перед ними грязно-серая пелена, похожая на гонимую ветром пылевую завесу. Мгновенно обретя свой истинный – дымчато-черный, с мелькавшими в глубине желтыми искорками – цвет, волна испепеления разошлась идеальным кругом от цитадели. Гоня перед собой пепел от големов, которые всего пару мгновений назад были неуязвимыми, воплощение стаард стерло с лица земли все наши войска на милю вокруг цитадели.

– Значит, это правда… – прошептал стоящий возле меня учитель. – Дарга поддерживает кто-то из богов.

– Что же теперь, мы отступим? – спросил Миррах, мой давний недруг. Впрочем, он никогда не доводил наше соперничество за влияние до открытого противостояния.

– Нет, теперь нет, – твердо ответил Ирг. – Слишком поздно отступать.

Да и на деле волна испепеления не принесла Даргу абсолютного преимущества. Большую часть големов мы потеряли, но и остатки превосходили числом скопившееся у цитадели войско. К тому же после такой атаки у защитников не должно было остаться ни капли сил. Видимо, в отчаянии Дарг решил сделать ставку на один-единственный удар. Во всяком случае, больше ничто не мешало волне наших големов, не остановившейся даже на миг, схлестнуться в открытом сражении с защитниками цитадели. Теперь ничто не могло спасти Дарга, даже имей он силу. Отдельными ударами ход боя десятков тысяч големов не изменить, а использование высокоранговых энергоформ привело бы к уничтожению и своих войск. Впрочем, высшему иерарху было по силам создать энергоформу избирательного действия, но она бы вышла нестабильной, и для ее воплощения пришлось бы деактивировать поля подавления. Что стало бы подарком для нас, ибо боевые группы, готовые к перемещению в ключевые места цитадели, ждали именно этого.

Однако Дарг не захотел предоставить нам такой прекрасный шанс быстро покончить с ним. Вместо этого из цитадели на наших големов обрушились сотни огненных и ледяных копий, а также тысячи стрел, несущих пассивные энергоформы. И баланс сил сразу стал иным.

– Он что же это, людей использует? – задал глупый вопрос Миррах. – Он совершенно безумен, если надеется, что это ему поможет.

– Просто послал их на убой, – невозмутимо сказал Ирг. – Для небольшого укола врага они сгодились, а больше от них ничего и не требовалось.

Верховный иерарх Карс тоже не воспринял участие в бою людей как стоящее особого внимания событие. Без особых раздумий он отдал приказ на воплощение энергоформы шейр, и цитадель захлестнул огненный шторм. Оборвав энергопоток, текущий от меня к учителю, сотворившему совместно с остальными верховными иерархами высокоранговую энергоформу, я протянул руку и взял со стеклянного столика бокал из дымчатого камня. Сделав маленький глоток вина, посмотрел на Мирраха. Мой недруг откровенно скучал, и в этом я был с ним солидарен, действительно, все происходящее выглядело обычным представлением, хоть и грандиозным. Даргу больше не на что рассчитывать. Бушевавший в цитадели огненный шторм уничтожил всех беззащитных живых созданий, а это означает, что уже скоро мятежник сдастся и все вернется на круги своя. Заплатит потерей ранга, ему запретят накапливать силы сверх оговоренного объема на какой-то срок, на этом все и закончится.

Но, как оказалось, Дарг предусмотрел наш ход. Около сотни людских магов выжили. Видимо, мятежник позаботился о надежной защите для них. И они не дрогнули. Не убежали, как должно было быть, и это наводило на мысль, что с их сознанием произвели необходимые манипуляции, подавившие страх смерти. Это было плохо. Бой у цитадели опять грозил затянуться на неопределенное время. Наши големы увязли на подступах и никак не могли подавить совместное сопротивление защитников. А для того чтобы точечными ударами изменить баланс сил, нам нужно было приблизиться. Никто не хотел этого делать, ведь поля подавления продолжали действовать.

Впрочем, долго так продолжаться не могло, люди не обладают достаточными запасами энергии, чтобы быть серьезными противниками даже для големов. Однако перелом никак не наступал.

– Изящное решение, – восхищенно протянул Ирг, глядя на цитадель. – Дарг все же не такой идиот, каким иногда кажется.

– Что за решение? – спросил Миррах.

– Люди, – коротко пояснил учитель.

– И что? – не понял Миррах. – Хорошо защищены и, видимо, ментально контролируются.

– Они все еще участвуют в бою, – осенило меня.

– Именно, – усмехнулся Ирг. – Очевидно, Дарг подверг их модификации и вдобавок воспользовался своим преимуществом – обладанием кругом посвящения. Потому и силы защитников выше, чем предполагалось.

– Однако жизнестойкость подобных созданий, должно быть, практически нулевая, – хмыкнул Миррах. – День-два – и неизбежная смерть.

– Это неважно, – высказался я. – Дарг сделал ставку на сегодняшний бой, и, даже просто оказав серьезное сопротивление, он немало получит, а позже сможет сыграть на этом и привлечь новых союзников.

– Уже не сможет, – заявил мой недруг.

Действительно, пульсирующая над цитаделью паутина мироздания замерла. Что ж, теперь точно все закончилось, решил я. Поля подавления – удовольствие жутко дорогое в плане энергозатрат, и Дарг деактивировал их. Тем самым поспособствовав скорейшему завершению конфликта. Группам захвата остается только добраться до накопителей.

Ослепительная вспышка на миг заставила меня моргнуть. Ошеломленный зрелищем разгорающегося на месте цитадели солнца, я приподнялся из кресла. Огромный ослепительно-белый шар размером полмили просуществовал недолго, он почти сразу же взорвался. Мгновенно активизировалась моя гордость – сеть интуитивного предотвращения, на создание которой я потратил более десяти лет. И еще до того как стремительно разрастающееся солнце достигло холма, я переместился.

Через миг по каналу ментальной связи со мной связался учитель. Удостоверившись, что взрыв не доставил мне никаких проблем, он приказал перебираться в цитадель Мил-ларг. Весьма озабоченный происходящим, я на всякий случай сначала определил степень грозившей опасности, вызвавшей такую реакцию сети. Но все оказалось не так плохо, как казалось: перемещение произошло из-за того, что была высока вероятность мгновенного расхода трети объема энергозапасов защитных полей. Это означало, что никто из иерархов не пострадал во время этой катастрофы. Не приходилось сомневаться: произошедшее – разрушение круга посвящения, и ничто иное. Дарг действительно безумец…

Переместившись в обитель высшего иерарха Ирга, я поднялся в его кабинет и не без злорадства кивнул хмурому Мирраху, заметив, что тот утратил часть каналов контроля паутины мироздания. Мой соперник, похоже, ощутил на себе влияние безумной стихии. Но заострять на этом внимание я не стал, не до того сейчас, хотя и жаль упускать столь превосходный случай посмеяться над самоуверенным олухом.

– Погибли два иерарха первой ступени, – огорошил нас Ирг. – Вместе со своими скилтами. Не успели выбраться из ловушки. – И обвел пронизывающим взглядом собравшихся в кабинете учеников и подмастерьев. Кивнув своим мыслям, холодно бросил: – Высший иерарх Сайрус перешел на сторону Дарга. Что, как сами понимаете, говорит об одном – мятежник жив.

…Эти события, видимо, оказались самыми запоминающимися в моей жизни, раз уж сны о них до сих пор преследуют меня. Да, начало Ледяных войн было незабываемым. В то время как последующие годы пронеслись будто один миг, наполненные битвами, победами и поражениями. И постоянным поиском средств усиления своей мощи. Яростные и беспощадные бои уже ничем не напоминали старые игры, когда гибель одного из нас была редким событием, и это заставляло изыскивать все новые способы увеличить свои силы.

Это были годы не только войн, но и бурного развития магического искусства. Угроза гибели оказалась значимым фактором для всех иерархов, чтобы с головой погрузиться в разработку новых энергоформ, модифицированных существ и големов. Порой для каждой новой битвы создавалось нечто более эффективное и смертоносное, чем прежде.

Одни только создания моего учителя – слипы, живые накопители энергии, – чего стоили. Сама по себе возможность иметь в бою большие запасы сил давала перевес, но ведь можно было и гибче маневрировать с заклинаниями, не обременяя себя источниками, привязанными к одной энергоформе. К тому же создания Ирга, в отличие от иных живых существ, не были беззащитными в магических битвах. А уж то, что высший иерарх добился таких результатов, используя бесполезные отходы, и вовсе восхищало. Слипам достаточно было скармливать ритум, чтобы постепенно в их организмах накапливалось достаточное количество тэриума, доли которого оставались в отходах. Именно этот магически преобразованный минерал и позволял мохнатым существам стать накопителями энергии, к тому же помогал противостоять магическим ударам.

Эти создания дали нам возможность победить в одной из важнейших битв. А еще через декаду мой учитель погиб во время безумной атаки приспешников Дарга на его цитадель. И постепенно противостояние переросло в войну на полное уничтожение. Все верховные иерархи погибли в крупных битвах, потрясавших мир, и остановить войну, сплотив вокруг себя значительную группу магов, было больше некому.

Осознавая, что мои силы ограничены и возможность погибнуть после смерти учителя резко возросла, я стал работать над тем, как выжить в этом обезумевшем мире. Усиление самого тела не могло дать результата, ведь высшие иерархи были еще более живучими и защищенными. Пришлось искать другие пути. И как оказалось, такая возможность есть. Перемещение сознания в иное тело после гибели прежнего. Хотя хорошего в этом было мало, ведь выходило, что при перерождении придется стать практически беспомощным человеком. Впрочем, это был хоть какой-то шанс. А тело можно со временем преобразовать, пусть даже это займет не один год.

Но обязательным условием было наличие магических способностей у объекта, в который вселялось мое сознание. И желательно, чтобы он обладал силами, достаточными для возможности их быстрого наращивания. Проверить это заранее непроблематично, для этого надо подвергнуть человека начальной инициации. Конечно, смертность будет высока, но людей в мире столько, что отобрать одного из тысячи-другой труда не составит.

Вздохнув, я перевернулся на другой бок и скривился. Будто на камне лежу. Открыв глаза и обнаружив, что практически уткнулся носом в гранитную стену, нахмурился. Отодвинулся немного, чтобы рассмотреть получше обстановку, и тут же осознал: происходит что-то странное. Тело было явно не моим. Мгновенно создав скансеть, я удивленно приподнял брови. Обычный человек. Хотя и с прогрессирующими магическими способностями и даром эмпатии. И кольцо привязки к пространственной структуре мироздания не мое. Да и полного контроля над телом нет. И этому определенно сопротивляется агрессивное образование, обремененное целым пластом скрытой информации. Похоже на присутствие еще одной личностной структуры.

«Это что же, мои приготовления по переносу сознания оказались ненапрасными?» – задал я сам себе вопрос.

Все говорило о том, что мое предположение верно. Уже сама инкуб-ячейка, в которой я находился, давала уверенность в правильности размышлений, да и все остальное подтверждало мои выводы. Меня наполнила гордость за воплощенный план по своему воскрешению. Теперь меня практически невозможно будет уничтожить.

Усевшись, я откашлялся и негромко спросил:

– Эфа, ты меня слышишь?

«Да», – донесся короткий ответ.

– Отлично, – довольно улыбнулся я, обрадованный целостностью следящей за замком сети, и спросил: – Какова ситуация вокруг замка? И как давно возникла необходимость в возрождении?

«Класс опасности нулевой, – ответила Эфа. – Последние семь столетий охранные структуры функционируют в пассивном режиме в связи с отсутствием какой-либо угрозы. С момента вашей подтвержденной гибели прошло семьсот двадцать четыре года».

– Семь столетий! – поразился я. – Почему так долго происходил поиск подходящего объекта?

«Обе основные ловушки не функционируют, – лаконично доложила Эфа. – В активном состоянии пребывает только находящаяся у замка экспериментальная площадка. За прошедший срок было инициировано семнадцать объектов. Шестнадцать с высокой степенью вероятности не перенесли инициацию.

– Неудачно вышло, – нахмурился я. – Хотя… Так что, никто не пытался атаковать замок после моей гибели?

«Нет».

– Ладно, разберемся, – сказал я и распорядился: – Восстанови канал ментальной связи.

Пока Эфа производила слияние ментальных каналов, я решил заняться обретенным телом. Все равно выбраться из инкуб-ячейки без полного подтверждения удачного переноса сознания было невозможно, а проведение проверки требовало наличия ментальной связи. Однако оценить потенциал доставшегося мне тела и понять, на что можно рассчитывать в ближайшее время, крайне необходимо.

Проверив еще раз организм, на этот раз гораздо тщательнее, я досадливо покачал головой. До чего же эти люди глупые. Совершенно не заботятся о своем теле. Дар эмпатии не развит до эффективного уровня, никакой работы над улучшением характеристик тела не заметно. Даже каналы, напитывающие энергоформу переноса, не изменены под человека. Так и функционируют в расчете на высокоэнергетическое существо. Единственное – инициированное развитие энергопотоков порадовало. Но это было отнюдь не заслугой прежнего владельца тела. Ему бы потребовалась как минимум пара десятилетий, чтобы достичь такой эффективности при столь безалаберном отношении к себе. Придется поработать над усовершенствованием.

В первую очередь я позаботился о перераспределении каналов, идущих к внутренним органам, и об их видоизменении. Жаль, сразу все сделать было невозможно, не загубив столь хрупкий организм, но начало положено. Через пару декад каналы внутренней энергии достаточно разовьются и обеспечат кумулятивную регенерацию в случае повреждений тела. Это, конечно, огромный расход энергии, но, будучи человеком, лучше пренебречь частью сил, чем глупо погибнуть из-за слабости организма. Заодно подкорректировал нагрузочный баланс, изменив свойства потоков внутренней энергии. Теперь при необходимости организм будет более эффективно использовать накопленные силы, что может пригодиться при длительной работе.

Итак, начало модификации доставшегося мне тела положено. Позднее нужно будет еще кое-что усовершенствовать и изменить статус накопления энергии, заложенной в кольцо структуры, но это пока терпит. Сперва необходимо разобраться с обстановкой, уничтожить сознание человека и создать новую сеть интуитивного предотвращения. Это минимум, что требуется сделать для своей безопасности.

«Ментальное слияние успешно завершено», – ворвался в мою голову бесстрастный голос Эфы, потерявший присущие живым существам характерные интонации.

«Замечательно, – сформулировал я ответную мысль и приказал: – Начнем проверку соответствия изначальным характеристикам сознания».

И сплошным потоком потекли вопросы-ответы, подтверждающие, что все имевшиеся у меня знания были перенесены в полном объеме и сам факт того, что возродившаяся личность является все тем же иерархом Тилом. Покончив с начальной проверкой, мы перешли ко второй ступени – определению соответствия логических связей, для чего передо мной были поставлены сложные ситуационные задачи, имеющие множество вариантов решения. Справившись и с этим, завершил проверку, преодолев созданный Эфой в моем сознании волевой барьер и не позволяющий прикоснуться руками к стене.

«Теперь разблокируй инкуб-ячейку», – распорядился я.

«Выполняется», – отозвалась Эфа, и светящееся голубоватым светом дно шестигранного цилиндра начало подниматься вверх, а являвшиеся потолком пластины-лепестки скользнули в стороны, открывая сделанную по подобию пчелиных сот ячейку.

Дождавшись, когда подъемник сравняется с уровнем пола в лаборатории, я сошел с него и направился к своему рабочему столу. Усаживаясь в кресло, зацепился висевшей на ремне фляжкой за подлокотник и, сняв пояс, бросил его на пол. Умостившись на своем привычном месте, я обозрел две раскрытые книги по модификации живых существ и взялся за исписанный лист. Просмотрев свои пометки, пришел к выводу, что второй этап – изначальное создание модифицированного существа для переноса сознания – мне преодолеть так и не удалось.

Однако сейчас мне было не до старых работ – требовалось разобраться с уже обретенным телом. Второе сознание мне ни к чему и возможные проблемы из-за его существования – тоже. Эксперименты лучше проводить на других существах, а не на себе. Из-за необходимости как можно быстрее получить максимально полную информацию о мире я решил пойти по пути слияния, уничтожить личность человека и оставить в целости его знания. Правда, это означало, что потом придется потратить немало времени на разгребание кучи всевозможного мусора, коим являются ненужные и бесполезные воспоминания, но в моих условиях с этим приходится смиряться.

«Эфа, сейчас произойдут изменения моих личностных характеристик, – предупредил я. – Потому созданный профиль не может быть больше ориентиром для скансети. После того как личностные характеристики стабилизируются и структура, соответствующая второму сознанию, исчезнет, создашь новый».

«Принято».

Предусмотрительно обезопасив себя от неприятия собственной охранной сетью из-за изменения основных параметров, по которым она меня опознавала, я откинулся на спинку и закрыл глаза. Погрузившись в состояние кайор, позволявшее отрешаться от мира, начал сливать сознание с личностью человека. Хлынувшие в меня воспоминания были похожи на ожившие картинки или полные иллюзии. Только помимо прочего они несли и пережитые ощущения. Какое-то время я был погружен в прекрасное воспоминание из недавнего прошлого, целуясь с изумительной по красоте девушкой. Но кроме чувств и питаемого удовольствия, ничего не было. Даже сопутствующие мысли практически отсутствовали, и это позволило мне в полной мере осознать себя. Отделить свое от привнесенного человеком. После этого я обрел возможность обдумывать эти события, переживая их.

Довольно скоро накатило новое воспоминание о бое в пустынном городе, укрытом щитами распада. Сознание человека тоже немного пробудилось, и, скорее всего, происходящее воспринималось им как сон. Ибо в нем он был не вдвоем с девушкой, а еще и со мной. И оттого ему все казалось нереальным отголоском прошлого. А мне было интересно. Как оказалось, не зря я решил провести слияние. Похоже, иерарх первой ступени Ассара – а в том, что это был ее городок, не приходилось сомневаться – добыла где-то щиты распада. То ли обнаружила в одной из павших цитаделей, то ли смогла сама создать, что маловероятно, однако они были. А самой Ассары, насколько можно понять, не было. Как и вообще кого-либо в городе. И похоже, была создана одна огромная ловушка, уничтожающая незадачливых людей, забредающих в город. Но это неважно. В отсутствие иерарха я могу подавить охранную сеть и изъять накопители, поддерживающие щиты. Это даст мне возможность защитить свое жилище практически от любых атак довольно большого количества магов. Было лишь неясно, почему их еще никто не забрал. Неужели не осталось иерархов первой ступени, способных на это? И человек даже ни разу не подумал о владельце городка и щитов. Наоборот, он считал их наследием Древних, которое принадлежит любому взявшему его. Такая ситуация меня встревожила. Почему отсутствуют ассоциации с магами, возник у меня вопрос. Однако ответить на него пока было некому.

Меж тем передо мной рваными клоками мелькали картинки недавних событий, запомнившихся человеку. Бой в городке с десятками големов внутренней охраны периметра меня озадачил. Все они мало подходили для серьезной ловушки. Да, выбраться из-под щитов распада невозможно, но уничтожить любое сопротивление под ними не является проблемой. Кого могли остановить столь слабые создания? И лишь разрушенный межмировой портал все объяснил. Ассара была вынуждена спешно удрать в иной мир, а ловушка должна была задержать преследователя на достаточный срок. И Ассара захватила все, что могло ей понадобиться в другом месте, с собой. В том числе и боевых големов, оставив лишь бесполезный хлам.

Воспоминания о городе оказались достаточно яркими, и потому мне даже удалось получить в качестве дополнительного приза руну портала города, что облегчало проникновение в него для изъятия накопителей. Выходит, очень даже не зря я решил произвести слияние. Человек оказался ценным источником информации. Только постоянно находящаяся рядом спутница и вызываемые ею эмоции меня раздражали. Создания этого идиота Мирраха оказались невероятно живучими и никуда не исчезли. И не только в прошлом доставили мне уйму хлопот, уничтожив перед атакой защитную структуру моей недавно отстроенной цитадели, но и теперь своим вмешательством едва не загубили носителя матрицы. Придется на досуге рассчитаться с этой мерзавкой. Пожалуй, стоит переместить Эфу в материальный носитель, как это было ранее. А сознание модифицированного существа заблокировать. Пусть поживет в темнице своего разума.

Но вскоре выяснилось, что имеется еще одна кандидатка на роль воплощения для Эфы. Варгов, оказывается, развелось неимоверное множество. И все так и норовили извести человека. Притащить его к обелискам стихий было истинно коварным планом моего уничтожения, не иначе. Потому что объяснение, будто это средство проверки магических способностей, было наглой ложью. Непонятно, как в такое вообще можно было поверить и не прибить лживую мерзавку на месте. Как можно было допустить мысль, что маги будут заниматься такой ерундой? Делать, что ли, им нечего – проверять людские способности? Для казней обелиски были созданы, а не для глупостей. Достаточно поместить в центр мага или высокоэнергетическое существо, чтобы обелиски осуществили свою задачу – переполнили его чистой энергией стихий. И если существа, не имеющие материального воплощения, просто растворялись в этом потоке и исчезали без следа, то для мага это была лютая казнь, ибо тело довольно долго сопротивлялось смерти. И из-за наличия плоти приговоренный испытывал на себе, каково это – медленно сгореть заживо и окончательно погибнуть. Носитель моей матрицы этого, конечно, не ощутил бы, так как обелиски создавались не для людей. И боли не успел бы почувствовать, как пепел ветром уже развеяло бы. Хорошо еще, скансеть не обладает разумом, поэтому выбор соответствующей непонятному двуличному созданию стихии ей осуществить не удалось. Впрочем, если принять во внимание все факты, то, наверное, носителю ничего не грозило. Очевидно, что владелец обелисков принял во внимание неистребимое любопытство людей и повысил уровень контроля скансети, либо внедрив необходимость прямого приказа, либо запретив воздействие на низкоэнергетических существ.

Но колебаться в выборе новой оболочки для Эфы мне не пришлось. Как оказалось, возле прежнего владельца моего тела крутилась одна и та же особь варгов, меняя свой облик когда вздумается. Определенно она заслуживала доли моего внимания. Эфе должно понравиться новое тело.

* * *

Мне было тревожно. Сны, такие реальные, что казались действительностью, беспокоили. Нет, это были не кошмары, как прежде, а лишь повторение пережитых событий, но какая-то тревога не позволяла полностью погрузиться в них, заставляя балансировать на грани сна и яви. Не по себе мне было. И снящийся поход в покинутый город был насыщен такой тревогой, которой я не испытывал и в то время. Казалось, кто-то огромный наблюдает за мной и готовится нанести удар.

Когда происходящее во сне действие сместилось на утес неподалеку от Талора, я немного успокоился, но, как оказалось, зря. Я был охвачен негодованием на коварную девчонку, заманившую меня в ловушку. Возникло желание уничтожить ее… Кару… И это было совершенно неправильно… Ведь на Кару я не мог даже обижаться – не за что. Это же не она, а Мэри была со мной в тот день. И я это очень хорошо помнил. Возникшее чувство неправильности происходящего подвигло меня на борьбу со странными сновидениями.

Возникшая мысль, что Мэри было бы неплохо использовать в качестве оболочки для какой-то Эфы, еще больше обеспокоила меня. Какая-то чушь мерещится в полусне. И полностью проснуться не удавалось, несмотря на все усилия. Возникло ощущение, что я уже не во сне нахожусь, а грежу наяву, упившись зельями до умопомрачения. Невозможно было ни пошевелиться, ни вдохнуть. Тело было как чужое… Мало того, и мысли словно не мои были. Ну не знаю я никакую Эфу…

А тут еще накатили отголоски старой злости на Мирраха, создателя этих идиотских варгов. И на Арис, не позволившую их уничтожить. Одни проблемы от этих варгов и тогда и сейчас.

Прогрессирующее безумие меня сильно встревожило. Что за дикие мысли? Что со мной вообще творится?

И тут же меня поглотила иллюзия, в которой я был Древним магом. Иерархом второй ступени Тилом. И воевал с Даргом… Дарг, да я словно на самом деле пережил все это. Мне даже стало казаться, что я и есть этот Тил… Но это сумасшествие, а не действительность. Или как минимум десять склянок зелья и разыгравшаяся мания величия. Но плохо было то, что в мыслях я стал воспринимать себя как Тила, постепенно утрачивая связь со своими воспоминаниями и обретая новые, более красочные и запоминающиеся, о жизни во времена Древних магов.

Вскоре я так запутался, что с трудом понимал, что со мной происходит. Хотелось забыть человеческую жизнь как глупый сон и заняться наконец делом. Но я же и был человеком… А вновь мелькнувшая мысль о том, что из Мэри выйдет отличная оболочка для Эфы, нужно только погасить в ее организме процессы старения и немного его модифицировать, едва не вызвала желание хорошенько обдумать данную идею.

«Впрочем, этим можно будет заняться позже», – подумалось мне, и, ужаснувшись своим мыслям, я вцепился в постепенно ускользающее человеческое восприятие. Я не хотел быть бездушным существом, в которое постепенно превращался. Вспоминая все хорошее, что происходило со мной, я старался изменить свою сущность, холодную и бессердечную.

Борясь за свой безудержно скатывающийся в пропасть безумия рассудок, я пытался согласовать раздирающие меня на части противоречивые мысли, вернуть однозначное восприятие пережитых событий. Втолковывал себе раз за разом, что я не Тил, что Мэри – добрая и прекрасная девушка, а не мерзкий варг, что она мне не враг, а лучший друг. И более того, она достойна любви, а не ненависти.

Вскоре я полностью утратил восприятие времени. Безумный полусон-полуявь все длился и длился, сводя с ума. И неизвестно, через сколько декад я отыскал возможность эффективно бороться с терзающими противоречиями. Эмоциональные воспоминания оказались той ниточкой, что вывела меня из этого состояния. Именно они позволили опереться на несомую ими чувственную мощь и укрепить свои позиции в выстраивании устойчивого мировоззрения. Воспоминания нельзя было трактовать негативно, и потому отрицательные мысли четко воспринимались как чужеродные и успешно подавлялись. Постепенно накопив достаточное количество логических связей с ситуациями, которые воспринимались теперь однозначно, не вызывая противоречивых мыслей, я обратился к самому последнему воспоминанию – близости с Мэри.

И столкнулся с неприятием данной ситуации. У меня получилось что-то вроде раздвоения личности, и я пытался убедить сам себя в собственной правоте. Как Тил я был раздражен испытываемым удовольствием, доставляемым гнусным созданием Мирраха, а как Дарт обрел покой и умиротворение. Стала четко видна та грань, что разделяла противоречивые сущности, и мне хоть и с немалым трудом, но удалось уничтожить инакомыслие. Столь прекрасное переживание должно таковым и остаться, и неважно, что Мэри – варг. Я точно знал, что в момент нашей близости и не думал о проклятом роде Мэри, и это не могло меня тогда раздражать. В итоге я смог избавиться от раздвоения личности.


Читать далее

Фрагмент для ознакомления предоставлен магазином LitRes.ru Купить полную версию
Андрей Буревой. Лорд Пустошей
Часть первая 30.03.16
Часть первая

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть