КОММЕНТАРИИ

Онлайн чтение книги Олимпия Клевская
КОММЕНТАРИИ

Сюжет романа Дюма «Олимпия Клевская» («Olympe de Cleves») — история трагической любви красавицы-актрисы и талантливого актера, беглого иезуитского послушника, судьба которых оказывается самым тесным образом связана с интригами при дворе юного короля Людовика XV. Почти все герои романа, включая и главных героев, — исторические персонажи. Действие романа охватывает период с 1 мая 1727 г. до середины 1729 гг. Впервые он выходил фельетонами в газете «Век» («Le Siecle») с 16.10.1851 по 19.02.1852.

Первое книжное издание во Франции: Paris, A.Cadot, 1852, 9 v., 8 vo. Перевод выполнен специально для настоящего Собрания сочинений по изданию: Paris, Le Vasseur et C±. Сверка перевода проведена по образцовому изданию: Paris, Gallimard, «Quarto», 2000, которое подготовлено Клодом Шоппом и включает никогда ранее не печатавшуюся в книжном виде главу XLIX (она была переведена Л.Токаревым). При подготовке комментариев были учтены примечания К.Шоппа и использованы материалы, предоставленные Д.Харитоновичем и Ф.Рябовым. Это первое издание романа на русском языке.

… «Увидеть Неаполь и умереть!» — Неаполь — крупнейший город Южной Италии; находится на берегу Неаполитанского залива Тирренского моря; в древности назывался Неаполис (гр. «Новый город»); был основан колонистами из Греции неподалеку от другой греческой колонии Палеополиса (гр. «Старого города»), или Пар-тенопеи, с которой впоследствии слился; в 290 г. до н.э. был завоеван римлянами; в 1130 — 1860 гг. столица Королевства обеих Сицилии.

… Андалусец скажет: «Кто не повидал Севильи — не видел ничего». — Андалусия — историческая область на юге Испании, включающая восемь провинций: Альмерию, Гранаду, Кадис, Кордову, Малагу, Севилью, Уэльву, Хаэн; главный город — Севилья; в период арабского завоевания название Андалусия распространялось на всю мусульманскую Испанию («аль-Андалус»); в ходе Реконкисты большая часть Андалусии была отвоевана у мавров (XIII в.); после падения Гранадского эмирата (1492) вся область вошла в состав Испанского королевства.

Севилья — город в Испании, административный центр одноименной провинции и всей области Андалусия; основан карфагенянами; во времена распада Кордовского халифата и государств Альморавидов и Альмохадов — столица отдельного эмирата, с 1248 г. — во владениях Кастилии.

… уроженец Прованса провозгласит: «Остаться за воротами Авиньона — все равно что остаться за вратами рая». — Прованс — историческая область на юго-востоке Франции; охватывает соврем, департаменты Буш-дю-Рон, Вар, Воклюз, Альпы Верхнего Прованса и Приморские Альпы; в кон. II — I в. до н.э. вошла в состав Римской державы (Provincia Romana; отсюда и название Прованс); в 411 г. завоевана германским племенем вестготов; в 536 г. вошла в состав Франкского государства; с 890 г. отдельное королевство; с 1032 г. графство в составе Священной Римской империи; в 1481 г. присоединена к Французскому королевству; до 1790 г. провинция, обладавшая особым статусом.

Авиньон — город в Провансе, на Роне, в 4 км к северу от места впадения в нее реки Дюранс; основан галлами (древнее название — Авеннион); ныне административный центр департамента Воклюз. В 1308 г. в результате конфликта между римскими папами и французским королем Филиппом IV Красивым (см. примеч. к с. 7) папская резиденция была под его давлением перенесена из Рима в Авиньон, формально неподвластный французской короне, но окруженный ее владениями; переезд состоялся в 1309 г. В 1348 г. папы выкупили Авиньон у владевших им графов Прованских. В 1378 г. часть кардиналов избрала одного папу в Риме, часть — антипапу в Авиньоне; раскол в католической церкви продолжался до 1417 г., пока не был избран единый папа с местом пребывания в Риме, но Авиньон оставался анклавом Папского государства до 1791 г., после чего был присоединен к Франции (папы и европейские державы признали это лишь в 1797 г.).

… если верить историку папского города … — Имеется в виду Нугье, Франсуа (1625 — ?) — французский историк, уроженец Авиньона; известен сочинением «Хронологическая история церкви, епископов и архиепископов Авиньона» («Histoire chronologique d'eglise, evesques et archeveques d'Avignon»), изданным в 1660 г. и посвященным Деве Марии.

… реке, которую Тибулл наделил эпитетом celer, Авсоний — prceceps, а Флор — impiger … — Имеется в виду Рона — река в Швейцарии и Франции, длиной 812 км; берет начало из Ронского ледника в Ле-понтинских Альпах, протекает через Женевское озеро и по Ронской низменности, впадает в Лионский залив Средиземного моря (к западу от Марселя).

Тибулл, Альбин (ок. 50 — ок. 19 до н.э.). — древнеримский поэт из аристократического рода, автор элегий, друг Проперция и Овидия. Тибулл участвовал в кампании в Южной Галлии против аквитан-цев и в одном из своих стихотворений, обращаясь к своему другу и покровителю, полководцу и оратору Валерию Мессале (64 — 8 до н.э.), упоминает главные реки тех краев — Арар (соврем. Сона), Гарумну (соврем. Гаронна) и Родан (соврем. Рона):

Не без Марса ты славу стяжал: Пиренеев тарбельских

Знает об этом хребет, моря Сантонского брег,

Знают Арар, Гарумны поток и стремительный <«се1ег»> Родан.

(1, 7, 9 — 11; пер. Л.Остроумова.)

Авсоний, Децим Магн (ок. 310 — ок. 385) — латинский поэт, уроженец и гражданин города Бурдигалы (соврем. Бордо) в Галлии, ритор и грамматик; воспитатель будущего императора Грациана (359 — 383; правил с 375 г.), а затем его придворный, префект Галлии, консул (379); вернулся на родину после смерти Грациана, погибшего во время военного переворота. Авсоний упоминает Родан в стихотворении «Нарбонна» («Перечень знаменитых городов», 13; пер. Б.Ярхо):

Быстрый <«prasceps»> Родан течет, рожденный в водах Лемана. Флор, Публий Анний — древнеримский писатель-историк при императоре Адриане (76-138; правил с 117 г.), уроженец Африки; составил краткую историю войн Рима, основанную на трудах Тита Ливия, Саллюстия и Сенеки; занимался и поэтическим творчеством.

В каком из своих произведений Флор упоминает Рону, установить не удалось.

… пустились в плавание от Монтелимара … — Монтелимар — город в соврем, департаменте Дром, в 75 км выше Авиньона по течению Роны, у места впадения в нее речки Рубьон.

… прошли под смертоносными арками моста Святого Духа … — Вероятно, имеется в виду знаменитый авиньонский мост через Рону (его общепринятое название — мост Святого Бенезе), построенный в XII в.; в XVII в. он был наполовину разрушен, и до наших дней из двадцати его арок сохранилось лишь три.

… оставив по правую руку Рокмор, где Ганнибал переправился через Рону со своими сорока слонами … — Рокмор — городок на правом берегу Роны, в 12 км к северу от Авиньона.

Ганнибал (247/246 — 183 до н.э.) — карфагенский полководец и государственный деятель, непримиримый враг Рима; внес большой вклад в историю военного искусства; с 225 г. до н.э. командовал карфагенской конницей в Испании; с 221 г. до н.э. главнокомандующий карфагенской армией; в 219 г. до н.э. спровоцировал Вторую Пуническую войну (218-201 до н.э.), напав на союзников Рима; в 218 г. до н.э. с большой армией перешел через Альпы и, вторгнувшись в Цизальпинскую Галлию и Италию, одержал ряд побед; в 216 г. до н.э. победил в знаменитой битве при Каннах; с 212 г. до н.э. уступил инициативу в войне римлянам; в 207 г. до н.э. шедшая на помощь Ганнибалу армия его брата была разгромлена; в 203 г. до н.э. отозван на родину для ее защиты от высадившейся в Африке римской армии; в битве при Заме (202 до н.э.) полностью разбит римлянами, что вынудило Карфаген принять условия мира, предложенные противником; после войны возглавлял управление Карфагеном; в 195 г. до н.э., подозреваемый римлянами в подготовке новой войны, бежал в Сирию к царю Антиоху III и стал его военным советником; после поражения Антиоха в войне с Римом победители потребовали выдать им Ганнибала, вынудив его тем самым искать убежища в Армении, а затем в Вифинии; узнав, что вифинский царь готов выдать его Риму, карфагенский полководец принял яд. Боевые слоны были важной составной частью войска Ганнибала. В частности, их роль была весьма велика в победе карфагенян при Требии (218 до н.э.). Тит Ливии (см. примеч. к с. 652) подробно рассказывает о переправе боевых слонов Ганнибала через Родан (XXI, 28).

… а по левую — замок Морнас, со стен которого барон дез 'Адре сбросил некогда целый гарнизон католиков … — Морнас — селение в соврем, департаменте Воклюз, в 35 км к северу от Авиньона, на левом берегу Роны; в нем сохранились развалины укрепленного замка XII — XIII вв., с которым связан эпизод, упоминаемый Дюма: уничтожение в 1562 г. защитников замка протестантским военачальником Шарлем дю Пюи, сеньором де Монбрёном (ок. 1530 — 1575), сражавшимся под началом барона дез'Адре.

Адре, Франсуа де Бомон, барон дез' (1513-1586) — французский военачальник родом из Дофине; сражался в Италии под командованием маршала Лотрека; в 1562 г. из-за обиды на Гизов перешел в протестантство, во время первой религиозной войны (1562 — 1563) был деятельным помощником главы гугенотов принца Конце, захватил Баланс, Оранж, Лион, Гренобль, терроризировал сельское население (он и его солдаты отличались особой жестокостью); позднее, вернувшись к католицизму, с таким же рвением истреблял гугенотов; дважды попадал в руки правосудия, но заключение очередного мирного договора оба раза спасало его от ответственности; в 1572 г. защищал принадлежащий французам маркизат Салуццо от герцога Савойского, затем вышел в отставку; его имя, наряду с именем Блеза де Монлкжа (ок. 1500-1577), другого французского военачальника, стало символом зверств, совершавшихся в религиозных войнах.

… его гигантский замок — дворец пап, выстроенный в четырнадцатом веке … — Папская резиденция в Авиньоне, построенная в 1334 — 1392 гг., состоит из Старого дворца, сооруженного для папы Бенедикта XII (в миру — Жак Фурнье; ок. 1285 — 1342; папа с 1334 г.) архитектором Пьером Пуасоном, и Нового дворца, сооруженного для папы Климента VI (в миру — Пьер Роже де Бофор; 1291-1352; папа с 1342 г.); в залах дворцов сохранились ценные фрески — в частности, кисти Маттео де Витербо.

… его воздвигли на месте храма Дианы… — Диана — римская богиня растительности, родовспомогательница, олицетворение Луны; отождествлялась с греческой Артемидой, также одним из олицетворений Луны, но по главной функции — богиней охоты.

… в благословенные времена латинской древности, в век Цицерона, Вергилия и Августа … — Цицерон, Марк Туллий (106 — 43 до н.э.) — древнеримский политический деятель, юрист и писатель; сторонник республиканского строя; знаменитый оратор. Вергилий, Марон Публий (70 — 19 до н.э.) — древнеримский поэт; получил юридическое образование, но отказался от карьеры адвоката и увлекся поэзией и философией; его первое произведение «Буколики» сделало его известным и позволило сблизиться с окружением императора Августа; вершиной его творчества явилась эпическая поэма «Энеида», задуманная как римская параллель поэмам Гомера и оставшаяся неоконченной (она посвящена подвигам и странствиям Энея, одного из героев Троянской войны, предка основателей Рима); его произведения оказали огромное влияние на европейскую литературу.

Август (63 до н.э. — 14 н.э.) — древнеримский государственный деятель и полководец; внучатый племянник и приемный сын Гая Юлия Цезаря, носивший имя Гай Октавий Фурин; в 44 г. до н.э. принял имя Гай Юлий Цезарь Октавиан; с 27 г. до н.э. первый римский император (под именем Цезаря Августа).

… в эпоху Константина, когда латынь уже была подпорчена наречием местных обитателей. — Константин I Великий (полное имя: Валерий Флавий Константин; 272/274 — 337) — римский император с 306 г., сын императора Констанция Хлора; с 311 г. боролся за власть с августами Максенцием, Лицинием, Максимином Дазой; с 325 г. правил единолично, за время царствования добился немалых успехов: укрепил общественный порядок, стабилизировал денежную систему, отразил натиск варваров (одержав победу над готами в 332 г.); при нем столица империи была перенесена в Константинополь (основанный на месте города Византии в 324 — 330 гг.); оказывал поддержку христианской церкви, дав ей ряд привилегий, но сохранял и языческие культы; сам он перед смертью принял христианство, но еще в бытность язычником председательствовал на Никейском соборе 325 г.; церковная традиция называет Константина Равноапостольным.

В истории латинского языка эпоха Константина относится к периоду т.н. «поздней латыни» (200 — 600 гг.) — в это время литературная норма оторвалась от народно-разговорного варианта и классическая латынь перестала функционировать в качестве живого языка; в дальнейшем язык развивался в русле народно-разговорной латыни, при этом происходило его дробление на диалекты в связи с военно-политической, культурной и языковой экспансией Рима; эта диалектная дифференциация была обусловлена также влиянием местных языков: шел процесс романизации — замены местных языков народно-латинским.

… воины, служившие под началом графов Тулузы, Прованса и Форкалькье… — Графство Тулузское образовалось как отдельное наследственное феодальное владение в 850 г.; к нач. X в. оно было крупнейшим и самым влиятельным территориальным княжеством на юге Франции; не позднее кон. XI в. графы Тулузские являлись пэрами королевства. Графство было разгромлено во время т.н. Альбигойских войн — крестового похода против еретической секты катаров (альбигойцев), которых поддерживало большинство населения графства и сами графы (на самом деле этот поход был в немалой степени завоеванием полунезависимого юга Франции северофранцузским рыцарством при поддержке королевской власти). Последний мужской представитель местной династии графов Тулузских, Раймунд VII (1197 — 1249; граф с 1222 г.), завещал владения своей дочери Жанне (ум. в 1271 г.) и ее мужу, графу Альфонсу Пуатье (1220-1271), брату французского короля Людовика IX Святого. После смерти бездетных супругов графство Тулузское отошло к французской короне.

Форкалькье — графство в Верхнем Провансе, между Альпами и реками Дюранс и Изер, существовавшее как самостоятельное с сер. XI до нач. XIII в.; первоначально было совместным владением Гий-ома Бертрана и Жоффруа (племянника Жоффруа I, графа Прованского); дочь Гийома Бертрана принесла графство в приданое Эр-менго IV, графу Уржельскому, который в 1129 г. оставил его своим сыновьям Бертрану I и Гигу; ок. 1150 г. им наследовали два сына Бертрана I; после смерти (1209) одного из них, Гийома II, пережившего своего брата, графство присоединилось к Провансу, графы которого с тех пор носили также титул графов Форкалькье.

… этот мост был возведен в 1177 году молодым пастухом по имени Бенезе … — Святой Бенезе (1165 — 1184) — согласно легенде, пастух, однажды услышавший голос, который приказывал ему построить мост на Роне, в Авиньоне; строительство моста было завершено в 1188 г.

… он был разрушен в царствование Людовика XIV, в год 1669-й от Рождества Христова … — Людовик XIV (1638 — 1715) — король Франции (с 1643 г.), правление которого стало высшей точкой развития французского абсолютизма и периодом гегемонии Франции в Европе, а имя и прозвище Король Солнце — символами самодержавного монарха. Старший сын Людовика XIII и Анны Австрийской, он стал королем в пятилетнем возрасте, и регентшей была провозглашена его мать, но фактическая власть вскоре сосредоточилась в руках ее фаворита кардинала Джулио Мазарини. На детство и отрочество монарха пришлась т.н. Фронда (1648-1653); с 1661 г. началось самостоятельное правление короля, отмеченное сильной централизацией власти, реформой армии и созданием флота, повышенной активностью и даже агрессивностью внешней политики (война с Испанией в 1667 — 1668 гг.; война с Голландией в 1672 — 1678 гг., война с Аугсбургской лигой в 1688 — 1697 гг.); усилились преследования гугенотов (в 1685 г. был отменен Нантский эдикт), в результате чего сотни тысяч протестантов покинули страну и разразилось восстание камизаров (1702 — 1705); после крупных побед, позволивших увеличить территорию страны, последовали поражения; переход Испании под власть Бурбонов (второй внук

Людовика — Филипп, герцог Анжуйский — стал согласно завещанию последнего испанского Габсбурга ее королем), казавшийся вначале неслыханной удачей, вызвал последнюю в царствование Людовика XIV и самую тяжелую для Франции войну — войну за Испанское наследство, в результате которой страна оказалась на грани гибели, но победа маршала Виллара при Денене (1712) и, главное, противоречия в антифранцузской коалиции спасли положение и позволили заключить почетный мир (1713-1714). После самого долгого за все существование Франции царствования Людовик XIV, переживший единственного законного сына, двух внуков и старшего правнука, умер, оставив престол младшему правнуку, пятилетнему Людовику XV. В истории культуры век Людовика XIV (или «Великий век») отмечен блистательным расцветом французской литературы и искусства классицизма.

… Филипп Красивый, полагая, что он даровал Клименту Vи его преемникам стражу, тюрьму и прибежище … — Филипп IV Красивый (1268 — 1314) — король Франции с 1285 г., сын короля Филиппа III Смелого (1245 — 1285; правил с 1270 г.) и Изабеллы Арагонской; благодаря браку с Жанной I Наваррской — король Наварры и граф Шампани (с 1284 г.); присоединил к королевскому домену области Ангумуа и Лионне, проводил политику укрепления королевской власти; воевал с английским королем за область Гиень, вел (с переменным успехом) военные действия во Фландрии, граф которой, Ги де Дампьер, искал союза с Англией; для пополнения казны широко прибегал к чрезвычайным налогам, принудительным займам, порче монеты (за что и получил прозвище «король-фальшивомонетчик»), в 1306 г. изгнал из страны евреев, конфисковав их имущество; результатом ряда его конфликтов с папой Бонифацием VIII (в миру — Бенедетто Каэтани; ок. 1235 — 1303; папа с 1294 г.), окончившихся победой короля, явилась многолетняя зависимость папства от Франции (т.н. Авиньонское пленение пап — см. примеч. к с. 5); добился также упразднения военно-монашеского ордена тамплиеров (1312), при этом, разумеется, наложив руку на его богатства; пытаясь найти опору внутри королевства в своей борьбе с папой, впервые в истории страны созвал собрание представителей сословий — Генеральные штаты (1302).

Климент V (в миру — Бертран де Го; ок. 1264-1314; папа с 1305 г.) — архиепископ Бордо, ставленник Филиппа Красивого, под чьим давлением он и перенес свою резиденцию в Авиньон (1309); передал также королю право сбора церковной десятины во Франции (сроком на пять лет); в 1312 г. распустил орден тамплиеров.

… пояс стен, которые возвел еще Фернандес де Эредиа, великий магистр ордена Святого Иоанна Иерусалимского… — Великий магистр (гроссмейстер) — высшее должностное лицо, глава военно-монашеского ордена.

Здесь имеется в виду военно-монашеский орден Святого Иоанна Иерусалимского (иоаннитов). Орден был основан в 1099 г. в Палестине крестоносцами для обороны их владений от мусульман. Обеты рыцарей этого ордена были сходны с обетами тамплиеров (бедность, целомудрие, посушание и т.д.), но, кроме того, монахи обязывались ухаживать за больными, для чего организовали в Иерусалиме госпиталь с церковью при нем во имя святого Иоанна Иерусалимского, отчего и получили название госпитальеров. После изгнания крестоносцев из Палестины иоанниты обосновались сначала на острове Родос, а с XVI в. — на острове Мальта (с этим связано последнее и самое известное название ордена — мальтийский), откуда в 1798 г. были изгнаны захватившими остров французами. В кон. XVIII в. центр ордена переместился в Россию, а в нач. XIX в. — в Италию под покровительство римского папы. В конце столетия орден превратился в благотворительную организацию. Эредиа, Хуан Фернандес де (? — 1396) — великий магистр иоанни-тов, губернатор Авиньона в годы понтификата Иннокентия VI (в миру — Этьен Обер, 7 — 1362; папа с 1352 г.).

… там еще отдавался эхом лепет того самого Воклюзского источника, что влюбленно нашептывал сладостное имя Лауры, убаюкивая Авиньон под звуки исполненных чувственной неги песен Петрарки. — Лаура — героиня сонетов Петрарки, его возлюбленная, которую, по его словам, он увидел в одной из авиньонских церквей. Петрарка, Франческо (1304-1374) — итальянский поэт, писатель-гуманист и дипломат, писал по-латыни и по-итальянски; автор философских трактатов и любовных сонетов, принесших ему славу и признание.

С 1337 по 1353 гг. (с перерывами) Петрарка жил в тихом селении Воклюз (соврем. Фонтене-де-Воклюз) вблизи Авиньона; там, в его доме, ныне располагается музей.

Воклюзский источник находится в этом селении и представляет собой выход на поверхность подземной реки Сорг (Сорджо), питаемой дождевыми водами.

… папа Григорий XI, вняв мольбам и увещеваниям святой Бригитты Шведской и святой Екатерины Сиенской, в 1376 году оставил эти края и 17января 1377года прибыл в Рим … — Григорий XI (в миру — Пьер Роже де Бофор; 1329 — 1378) — папа с 1370 г., племянник Климента VI; покинул Авиньон осенью 1376 г. и торжественно въехал в Рим 13 января 1377 г., вскоре после чего начался период, именуемый в истории папства Великим расколом (1378 — 1417): после смерти Григория XI в Риме был избран Урбан VI (в миру — Барто-ломео Приньяно; ок. 1318 — 1389; папа с 1378 г.), которого поддержали государства Северной и Средней Италии, Скандинавии, Германии и Англия, в то время как в противовес ему духовенство, ориентировавшееся на Францию, Испанию, Неаполь и Шотландию, выбрало в Авиньоне Климента VII (Роберт Женевский; 1342 — 1394; правил с 1378 г.); в результате образовались две папские курии и папы стали обмениваться проклятьями; преемником Климента VII был Бенедикт XIII (в миру — Педро де Луна; 1324 — 1423; правил с 1394 г.), а Урбана VI — Бонифаций IX (в миру — Пьетро Томачелли; правил в 1389 — 1404 гг.), которого сменил Иннокентий VII (в миру — Козимо Мильорати; 1336 — 1406; правил с 1404 г.), а затем Григорий XII (в миру — Анджело Коррера; ок. 1325-1417; правил в 1406 — 1415 гг.); церковный собор в Пизе в 1409 г. низложил и Бенедикта XIII и Григория XII, избрав Александра V (в миру — Петрон Филаргес; ок. 1340 — 1410; правил в 1409 — 1410 гг.), однако низложенные понтифики этого решения не признали, и пап стало трое; конец расколу положил Констанцский собор (1414 — 1418 гг.), избравший папу Мартина V (в миру — Оддоне Колонна; 1368-1431; правил с 1417 г.).

Бригитта (Биргитта, или Брита; ок. 1303 — 1373) — святая католической церкви, по происхождению шведка; вдова правителя области, основавшая ок. 1346 г. монастырь Вадстена в Швеции и орден Святого Спасителя (орден бригиттинок).

Екатерина Сиенская (1347 — 1380) — святая католической церкви, религиозный мистик, монахиня ордена терциариев-доминиканцев; пыталась противодействовать Великому расколу; дважды приезжала к папе Григорию XI в Авиньон и подвигла его к переезду в Рим; день ее поминовения — 30 апреля.

… Папы … направляли туда легатов … — Легат — здесь: представитель папы. Существовали разные виды легатов: нунций — первоначально личный представитель папы, с позднего средневековья — посол Папского государства (этот пост мог занимать и мирянин); legatus missus (лат. «легат-посланник») — специальный представитель папы как главы католической церкви, посланный с особыми поручениями, причем по исполнении поручений полномочия такого легата прекращались; legatus datus (букв. лат. «легат передающий», т.е. тот, через кого папа осуществляет свои функции) — постоянно представляющий папу как главу церкви. Необходимость существования двух последних постов объяснялась тем, что в католичестве руководитель местной церкви является не первосвятителем, как в православии, а административным главой; первосвятителем же в католичестве может быть только одно лицо — сам папа. Однако, поскольку до появления современных средств передачи информации папа не мог оперативно осуществлять управление местными церквами и непосредственно подчиненными ему церковными структурами (монашескими орденами, инквизиционными трибуналами и т.п.) на местах, то он назначал на неопределенный срок и только из высшего духовенства указанных legati dati — они представляли в том или ином государстве личность самого римского первосвященника, назначались и смещались только им, и распоряжения их имел право отменять только он.

… в нем еще насчитывалось сто девять каноников … — Каноник — в католичестве (и англиканстве) член капитула, т.е. совета священнослужителей наиболее важных храмов того или иного церковного округа (епархии, викариата).

… Авиньон, семижды претерпев у себя семь пап, правивших семижды десять лет … — В Авиньоне папы правили 72 года: Климент V — в 1305-1314 гг.; Иоанн XXII — в 1316-1334 гг.; Бенедикт XII — в 1334-1342 гг.; Климент VI — в 1342-1352 гг.; Иннокентий VI — в 1352-1362 гг.; Урбан V — в 1362-1370 гг.; Григорий XI — в 1370-1376 гг. После того как святой престол переехал в Рим, в Авиньоне еще 33 года правили антипапы (см. выше): Климент VII — в 1378 — 1394 гг. и Бенедикт XIII — в 1394-1409 гг. (в 1409 г. он сбежал из осажденного французами Авиньона и укрылся в неприступной крепости Пенискола).

… семью коллегиальными церквами … — Коллегиальная церковь — главный храм церковного округа, меньшего, чем епархия; в отличие от обычной приходской церкви, имеет свой коллегиальный капитул (см. примеч. к с. 7), но не является кафедральным собором.

… воспетого Франсуа Нугье, историком города… — Нугье — см. примеч. к с. 5.

… о бесконечных сварах между белыми и черными кающимися … — Кающиеся — верующие, совершившие какой-либо тяжкий грех и за это приговоренные священником-исповедником к церковному наказанию (ограничению в посещении храма, посту, чтению дополнительных молитв и т.д.). Кающиеся в Западной Европе объединялись в братства, называвшиеся по цвету их особых одежд. … не станем здесь вспоминать ни о резне в Ледяной башне в 1791 году… — Ледяная башня (Гласьер) — старинная башня папского дворца в Авиньоне.

Здесь имеются в виду массовые убийства роялистов в Авиньоне, которые разнузданная чернь под предводительством Журдана Головореза (настоящее имя — Матьё Жув; 1749 — 1793) совершила 16 -

17 октября 1791 г. Дюма подробно рассказывает о них в своих романах «Соратники Иегу», «Белые и синие» и «Графиня де Шарни». … ни об убийстве маршала Брюна в 1815-м. — Брюн, Гийом Мари Анн (1763-1815) — французский военачальник, маршал Франции (1804), участник войн Республики и Наполеона; крестный отец А.Дюма; погиб 2 августа 1815 г. во время роялистского террора на юге Франции после реставрации Бурбонов.

… кроме доминиканцев, обосновавшихся в городе в 1226 году … — Орден святого Доминика (иначе — орден доминиканцев; официальное наименование — нищенствующий Орден братьев-проповедников) основал в 1215 г. святой Доминго (лат. Доминик) Гусман (1170 — 1221), испанский церковный деятель; задачей ордена была борьба с ересями, и первоначально она велась путем проповедей, но с 1232 г. в руках доминиканцев оказалась инквизиция.

… и кордельеров, получивших в городе пристанище в 1227-м… — Кордельеры (от фр. corde — «веревка») — принятое во Франции название нищенствующего ордена миноритов (или меньших братьев, от лат. minor — «меньший»), обычно именуемых францисканцами по имени основателя ордена — святого Франциска Ассизского (Джованни Бернардоне; 1182-1226); францисканцы подпоясывали свои рясы веревкой, что имело символическое значение: в средние века одежда не имела карманов и кошели подвешивались к поясу; нищенствующим монахам же было запрещено даже притрагиваться к деньгам (уже в XIV в. это требование было если и не отменено формально, то смягчено), так что они отказывались и от поясов-кушаков тоже.

… кроме больших августинцев и больших кармелитов, матюринцев, бенедиктинцев, целестинцев, минимов, капуцинов, реколлетов, отцов христианского вероучения, босоногих кармелитов, антонитов, августинцев, отцов-ораторианцев и обсервантов … — Большие августинцы — наиболее известная в средние века конгрегация каноников (позднее — нищенствующий монашеский орден). Не позднее VIII в. на Западе распространяются т.н. конгрегации регулярных каноников, т.е. объединения белого духовенства, по форме общежития приближенные к монастырям — с общей спальней, общей трапезной и т.п. Впервые такое объединение создал Августин Блаженный (354 — 430), епископ города Гиппон (Северная Африка), совместно с клириками своего диоцеза. Однако вначале эта традиция не получила широкого распространения. Во второй пол. IX в. на основе трудов Августина был создан т.н. Устав святого Августина, который лег в основу принципов жизни августинцев. В 1259 г. в Париже была основана местная конгрегация, получившая название Больших августинцев. В 1265 г. конгрегации августинцев были преобразованы в единый монашествующий орден, и именно этот орден стал называться (особенно во Франции) «большие августинцы», дабы отличить его от других августинцев (см. ниже). Большие кармелиты — монашеский орден (первоначально называемый просто кармелитским), основанный ок. 1156 г. Бертольдом Калабрийским (ум. в 1187 г., по преданию — в возрасте 115 лет) в Палестине у источника святого Илии Пророка на горе Кармил (Кармель). Первый устав, написанный в 1209 г. и утвержденный в 1224 г., был весьма строгим: каждый кармелит должен был жить в отдельной келье, не есть мяса, заниматься поочередно молитвой и ручным трудом и значительную часть времени проводить в полном молчании. В 1247 г. орден был преобразован в нищенствующий и ему был дарован новый устав, значительно смягчающий первоначальные требования. В ордене шла длительная борьба между сторонниками изначальной строгости и последующих послаблений; последние добились еще более мягких уставов в 1431 и 1459 гг., и именно они получили наименование больших кармелитов. Несогласные образовали особое течение (позднее — отдельный орден), о котором см. ниже.

Матюринцы — французское название ордена тринитариев, происходящее от церкви святого Матюрена в Париже. Тринитарии — монашеский орден, основанный в 1199 г. Жаном де Мата и Феликсом де Валуа для выкупа у мусульман пленных христиан; быстро разросся во Франции благодаря покровительству короля Филиппа II Августа (1165-1223; правил с 1180 г.), затем распространился в Испании, Италии, Польше и других странах. Бенедиктинцы — старейший западноевропейский католический монашеский орден, основанный ок. 530 г. святым Бенедиктом Нурсийским (ок. 480 — ок. 547) в Монтекассино (Италия); в средние века играл значительную роль, наибольшего влияния достиг в X — XI вв.; в правилах монастырской жизни, разработанных Бенедиктом, послушникам предписывалось неустанно заниматься физическим трудом, который должен спасти их от лени — матери всех пороков; кроме того, их время должно быть посвящено чтению священных книг и исполнению церковных песнопений; с течением времени монахи-бенедиктинцы все более приобретали известность как переписчики и распространители копий древних рукописей духовного и светского содержания. В эпоху Великой французской революции орден пришел в упадок, но в XIX в. наступило его оживление. Целестинцы — монашеский орден, основанный в 1254 г. отшельником Петром из Мурроне (ок. 1215-1296) в итальянской области Абруцци (в 1294 г. в течение пяти месяцев он был папой под именем Целестин V, а затем отрекся от престола); в XIII — XIV вв. было создано много монастырей этого ордена в Италии, Франции, Нидерландах и Германии; монахи его следовали уставу бенедиктинцев. Минимы — так с 1493 г. назывались последователи святого Франциска Паоланского (1416 — 1507), основателя католического монашеского ордена, монахи которого первоначально назывались отшельниками святого Франциска Ассизского, — ответвления ордена францисканцев. Франциск Паоланский уже в годы ранней молодости удалился от мира и начал вести отшельническую жизнь, которая послужила примером для его многочисленных учеников и последователей; пользовался доверием и уважением папы Сик-ста IV (в миру — Франческо делла Ровере; 1414-1484; папа с 1471 г.), был его советником; в 1483 г. переселился во Францию и оказывал большое влияние на политику Людовика XI (1423 — 1483; король с 1461 г.) и Карла VIII (1470-1498; король с 1483 г.); по приказу последнего для ордена минимов был построен большой монастырь в Туре (Северо-Западная Франция, провинция Турен); Франциск Паоланский был канонизирован в 1519 г.; считается защитником и покровителем всех находящихся в море. Капуцины (ит. cappuccino, от cappuccio — «капюшон») — ветвь ордена францисканцев, отделившаяся в 1525 г.; основана миноритом Маттео ди Башио (ок. 1495 — 1552).

Реколлеты (букв, «созерцатели») — в широком смысле: течения в монашестве, требующие от монаха в обязательном порядке жизни созерцательной, а не деятельной, т.е. выступающие против занятий ручным трудом, проповедей и т.п. Здесь, скорее всего, имеются в виду францисканские реколлеты, образовавшие в 1592 г. особый орден, члены которого должны были не употреблять ни мяса, ни любой вареной пищи и проводить время в абсолютном молчании и созерцании.

Отцы христианского вероучения — первоначально основанное в 1560 г. в Милане братство из клириков и мирян, предназначенное для обучения детей основам христианского вероучения. В 1591 г. духовные лица из этого братства были объединены в конгрегацию каноников (центр ее находился в Риме), которая в 1603 г. была преобразована в монашеский орден.

Босоногие кармелиты — первоначально группа кармелитов, отделившаяся от основного ордена ввиду непринятия ими устава 1431 г. (см. выше). Организационного оформления эта группа не имела вплоть до 1593 г., когда она получила особый орденский устав. Антониты (антонианцы) — первоначально религиозное братство под названием «Госпитальная братия святого Антония», созданное в 1095 г., утвержденное в 1096 г. и предназначенное для помощи заболевшим паломникам и охраны их; братство имело некоторые черты военно-монашеского ордена. В 1218 г. оно было преобразовано в обычный монашеский орден, а в 1298 г. — в нищенствующий с уставом больших августинцев. Свое название братство (и, соответственно, орден) получило от имени основателя пустынножительства святого Антония (ок. 250 — ок. 356). В средние века святой Антоний считался исцелителем от т.н. «антонова огня» — болезни, вызванной отравлением спорыньей и приводящей к омертвению конечностей. По преданию, братство основал некий французский рыцарь Гвидо во исполнение обета за исцеление его сына от этой болезни.

Августинцы — здесь: либо т.н. «малые августинцы», либо «босоногие». Первые образовали в кон. XII в. в Италии «Братство отшельников святого Августина», преобразованное в 1244 г. в нищенствующий монашеский орден (название «малые» появилось после 1259 г.). Вторые отделились от больших августинцев (само название «малые» свидетельствует об их приверженности строгим уставам) в 1574 г., но особое устройство они получили лишь в 1588 — 1589 гг. Ораторианцы — члены Общества ораторианцев Иисуса Христа, конгрегации, основанной итальянским богословом Филиппом де Нери (1515 — 1595) в Риме в 1558 г.; в 1611 г. кардинал Пьер де Берюль (1575 — 1629) создал и возглавил отделение ораторианцев во Франции. Обсерванты — в широком смысле сторонники таких течений в самых разнообразных монашеских орденах, которые требуют строгого соблюдения уставов, усиления (или восстановления) аскетических начал. Здесь, скорее всего, имеются в виду обсерванты-францисканцы, которые настаивали на неуклонном следовании первоначальным заветам святого Франциска и выступали против последующих послаблений; отделились от францисканцев в 1350 г. под названием «спиритуалы» (т.е. «духовные»). Название «обсерванты» (от лат. observans — «соблюдающий», «в точности исполняющий») впервые появилось в 1414 г.

… Авиньон располагал и собственным коллегиумом … — Поскольку средневековые университеты не имели особых помещений, со второй пол. XIII в. на благочестивые пожертвования стали создаваться общежития для студентов и магистров — коллегиумы, представлявшие собой автономные общины со своим уставом. В коллегиумах не только жили, но там протекала вся университетская деятельность, включая занятия. В XVI в. этим словом стали называть учебные заведения вообще — отсюда «коллеж», «колледж». Первый специальный коллегиум иезуитов был основан в Риме в 1551 г., затем такие же появились в разных провинциях ордена. Первоначально эти коллегиумы были предназначены для специальной подготовки членов ордена, но уже к кон. XVI в. они превратились в общеобразовательные учебные заведения (для орденского духовенства стали создаваться специальные семинарии) — бесплатные, с высоким уровнем образования. Студенты жили там на правах послушников, должны были соблюдать устав иезуитов, но по окончании обычно не принимали сана. Целью таких коллегиумов было создание особой духовной элиты, поставлявшей кадры для науки, администрации и т.п.

… а также домом для послушников под управлением иезуитов … — Иезуиты — члены ордена Jesu Christi militia (лат. «Воинство Иисуса Христа»), созданного в 1534 г. Игнатием Лойолой (см. примеч. к с. 11) и несколькими его единомышленниками с целью защиты и распространения католичества и обычно называемого орденом иезуитов. 27 сентября 1540 г. папа Павел III (в миру — Алессандро Фар-незе; 1468 — 1549; правил с 1534 г.) утвердил этот орден. К обычным монашеским обетам — бедности, целомудрия и послушания — был добавлен еще один: беспрекословное подчинение папе. Внутри ордена существовала сверхстрогая дисциплина: подчиненный должен быть в руках начальства «как труп» (см. примеч. к с. 49). Принципиально новым в учении Лойолы было то, что указанное подчинение должно быть сознательным, что человек должен добровольно отказаться от собственной воли в пользу воли высших инстанций. «К вящей славе Господней», как гласит девиз ордена, можно было использовать все — обман, насилие и т.п., но только если это вело к прославлению Господа и церкви; однако определять, что ведет к указанной цели, а что нет, может только начальство. Церковь должна править миром через умы и души людей, а для этого необходимо образование (иезуиты создали целую систему учебных заведений с очень высоким уровнем преподавания), привлечение талантливых людей всех сословий — в том числе низших, проникновение во все сферы жизни. Все это действительно имело место, но современные исследователи показали, что мощь и влияние иезуитов сильно преувеличены, особенно трудами антиклерикалов и свободомыслящих XVIII — XIX вв.

… основанным в 1587году Луизой д'Ансенюз. — Луиза д'Ансенюз (? — 1620) — вдова Кристофа де Сен-Шомона, барона де Лионне; 4 августа 1549 г. передала Обществу иезуитов 3 200 турских ливров для создания в Авиньоне дома послушников этого ордена. Дом послушников получил имя святого Людовика. Позднее вдова сделала еще один дар, поволивший построить в Авиньоне церковь святого Людовика, которая была освящена в 1611 г.

… к устьям Ганга и Голубой реки — этих индийских и китайских подобий Роны … — Ганг — крупнейшая река на севере Индии; берет начало в Гималаях, протекает по территории Индии и Бангладеш и впадает в Бенгальский залив; длина 3 090 км; в устье ее находится город Калькутта; судоходна до подножий Гималаев; священная река индусов, на ее берегах находятся места религиозного паломничества.

Голубая река (Янцзы) — самая длинная река в Евразии (5 800 км); берет начало на Тибетском нагорье, протекает по территории Китая и впадает в Восточно-Китайское море; в устье ее находится город Шанхай; несет много взвешенных частиц, что придает ее водам желтый оттенок (название «Голубая река», которое ей дали европейцы, не соответствует действительности). Рона — см. примеч. к с. 5.

… кого святое рвение вело в неизведанный мир, в равнины Бразилии либо к высокогорьям Чили … — С момента открытия Америки завоеватели (конкистадоры) приступили к «конкиста эспиритуаль» — «духовному завоеванию», т.е. обращению индейцев в христианство. Орден иезуитов, созданный, среди прочего, и для миссионерской деятельности, включился в это «духовное завоевание» с некоторым опозданием (первоначальным полем деятельности иезуитов были Индия, Китай, Япония и Эфиопия), но уже к нач. XVII в. он обошел другие миссионерские организации. В Парагвае, принадлежавшем тогда Испании, в 1610 г. началось создание т.н. иезуитского государства. Формально иезуиты руководили там лишь энкомьен— Дами — специально созданными индейскими поселениями, а власть в стране все равно принадлежала назначенному испанской короной губернатору, но фактически энкомьенды (часть их располагалась на территории Бразилии, принадлежавшей тогда Португалии) подчинялись лишь орденским властям, тогда как испанским и португальским колонистам запрещалось селиться вблизи энкомьенд; с 1639 г. иезуиты получили право вооружать своих индейских подопечных, т.е. обрели собственную армию. Конфликты правительств Португалии и Испании с Орденом Иисуса привели к тому, что в 1759 г. иезуиты были изгнаны из Бразилии, а в 1767 г. — из испанских колоний в Америке.

… в правление семнадцатилетнего короля Людовика XV. — Людовик XV (1710 — 1774) — младший сын Луи, герцога Бургундского (1682-1712), старшего внука Людовика XIV, и Марии Аделаиды Савойской (1685-1712); в двухлетнем возрасте (после смерти обоих родителей и старшего брата) стал наследником престола, с 1715 г. — король Франции при регентстве (до 1723 г.) Филиппа II Орлеанского, его троюродного деда; после совершеннолетия юного короля (согласно французским обычаям, оно наступало для королей в возрасте 13 лет) управление государством находилось в руках герцога Бурбонского (см. примеч. к с. 350) и кардинала Флёри (см. примеч. к с. 355); в 1725 г. женился на Марии Лещинской (см. примеч. к с. 340); с 1743 г. правил самостоятельно; его царствование отмечено нарастанием кризиса французского абсолютизма; внешняя политика определялась, во-первых, соперничеством с Англией, во-вторых, продолжением старой вражды с Австрией (война за Австрийское наследство 1740 — 1748 гг.), сменившейся, впрочем, со второй пол. 1750-х гг. союзом с Габсбургами (в Семилетней войне 1756 — 1763 гг. Франция вместе с Австрией, Россией, Саксонией и др. воевала против Пруссии и Англии), укрепившимся в 1770 г. благодаря браку дофина Людовика (будущего короля Людовика XVI) и австрийской эрцгерцогини Марии Антонии (будущей королевы Марии Антуанетты); большое влияние на управление страной имели королевские фаворитки, особенно маркиза де Помпадур (см. примеч. к с. 340) и графиня Дюбарри (см. там же).

… улицы Авиньона, выстроенного так, чтобы противостоять мистралю и солнцу… — Мистраль — сильный и холодный северный или северо-западный ветер, дующий с гор в Южной Франции (особенно в зимнее время).

… отыскать душу в камнях, кои принадлежат обществу, большинство членов которого отрицает ее даже в человеке. — Здесь намек на абсолютную дисциплину в Обществе иезуитов, в котором подчиненный должен быть в руках начальства «как труп» (см. примеч. к с. 49).

… Общество Иисуса будь то во Фландрии, во Франции или в Испании, где расположились его основные силы… — Фландрия — историческая область в Западной Европе на побережье Северного моря; самоназвание ее населения — фламандцы. Ныне часть исторической Фландрии входит в состав Бельгии — провинции Восточная Фландрия и

Западная Фландрия, часть находится во Франции — департамент Нор, часть в Нидерландском королевстве — южные регионы провинции Зеландия.

… тетивой стянувшего арку апсиды … — Апсида — полукруглая (иногда многоугольная) выступающая часть здания, имеющая собственное перекрытие.

… строки ее отличались той неравномерностью длины, которой двадцатью девятью годами позже суждено было послужить метру Анд-ре, когда он стал измерять строчки веревочкой, чтобы не оставить ни слишком длинных, ни слишком коротких, достаточным признаком отличия стихов от прозы. — Имеется в виду некий комический персонаж французской литературной сцены второй пол. XVIII в. — парижский парикмахер Шарль Андре (1722 — 1785), под именем которого в 1755 г. была опубликована трагедия «Землетрясение в Лисабоне», имевшая гротескный характер и снабженная вымышленной датировкой и местом издания (настоящий автор ее, предположительно, — адвокат Жан Анри Маршан, ? — ок. 1785); метр Андре будто бы принял эту мистификацию всерьез и в посвящении позволил себе обратиться к Вольтеру: «дорогой собрат»; ответом, как считается, была повторенная на четырех страницах письма одна и та же фраза: «Метр Андре, изготовляйте парики, метр Андре, изготовляйте парики …»

… запретная книга запретной книге рознь, как и вязанка — вязанке … — Подразумевается популярная французская поговорка «вязанка вязанке рознь», означающая, что два с виду одинаковых предмета или человека могут иметь совершенно различную ценность, достоинство или значение; восходит к пьесе Мольера «Лекарь поневоле» (I, 6).

… юный последователь Лойолы … — Лойола, Игнатий (Иньиго; 1491-1556) — испанский религиозный деятель, основатель ордена иезуитов; дворянин по происхождению, он служил в войсках, участвовал в боях, в 1521 г. был тяжело ранен, долго болел и пережил религиозный кризис; в 1527 г. отправился в Палестину, где пытался проповедовать христианство и спорить с мусульманскими богословами, но потерпел поражение по причине, как он сам утверждал, собственного невежества; направился в 1531 г., сорока лет от роду, учиться в Париж и одновременно задумал создать монашеский орден, целью которого должна была стать защита и распространение католичества; в 1534 г. основал орден иезуитов, был его первым генералом и оставался им до конца своих дней; умер в Риме; канонизирован папой Григорием XV в 1622 г.

… сопровождает ритуальное теа culpa. — «Mea culpa, mea maxima culpa» (лат.) — слова католической молитвы «Confiteor» («каюсь», «исповедуюсь»), означающие: «По моей вине, по моей великой вине». С XI в. это принятая в католической обрядности формула покаяния и исповеди.

… Вас не возмущает вид еретика, отлученного от Церкви грешника … — Актеры в дореволюционной Франции считались отлученными от церкви. Они не имели права на христианское погребение, если только перед своей смертью не успевали торжественно отречься от греховного ремесла (известны в связи с этим трудности, возникшие с похоронами Мольера и разрешившиеся лишь после вмешательства короля Людовика XIV); чтобы обвенчаться в церкви, им также приходилось скрывать свою профессию. … ваш дед был тот самый Шанмеле, который играл королей ? — Шанмеле, Шарль Шевийе (1642 — 1701) — актер и драматург; родился и умер в Париже, дебютировал в Руане, где в 1666 г. женился на Мари Демар, к тому времени вдовой; с 1669 г. играл вместе с ней в театре Маре, в Бургундском отеле, театре Генего; исполнял роль Антиоха в «Беренике» (1670) Расина, Баязета в одноименной трагедии того же автора (1672); сочинял комедии о мещанских нравах (пьесы его были изданы в 1742 г.).

… Мари Демар, моя бабка, вышла замуж за Шарля Шевийе, сьёра де Шанмеле … — Шанмеле, Мари Демар (1642 — 1698) — уроженка Руана, в Париже дебютировала в театре Маре (1669), потом в Бургундском отеле (1672) в роли Гермионы (см. примеч. ниже); в дальнейшем Расин, восхищенный ею как актрисой и вдобавок воспылавший к ней страстью, отдавал ей лучшие роли в своих трагедиях: она сыграла Беренику, Роксану в «Баязете», Мониму в «Митридате» (1673), Федру в одноименной трагедии (1677); ее Федра считалась неподражаемой.

…он заменил в Бургундском отеле знаменитого Латорийера. — Бургундский отель — бывшая парижская резиденция герцогов Бургундских; в 1518 г. на месте разрушенного дворца было построено здание для театра, где давала представления труппа, получившая название «труппа Бургундского отеля» (просуществовала до 1680 г.). Латорийер — псевдоним Франсуа Ле Нуара (ок. 1626 — 1680), военного, после брака с Мари Петижан (1658), которая происходила из актерской семьи, ставшего актером; с 1659 г. — в труппе Маре, с 1662 г. — в театре Мольера; играл роли Филинта в «Мизантропе», Клеанта в «Тартюфе», Юпитера в «Амфитрионе»; вел счета труппы Мольера; сочинил пьесу «Клеопатра» (поставлена в 1667 г.); после смерти Мольера перешел в Бургундский отель, где исполнял трагические роли.

… она дебютировала в роли Гермионы, которую ранее блестяще исполняла мадемуазель Дезёйе … — Гермиона — героиня трагедии Ж.Расина «Андромаха» (1667), дочь Менелая и Елены, невеста Пирра, который порывает с ней, полюбив Андромаху; Гермиона толкает влюбленного в нее Ореста на убийство неверного Пирра, но, не в силах пережить смерть последнего, кончает с собой над его бездыханным телом.

Дезёйе, Луиза (1620-1670) — французская актриса; играла первые трагические роли в Бургундском отеле, прославилась исполнением роли Гермионы в «Андромахе» Расина, играла также Агриппину в его же «Британике» (1669).

… вашими родителями были Жозеф Шанмеле, подвизавшийся паролях слуг, и Мари Декомб, заступившая в театр на амплуа героинь ? — Это вымышленные персонажи: супружеская чета Шанмеле — Шарля Шевийе и Мари Демар — детей не имела. Однако театральная династия Шанмеле была продолжена по линии Никола Демара (1645 — 1714), младшего брата Мари Демар, который также был известным актером и носил сценический псевдоним Шанмеле.

… С Жаком Баньером, недостойным послушником. — Прототипом одного из главных героев «Олимпии Клевской» стал французский актер Жак Баньер (17017-1732), все сохранившиеся в истории сведения о котором Дюма сообщает в послесловии к своему роману. … мой дед был близким другом господина Расина? — Расин, Жан (1639 — 1699) — французский драматург, крупнейший, наряду с П.Корне-лем, представитель классицизма; родился в городке Ла-Ферте-Ми-лон, в соврем, департаменте Эна; рано осиротев, воспитывался в знаменитом монастыре Пор-Рояль и получил блестящее образование; первой пьесой, принесшей ему славу, была «Андромаха» (1667); вершиной творчества драматурга является трагедия «Федра» (1677); в том же 1677 г. по ряду причин оставил карьеру драматурга, однако после многолетнего перерыва создал две трагедии на библейские темы: «Эсфирь» (1689) и «Гофолия» («Аталия», 1691).

… так же как и господина Лафонтена … — Лафонтен, Жан (1621 — 1695) — знаменитый французский поэт-сатирик, автор шести книг «Басен» и озорных свободомысленных «Сказок и рассказов в стихах», запрещенных правительством; писал также поэмы и комедии; сочинения его, составившие более десяти томов, служат своеобразной проповедью житейской мудрости и отличаются красотой поэтического языка и высокой художественностью.

… сочинявшего мистерии и при надобности игравшего в них. — Мистерии — здесь: средневековые театрально-религиозные представления; вольные, обычно стихотворные инсценировки библейских эпизодов; появились в XIII в. и были особо распространены в XIV — XV вв.; разыгрывались на площадях во время религиозных празднеств.

… Поэт и актер, подобно господину де Мольеру? — Мольер (настоящее имя — Жан Батист Поклен; 1622 — 1673) — великий французский комедиограф и театральный деятель; сын придворного обойщика, он получил прекрасное образование, отказался от продолжения дела отца и, несмотря на полученный диплом лиценциата прав, стал актером; работая в бродячей труппе, гастролировавшей в провинции, начал писать для нее пьесы; две его первые комедии «Шалый» и «Любовная досада» были поставлены в Лионе и Безье; вернувшись в Париж и заручившись покровительством короля (1658), со своей труппой получил помещение сначала в Малом Бурбонском дворце, затем в Пале-Рояле (1661) и до конца жизни совмещал деятельность драматурга и актера; самыми значительными его произведениями, до сих пор остающимися в репертуаре мирового театра, являются «Тартюф», «Дон Жуан», «Мизантроп», «Скупой», «Мещанин во дворянстве» и «Мнимый больной».

… ваш дед был соавтором господина Лафонтена и сочинил вместе с ним четыре комедии: «Флорентиец», «Заколдованный кубок», «Заблудившийся теленок» и «Взять врасплох» … — Эти четыре маленькие пьесы («Le Florentin», «La Coupe enchantee», «Le Veau perdu», «Je vous prends sans vert»), написанные, соответственно, в 1685, 1688, 1689 и 1693 гг., действительно считаются плодом соавторства Шарля Шевийе Шанмеле и Жана Лафонтена, хотя полной уверенности в этом вопросе не существует.

… провала некоторых пьес, притом сочиненных им самим без всяких помощников, — таких пьес, как «Час пастуха», «Улица Сен-Дени», «Парижанин» … — «Час пастуха» («L'Heure du berger») — пастораль, поставленная в Бургундском отеле в 1672 г.

Пьесы «Улица Сен-Дени» («La Rue Saint-Denis») и «Парижанин» («Le Parisien») были поставлены в 1682 г.

… «Прощайте, корзины, виноград уже собран!» — Этот рефрен, заимствованный из знаменитого романа «Гаргантюа» (глава XXVII) французского писателя-сатирика Франсуа Рабле (ок. 1494 — 1553), вошел в комедию «Сбор винограда в Сюрене» («Vendanges de Suresnes»; 1695), которая принесла большой успех ее автору, французскому драматургу Флорану Картону Данкуру (1661-1735), сочинившему более шестидесяти пьес.

У Рабле контекст этих слов такой. Банда грабителей нападает на некое аббатство и начинает разорять его виноградники. Монахи, вместо того чтобы защищать свое добро, устраивают молебствие «противу вражеских козней», и только разбитной и решительный брат Жан Зубодробитель, обратившись к ним со словами укора: «Славные вы певуны-п…уны, накажи меня Бог! Только не лучше ли вам спеть: „Прощай, корзины, кончен сбор“?», в одиночку бросается на врагов и уничтожает их несметное множество, всех до одного — «тринадцать тысяч шестьсот двадцать два человека, не считая, как водится, женщин и детей».

… выпало ему исполнять роль Агамемнона … — Агамемнон — в древнегреческой мифологии царь города Микены, главный вождь греков в Троянскую войну; здесь: персонаж трагедии Расина «Ифигения» (см. примеч. к с. 21), отец Ифигении.

… оказались дурными друзьями, друзьями Иова; они высмеяли несчастного … — Иов — праведник, персонаж Библии и автор библейской Книги Иова, повествующей о его страданиях. Иов не утратил веры в Бога, решившего по наущению Сатаны испытать его стойкость и пославшего ему множество страданий и тяжелых лишений. Услышав о несчастьях Иова, три его друга, Елифаз, Виддад и Софар, «сошлись, чтобы идти вместе с ним и утешать его» (Иов, 2: 11), однако на протяжении большей части книги они осыпают Иова упреками и пытаются доказать ему, что ниспосланные на него страдания есть следствие его виновности перед Богом, с чем праведник решительно не соглашается: «Вы придумываете речи для обличения? На ветер пускаете слова ваши. Вы нападаете на сироту и роете яму другу вашему» (Иов, 6: 26 — 27).

… пытались внушить ему, что его сон прошел сквозь ворота из слоновой кости. — По представлениям древних греков, те сны, что сбываются, проходят сквозь ворота из рога, а те, что не сбываются, — через ворота из слоновой кости. Ср. со стихами Вергилия:

Двое ворот открыты для снов: одни — роговые, В них вылетают легко правдивые только виденья; Белые створы других изукрашены костью слоновой, Маны, однако, из них только лживые сны высылают. («Энеида», VI, 893 — 896; пер. С.Ошерова под ред. Ф.Петровского.)

… давали «Ифигению» господина Расина … — «Ифигения» (1674) — прославленная трагедия Расина на сюжет древнегреческой мифологии. Согласно античной традиции, жрец и прорицатель Калхас потребовал от микенского царя Агамемнона, чтобы тот принес в жертву богине Артемиде свою дочь Ифигению; жертва должна была смягчить гнев богини и обеспечить греческим кораблям на их пути к Трое (Илиону) попутный ветер. Когда после долгих колебаний Агамемнон решился на ужасную жертву, богиня смягчилась и прямо от жертвенника перенесла девушку в свой храм в Тавриде, где та стала жрицей. История Ифигении — один из известнейших сюжетов в европейской культуре (начиная с трагедий Еврипида); во Франции XVII — XVIII вв. он был особенно популярен благодаря трагедии Расина, а также пользовавшейся огромным успехом опере Глюка «Ифигения в Авлиде» (1774).

… дед разгуливал в фойе … — В старину фойе (фр. foyer — «очаг») назывались помещения в театре, в которых зимой обогревались актеры и театральные служащие. Фойе, с большим количеством печей для удобства греющихся, устраивали в задней части театра или в особых пристройках.

… печально … сыграет сегодня Улисса! — Улисс — римский вариант имени Одиссея, царя легендарного острова Итаки, сына Лаэрта и Антиклеи, участника похода греков на Трою, героя «Илиады» и

«Одиссеи» Гомера; Улисс — один из главных персонажей «Ифигении» Расина.

… Барон, исполнявший роль Ахилла … — Барон, Мишель (1653 — 1729) — драматический актер и писатель, сподвижник и ближайший друг Мольера.

Ахилл — в древнегреческой мифологии и в «Илиаде» Гомера храбрейший из греческих героев, осаждавших Трою; был предательски убит и с большой пышностью похоронен своими товарищами; один из главных персонажей «Ифигении» Расина.

… выступавший в роли Агамемнона Салле, который уже добрый месяц был с Бароном в ссоре … — Салле, Жан Батист Луи Никола (ок. 1671-1706) — актер, первоначально игравший в труппе актеров короля Польши, затем в Комеди Франсез, где исполнял роли монархов.

… отправился в собор святого Евстафия … — Собор святого Евстафия (Сент-Эсташ) — одна из старейших церквей в Париже, известна с XIII в.; современное ее здание, построенное в XVI — сер. XVII в., является шедевром архитектуры; находится в центре старого Парижа напротив места, которое занимал ныне уничтоженный Центральный рынок.

… и вручил тамошнему ризничему тридцать су на две заупокойные мессы … — Ризничий — служитель при храме, хранитель церковных облачений и священной утвари.

Тридцать су — полтора франка, французская серебряная монета. Су — французская мелкая монета стоимостью в одну двадцатую франка.

… Возвратившись в Комеди Франсез … — Комеди Франсез (Французский театр, театр Французской комедии) — старейший государственный драматический театр Франции; основан в 1680 г.; известен исполнением классического репертуара, главным образом комедий Мольера.

… Твое страданье, Шанмеле, не может длиться вечно. — Это парафраз строки французского поэта Франсуа де Малерба (1555 — 1628) из его стихотворения «Утешение господину Дюперье, дворянину из Экс-ан-Прованса, на смерть его дочери» («Consolation a Monsieur du Perier, gentilhomme d'Aix-en-Provence, sur la mort de sa fille»):

Неужто, Дюперье, твоя печаль продлится вечно … … В «Ироде и Мариамне» господина де Вольтера … — Вольтер (настоящее имя — Франсуа Мари Аруэ; 1694-1778) — знаменитый французский писатель, историк и философ, признанный глава французских просветителей.

«Ирод и Мариамна» (1725) — трагедия Вольтера на сюжет древней истории; ее первый вариант — «Мариамна» (1724). Ирод I Великий (ок. 73 — 4 до н.э.) — правитель Галилеи (с 47 г. до н.э.), в 40 г. до н.э. провозглашенный римским сенатом царем Иудеи и «другом Рима»; с помощью римских войск после пятимесячной осады овладел Иерусалимом, свергнув последнего правителя из династии Хасмонеев; в результате его деятельности к 23 г. до н.э. территория Иудеи расширилась почти до пределов царства Давида; он сосредоточил в своих руках всю полноту власти, отменив наследственное первосвященство, сведя роль первосвященника к формальности и оставив синедриону лишь религиозные функции; мнительность и властолюбие царя заставляли его уничтожать всех возможных соперников, вплоть до членов собственной семьи; согласно христианской мифологии, царь, услышав от волхвов о рождении Иисуса Христа, которого они называли Царем Иудейским, приказал истребить всех младенцев до двухлетнего возраста; реальные и особенно легендарные преступления Ирода сделали его имя синонимом слова «злодей».

Мариамна (Мариам; ок. 60 — 29 до н.э.) — вторая жена Ирода Великого. Ирод Великий, не будучи ни потомком законной династии Хасмонеев, ни, строго говоря, евреем (он принадлежал к арабскому племени идумеян), посаженный на престол римлянами, всю жизнь боялся за трон. В 25 г. до н.э. он приказал перебить всех оставшихся в живых Хасмонеев. Мариамна принадлежала к этому роду, и именно поэтому Ирод развелся с первой женой, Дорис (ум. после 13 г. до н.э.), и женился на Мариамне, но этот второй брак царя объяснялся не только желанием стать ближе к законной династии. Ирод безумно любил свою жену, невероятно ревновал ее, а также опасался того, что его сын от Мариамны, Аристовул (ок. 36-7 до н.э.), Хасмоней по женской линии, может при поддержке матери свергнуть отца. Придворные, зная это, всячески нашептывали ревнивому и подозрительному царю разные наветы на царицу, которые сделали свое дело, и Ирод приказал Мариамну отравить. Много позднее он приказал казнить и Аристовула.

… хочу исповедаться in articulo mortis! — In articulo mortis (лат. «в момент смерти») — принятые в католичестве особые формы исповеди и покаяния в критических ситуациях:

1) если умирающий находится в бессознательном состоянии, священник может отпустить ему грехи без исповеди;

2) если поблизости нет священнослужителя, нуждающийся в отпущении может исповедоваться любому христианину.

… не надобно мазать физиономию белилами и румянами, как в «Пираме и Фисбе» … — «Пирам и Фисба» («Pyrame et Thisbe») — скорее всего, имеется в виду трагедия Теофиля Вио (1590 — 1626), французского поэта-вольнодумца, автора трагедий, элегий и од; впервые была поставлена в 1617 г.

По легенде восточного происхождения, изложенной в четвертой книге мифологического эпоса «Метаморфозы» Овидия, влюбленные друг в друга Пирам и Фисба, которым родители запретили вступить в брак, разговаривали друг с другом через узкую щель в стене, разделявшей их дома. Судьба их была трагичной, оба покончили с собой: Пирам — потому что по ошибке решил, будто Тисба растерзана львом, а Тисба — при виде мертвого Пирама.

… невозможно быть иезуитом из поколения в поколение. — Иезуиты давали обет безбрачия, что здесь и имеется в виду. Следует, однако, отметить, что существовали и иезуиты-терциарии (терциарии были и у францисканцев, и у доминиканцев), т.е. такие иезуиты, которые могли жить семейной жизнью, к духовному сословию, строго говоря, не принадлежали, но именно в миру принимали дополнительные обеты (например, супружеской верности, более строгих, нежели для обычных мирян, постов, более частой — не раз в год — исповеди и т.п.) и должны были подчиняться орденскому руководству. Терциарии могли быть иезуитами из поколения в поколение.

Жертвоприношение Авраама — согласно Библии, праотец Авраам был готов принести в жертву Богу своего сына Исаака, но в последнее мгновение ангел остановил его руку с жертвенным ножом и указал на запутавшегося в кустах барана, который и был предан всесожжению (Бытие, 22: 6-13).

… отец де ла Сант — один из добрейших … — Л а Сант, Жиль Анн Ксавье де (1684 — 1762) — иезуит, известный латинист, преподаватель классической филологии и риторики в Кане и Париже; автор латинских стихотворений, надгробных речей, панегириков, трагедий, учебной литературы.

… старомодный философ, изучавший Платона и Сократа … — Платон — древнегреческий философ-идеалист (428/427 — 348/347 до н.э.), ученик Сократа, основавший в Афинах собственную школу — Платоновскую академию; важнейшие его произведения: диалоги «Апология Сократа», «Федон», «Пир», «Федр», «Государство» и др.; его учение оказало огромное влияние на всю европейскую философию. Сократ (470/469-399 до н.э.) — древнегреческий философ, один из основоположников диалектики, почитавшийся в древности как идеал мудреца; жил в Афинах, был обвинен в «поклонении новым божествам» и «развращении молодежи»; приговоренный к смерти, он выпил яд цикуты.

… в проповедях Боссюэ или кардинала де Ноайля видевшим лишь блистательные темы для латинских стихов. — Боссюэ, Жак Бенинь (1627 — 1704) — французский писатель, епископ города Мо близ Парижа, знаменитый проповедник; прославился своими надгробными речами.

Ноайль, Луи Антуан (1651 — 1729) — сын Анна, герцога де Ноайля; епископ Кагора (1679), затем Шалона-на-Марне (1680); сторонник галликанства, архиепископ Парижа (1695), кардинал (1700).

… избегая точного ответа с той ловкостью, какую школа последователей Лойолы весьма быстро прививает даже самым бездарным своим ученикам. — Речь идет о моральной теории и практике иезуитов, допускавших т.н. «мысленные оговорки и ограничения»(«reservatio et restrictio mentalis»), как они были названы в осуждавших такую практику церковных постановлениях 1666 — 1667 и 1679 гг. Так, иезуит, желающий проникнуть в протестантскую общину, может дать клятву верности евангелической церкви (так называли себя некоторые протестанты, как кальвинисты, так и лютеране, подчеркивая, что их вероучение основано исключительно на Евангелии, а не на папских и соборных постановлениях и схоластических учениях), сделав в уме оговорку, что истинной церковью, основанной на евангельском учении, является католическая, — это пример reser-vatio mentalis («мысленной оговорки»). Пример «мысленного ограничения» (restrictio mentalis) приводится в вышеупомянутом акте осуждения 1679 г.: «На вопрос, заданный убийце: „Он ли убил такого-то?“ — совершивший убийство может смело отвечать: „Нет“, подразумевая про себя, что он не посягал на жизнь убитого им человека до его рождения».

… трагедий, сходных с теми, что сочиняете вы, подобных вашему «Жертвоприношению Авраама» … — Сведений о такой пьесе де ла Санта («Abrahami sacrificium») найти не удалось.

… с другой моей трагедией: с «Наследниками» … — Трехактная трагедия де ла Санта «Наследники», написанная на латинском языке, была впервые поставлена в марте 1742 г. (т.е. через 15 лет после описываемой в романе сцены) в Париже, в коллеже Людовика Великого, где преподавал ее автор.

… чтобы они не выглядели подражанием Теренцию или Сенеке. — Те-ренций (Публий Теренций Афр; ок. 195-159 до н.э.) — древнеримский драматург, родившийся в Северной Африке; раб по происхождению; благодаря своему хозяину сенатору Теренцию Лукану получил образование и был отпущен на волю; в Риме сблизился с кружком просветителей, возглавлявшимся Сципионами. До нас дошли шесть его комедий: «Девушка с Андроса», «Самоистязатель», «Евнух», «Формион», «Свекровь», «Братья»; сюжеты их взяты из греческой бытовой комедии (в основе четырех из них — комедии Менандра); пьесы его лишены живости действия и буффонады, свойственной произведениям Плавта; они ближе к греческому оригиналу, отличаются большой утонченностью, изяществом речи; в них чувствуется гуманистическое влияние греческой философии. Сенека, Луций Анней, Младший (ок. 4 до н.э. — 65 н.э.) — древнеримский философ, государственный деятель и писатель; автор нескольких драматических произведений на сюжеты древнегреческой мифологии (среди них трагедия «Эдип», написанная ок. 60 г.) и философских «Нравственных писем к Луцилию»; воспитатель Нерона.

Тулуза — главный город исторической области Лангедок на юге Франции.

… «si placet» образует дактиль. — Дактиль — трехсложный стихотворный размер, стопа которого содержит один ударный (долгий) и два безударных (кратких) слога.

… он ведь из Руана. — Руан — город на севере Франции, крупный морской порт на Сене, в 100 км от ее устья; главный город исторической провинции Нормандия.

… Ты, кто стоит над землей необъятной и морем безбрежным, // Вечная власть тебе вручена …и молнии стрелы. — Вторая строка этого двустишия прямо заимствована из «Энеиды» (см. примеч. к с. 6). Контекст ее у Вергилия таков. Венера, мать Энея, обращается к своему отцу Юпитеру со словами: Над делами бессмертных и смертных Вечная власть тебе вручена и молнии стрелы, — Чем виноват пред тобой мой Эней, о Родитель? («Энеида», I, 229-231; пер. С.Ошерова под ред. Ф.Петровского).

… перенос цезуры в третью стопу … — Цезура — ритмическая пауза в поэтической строке.

Стопа — повторяющаяся ритмическая единица стиха, состоящая из определенного количества слогов (одного ударного и одного или более безударных или одного долгого и одного или более кратких).

… «Это тяжкий случай», как говаривал наш почивший великий государь. — Здесь речь идет о т.н. «королевских преступлениях» — т.е. тяжких преступлениях, подлежащих исключительно королевскому (а не сеньориальному или местному) суду. К их числу относились, например, оскорбление величества, святотатство, сопряженное с грабежом, неповиновение королевским указам, недозволенное ношение оружия, подделка монеты и др.

«Почивший великий государь» — Людовик XIV (см. примеч. к с. 6). … благодаря наставлениям отца Поре каким добрым иезуитом мог бы сделаться этот негодяй Аруэ! — Поре, отец Шарль (1675 — 1741) — нормандский иезуит, преподаватель коллежа в городе Ренне; в 1708 г. возглавил кафедру риторики в коллеже Людовика Великого; талантливый педагог, среди учеников которого были Вольтер (посвятивший ему своего «Эдипа» и «Меропу»), Дидро, Тюрго и др.; именно он обратил внимание на способности юного Вольтера; автор нескольких трагедий на латинском языке.

… в Версале, перед всем двором, перед королем. — Версаль — дворцо-во-парковый ансамбль неподалеку от Парижа; архитектурный шедевр мирового значения; построен Людовиком XTV во второй половине XVII в.; до Революции — резиденция французских королей.

… отец-настоятель Мордон ожидает меня с докладом. — Мордон — скорее всего, вымышленный персонаж.

… Схожий с венецианскими доносами или португальской инквизицией … — В Венецианской республике инквизицией именовалась не религиозная, а чисто светская политическая полиция. В 1310 г., после неудавшегося переворота Байамонте Тьеполо (7 — 1318), стремившегося к демократизации управления Республикой святого Марка (одно из официальных названий Венеции, т.к. евангелист Марк считался ее небесным покровителем; еще одно официальное название — Светлейшая республика), был учрежден особый орган политического сыска и преследования — Совет десяти, который и руководил инквизицией. У одного из входов во Дворец дожей, где, среди других государственных учреждений Светлейшей республики, находилась и резиденция Совета десяти, существовало нечто вроде почтового ящика: углубление в каменной стене, окаймленное изображением морды льва с открытой пастью; в эту пасть любой гражданин республики мог тайно опустить анонимный донос. Португальская инквизиция была учреждена в 1536 г. по образцу испанской, т.е. она являлась королевской, а не подчиненной папскому престолу; была столь же жестокой, как и испанская.

… прочитать акафист в честь Богоматери. — Акафист — в христианском богослужении особое хвалебное песнопение или молитва в честь Иисуса, Богоматери или святых.

… глаза испускали мертвенный свет, словно у василиска. — Василиск — сказочное существо с головой петуха, телом жабы и хвостом змеи, способное убивать взглядом; вылупляется из яйца, снесенного петухом и высиженного жабой.

Qucerens quern devoret («Ища, кого поглотить») — слова из Первого послания святого апостола Петра («Противник ваш диавол ходит, как рыкающий лев, ища, кого поглотить» — 5: 8).

… боролся, но, подобно Иакову, каждый раз оказывался повержен ангелом. — Иаков — библейский патриарх, родоначальник двенадцати колен Израиля; здесь имеется в виду эпизод из Библии: Иаков целую ночь боролся с Богом, принявшим облик ангела, и, победив, получил благословение Божье (Бытие, 32: 24-32).

… К разряду тягот … причислим целибат … — Целибат — обязательное безбрачие католического духовенства.

… он приятен лицом, как то был господин де Фенелон … — Фенелон, Франсуа де Салиньякде Ла Мот (1651 — 1715) — французский писатель и религиозный деятель, знаменитый проповедник, архиепископ города Камбре (1695); член Французской академии (1693); автор богословских сочинений, повестей, педагогических трактатов, создатель жанра философско-политического романа; воспитатель внука Людовика XIV, Луи, герцога Бургундского, отца Людовика XV.

… вы изображаете уловки Понтия Пилата … — Пилат, Понтий (I в. н.э.) — древнеримский прокуратор (правитель) Иудеи в 26-33 гг. н.э.; под давлением иудейских первосвященников и черни Иерусалима вынужден был осудить Христа на казнь.

… коварство Каиафы … — Иосиф Каиафа — иерусалимский первосвященник в 25 — 36 гг. (по другим сведениям, в 18 — 36 гг.). Как говорится в евангелии от Иоанна, он «подал совет иудеям, что лучше одному человеку умереть за народ» (Иоанн, 18: 14), и, предав Христа в руки светской власти (в лице Пилата) для казни, отрезал ему путь к избавлению, вместе с другими первосвященниками подстрекнув народ «просить, чтобы отпустил им лучше Варавву» (Марк, 15: 11).

… ненависть фарисеев … — Фарисеи (от др.-евр. «перушим» — «отделенные») — течение в иудаизме, выступавшее за скрупулёзнейшее соблюдение всех религиозных догматов и предписаний, за политическую независимость от иностранного господства, веровавшие в загробное воздаяние и скорый приход мессии; опорой фарисеев были т.н. книжники, религиозные авторитеты, знатоки и толкователи Писания, учителя в религиозных школах, руководители общин, не принадлежавшие к служителям Храма.

… отречения Петра … — Апостол Петр (казнен ок. 65 г. во время гонений Нерона на христиан) — один из первых учеников Христа и проповедников его учения; мученик и религиозный писатель; сын Ионы из селения Вифсаида на берегу Генисаретского озера, он до встречи с учителем был рыбаком и носил имя Симон; имя Петр на греческом означает букв, «камень»: в евангелии от Матфея сказано, что Петр первым признал Иисуса мессией, за что Христос назвал своего ученика «камнем», на котором будет воздвигнута его церковь (Матфей, 16: 18); в Деяниях апостолов сообщается, что Петр после распятия Христа возглавил иерусалимскую христианскую общину; церковное предание называет его первым римским епископом; культ этого апостола особенно распространен в католической церкви, и папы считают себя его преемниками. Здесь имеется в виду один из эпизодов евангельского рассказа об аресте Христа. Накануне ареста на тайной вечере Иисус предрек, что ученики отрекутся от него; в ответ на возражения Петра он заметил: «Истинно говорю тебе, что в эту ночь, прежде нежели пропоет петух, трижды отречешься от меня» (Матфей, 26: 34). Когда Христос был арестован, Петр последовал за ним во двор иудейского первосвященника и некоторое время находился там. И тогда находившиеся во дворе люди трижды обвинили апостола в близости к Иисусу, а тот трижды отрекался от своего учителя. После третьего раза запел петух (Матфей, 26: 69 — 75; Марк, 14: 27 — 30, 66-72; Лука, 22: 34, 54-62; Иоанн, 18: 25-27).

… в театре Корнеля и Расина … — Корнель, Пьер (1606 — 1684) — крупнейший французский драматург, представитель классицизма, старший современник Ж.Расина; член Академии (1647); учился в иезуитском коллеже, изучал право, стал адвокатом; дебютировал на сцене комедией «Мелита, или Подложные письма» (1629), поставленной с большим успехом в Париже; трагикомедия «Сид» (1636) принесла ему славу величайшего писателя своего времени; его длительная и плодотворная карьера драматурга — автора трагедий, комедий и трагикомедий — дважды прерывалась на несколько лет, а в 1674 г., после провала его пьесы «Сурена», он окончательно отошел от театра; среди самых известных его произведений, кроме «Сида», трагедии «Гораций» (1640), «Цинна, или Милосердие Августа» (1641), «Полиевкт» (1642), «Родогуна, принцесса Парфянская» (1644), «Никомед» (1651).

… в пьесах англичан Шекспира и Джонсона … — Шекспир, Уильям (1564-1616) — великий английский драматург и поэт; автор многочисленных трагедий и комедий, поэм и сонетов. Джонсон, Бенджамин (Бен; 1573 — 1637) — английский драматург и теоретик драмы.

… моление Иисуса в Гефсиманском саду … — Гефсимания (на арам, «давильня масла») — в Евангелии сад или владение под Иерусалимом, к востоку от него, у подножия Масличной горы. Там Христос в тоске и скорби возносил Богу молитвы, прося избавить его, если возможно, от грозящей ему участи, однако выражая готовность в

любом случае подчиниться воле Господа; после третьей молитвы он возвестил ученикам: «Вот, приблизился час, и Сын Человеческий предается в руки грешников; встаньте, пойдем: вот, приблизился предающий меня» (Матфей, 26: 45 — 46).

… в пленении Спасителя нашего в том же саду … — Пока Христос говорил приведенные выше слова, появился Иуда с вооруженными людьми и, предупредив их, что тот, кого он поцелует, и должен быть схвачен, приблизился к Христу с приветствием и поцелуем; Христос был взят под стражу и отведен к первосвященнику Каиафе. … сопоставление Иисуса и Бараевы … — Варавва — один из разбойников, приговоренных к распятию вместе с Иисусом Христом и помилованный по настоянию иерусалимской черни. Имя Варавва произведено то ли от Вар-Авва (Бар-Абба), т.е. «Сын Отца», то ли от Вар-Равван (Бар-Раббан), т.е. «Сын Учителя» (раввина). По некоторым свидетельствам, собственное имя разбойника было Иешуа, т.е. Иисус. По одним данным, Варавва был мятежником («был в узах некто, по имени Варавва, со своими сообщниками, которые во время мятежа сделали убийство» — Марк, 15: 7; «Варавва был посажен в темницу за произведенное в городе возмущение и убийство» — Лука, 23: 19), по другим — «Варавва же был разбойник» (Иоанн, 18: 40).

… крестный путь на глазах святых жен, со всеми остановками … — В евангелиях от Матфея (27: 32), Марка (15: 21) и Луки (23: 26) говорится, что крест, на котором должен был быть распят Христос, к месту казни нес некий Симон Киринеянин; согласно евангелию от Иоанна (19: 17), Иисус сам влачил свой крест. О том, что он падал на пути на Голгофу, в Писании ничего не говорится, но еще со времен раннего христианства крестный путь стал расцвечиваться легендами. В позднем средневековье возник обычай молиться и медитировать перед каждым из находящихся в церкви изображений крестного пути Христа. Любое из этих изображений связывалось с определенным событием, свершившимся при шествии на Голгофу. Таких изображений было (и в католических церквах остается) четырнадцать, и они назывались «stationes» (лат. «остановки»). Иконография этих «stationes» варьируется, так же как и число падений Христа на крестном пути.

Святые жены — согласно евангелиям, женщины, сопровождавшие Иисуса на его крестном пути, стоявшие у креста до самой смерти Спасителя, присутствовавшие при его погребении, пришедшие на следующий день к его гробу, чтобы умастить тело умершего миром (отсюда иное название — жены-мироносицы) и нашедшие гроб пустым. Их число и имена в разных евангелиях расходятся. Согласно Матфею и Марку (Матфей, 27: 56; Марк, 15: 40), это были Мария Магдалина, Мария, мать Иакова Младшего (Мария Иаковлева; возможно, она же Мария Клеопова, родственница Девы Марии), и Саломия, мать апостолов Петра и Иоанна. У Луки (Лука, 23: 49) говорится лишь о «женщинах, следовавших за ним из Галилеи». По Иоанну (Иоанн, 19: 25), «при кресте Иисуса стояли матерь его, и сестра матери его Мария Клеопова, и Мария Магдалина». Ко гробу Иисуса приходят, по Матфею (Матфей, 28: 1), Мария Магдалина и «другая Мария», по Марку и Луке (Марк, 16: 1; Лука, 24: 10) — Мария Магдалина, Мария Иаковлева и Саломия; по Иоанну (Иоанн, 20: 1) — одна Мария Магдалина. Однако средневековая иконография знает сюжет «Три Марии у гроба», где женами-мироносицами и свидетелями воскресения оказываются те, кто был при кресте Иисуса согласно Иоанну.

… рассказ Терамена … — Терамен — персонаж «Федры» Расина, наставник Ипполита, сына царя Тесея; в конце пьесы он рассказывает Тесею историю гибели юного героя (V, 6).

… рассказ Улисса … — Имеется в виду сцена из трагедии Расина «Ифигения» (V, 5).

… если взять великого мастера античности Эсхила, повествование о Саламинской баталии … — Эсхил (ок. 525 — 546 до н.э.) — древнегреческий драматург, «отец трагедии», как его называли; автор не менее восьмидесяти пьес, из которых до нас дошли только семь. Саламинское сражение между греческим и персидским флотами произошло 28 (или 27) сентября 480 г. до н.э. близ греческого острова Саламин; греки победили, решительно изменив этим в свою пользу положение в греко-персидских войнах. Это сражение описано в трагедии Эсхила «Персы».

… с упованием … на кардинальскую шапку … — Отличительным знаком кардинальского достоинства служат шапки двух видов: маленькая красная шапочка, покрывающая макушку, и шляпа с полями, имеющая два шнурка и кисти. Эта последняя вручалась кардиналу лично папой, в связи с чем и возникло выражение «получить шапку», т.е. быть возведенным в сан кардинала. Красный цвет кардинальской шапки означает, что кардинал будет до последней капли крови сражаться за величие веры и церкви.

… умолчим здесь о тиаре понтифика … — Тиара — тройная корона папы римского; в ее основе епископская митра, на которую как бы надеты три короны, символизирующие тройственность папы как судьи, законодателя и священнослужителя; в таком виде существует с XIV в.

Понтификами в Древнем Риме именовали не священнослужителей, а особых должностных лиц, пожизненно избираемых, в чьи обязанности входил надзор за культом. Коллегию понтификов возглавлял великий (или верховный) понтифик; со времен Империи последняя должность слилась с императорской. Папы, объявляя себя законными наследниками римских государей, хотя бы и языческих (впрочем, и христианские императоры Запада сохраняли за собой этот титул, пока существовала Западная Римская империя), присвоили себе и титул великого понтифика, что, однако, понималось тогда как сан первосвященника.

… В монастырях были свои «in расе» … — In pace (лат. букв, «в мире») — в данном значении: подземная монастырская тюрьма, куда пожизненно заключали особо провинившихся монахов.

… Аполлону, богу света и покровителю размышлений… — Аполлон — древнегреческий бог солнечного света, прорицатель и покровитель искусства, но одновременно и жестокий губитель, стреловержец.

… вызывающие безумное отчаяние высказывания старинных мудрецов — от «О bios estiparados skias» do «Serius ocius» Горация … — «О bios esti parados skias» (rp. «Жизнь есть череда теней») — фрагмент стиха из библейского псалма (Псалтирь, 143:4); в русском переводе этот стих звучит так: «Человек подобен дуновению, дни его — как уклоняющаяся тень».

«Serius ocius» («Рано ли, поздно ли») — слова из оды Горация (Оды, II, 3). Контекст их таков:

Мы все гонимы в царство подземное,

Вертится урна: рано ли, поздно ли -

Наш жребий выпадет, и вот он -

В вечность изгнанья челнок пред нами.

(Пер. А.Семенова-Тян-Шанского.)

Гораций (Квинт Гораций Флакк; 65 — 8 до н.э.) — древнеримский поэт, необычайно популярный в эпоху Возрождения и нового времени; автор сатир, од и посланий на морально-философские темы.

… от зловещих стихов «Dies irce» … — «Dies irae» (букв. «День гнева») — начальные слова заупокойной католической службы, которые стали ее названием; автором ее текста, восходящего к словам библейской Книги Софонии («День гнева — день сей, день скорби и тесноты, день опустошения и разорения, день тьмы м мрака, день облака и мглы» — I: 15), считается монах-францисканец Томмазо да Челано (ок. 1190-1260); первоначально это песнопение не входило в богослужение и было узаконено лишь в кон. XV в.; исполняется в заключение службы в день поминовения усопших (2 ноября) и в различных заупокойных богослужениях после молитвы священника на ступенях алтаря.

… вплоть до комментированных самыми учеными умами Общества Иисуса цитат из «Perinde ас cadaver» … — «Perinde ас cadaver» (лат. «Как труп») — латинское выражение, которым Игнатий Лойола предписывал членам основанного им Общества дисциплину и послушание: иезуиты были обязаны беспрекословно подчиняться своим начальникам, даже если исполнить их приказ означало совершить грех.

… от Ирода, правителя Палестины, до Нарбаса, слуги аморейских царей … — Нарбас — персонаж трагедии Вольтера «Мариамна», старый слуга аморейских царей; в другом варианте пьесы он носит имя Набал и назван автором слугой царей династии Хасмонеев (к ней принадлежала и Мариамна).

Амореи — в Ветхом Завете ханаанское племя, враждовавшее с израильтянами. …от Иродовой жены Мариамны до ее наперсницы Элизы. — Элиза — персонаж трагедии Вольтера «Мариамна», наперсница царицы.

… две или три трагедии, которые молодой философ уже успел напечатать … — В 1727 г. Вольтеру было 33 года и он сочинил три трагедии: «Эдип» (1718), «Артемира» (1720) и «Ирод и Мариамна» (1725).

… убрал сцену с Варом и Иродом … — Вар — персонаж первоначального варианта трагедии «Мариамна», римский претор, влюбленный в Мариамну; много позднее (в 1762 г.) автор заменил его Соэ-мом, князем из рода Хасмонеев.

… ночь, которую древние готы прозвали матерью счастливого случая … — Готы — германское племя, жившее в начале христианской эры на южном берегу Балтийского моря; в III в. вторглись в восточные области Римской империи (на Балканский полуостров и в Малую Азию) и завоевали ряд территорий; в сер. IV в. создали сильный союз племен, разгромленный в 375 г. гуннами; после этого разделились на две ветви — восточную (остготы) и западную (вестготы), создавшую на территории Империи ряд своих государств.

… «На что еще приют, когда б не для раздумий?» Сказано это было Лафонтеном. — Это слова из басни Лафонтена «Заяц и Лягушки» («Le Lievre et les Grenouilles; II, 14), заимствованной им у Эзопа. Вот их контекст:

Раз Заяц размышлял в своем приюте (На что еще приют, когда б не для раздумий?) Фабула этой басни такова: Заяц размышляет в укромном уголке о том, что ему приходится бояться всех на свете, но когда он, напуганный внезапным шумом, прибегает на берег пруда и при виде его все Лягушки от страха прыгают в воду, понимает, что и его кто-то может бояться.

… Ночь, как говаривал старик Гомер, пробежала половину своего пути в колеснице черного дерева на серебряных колесах… — Гомер (соврем, датировка его творений — вторая пол. VIII в. до н.э.) — легендарный древнегреческий эпический поэт; по преданию, слепой бродячий певец, которому со времен античности традиция приписывает авторство поэм «Илиада» и «Одиссея».

Найти этот образ у Гомера не удалось; возможно, Дюма что-то перепутал. … вы вольны отправиться на прогулку в лес или … на Елисейские поля

… — Здесь имеется в виду Булонский лес — лесной массив у западных окраин Парижа; в средние века — место королевских охот; ныне — общественный лесопарк в черте города. Елисейские поля — одна из основных магистралей Парижа; ведет от сада Тюильри в западном направлении, в сторону Булонского леса.

… нет у нее подъемной машины, сравнимой с той, какую пустил в ход Антоний, чтобы перетащить свои галеры из Средиземного моря в Красное. — В борьбе за единовластие над Римской державой между Октавианом (будущим Августом — см. примеч. к с. 6) и соратником Цезаря Марком Антонием (82 — 30 до н.э.) последнему активно помогала египетская царица Клеопатра (см. примеч. к с. 144), его союзница и жена (с 37 г. до н.э.). Исход многолетней войны решила морская битва при мысе Акций на побережье Греции 2 сентября 31 г. до н.э., в которой флот Антония и Клеопатры был разбит. Клеопатра, как передает Плутарх («Антоний», 69), собралась бежать в некие дальние страны (возможно, в Индию; однако в древности «Индией» называли не только Индостан, но и земли на побережье, в том числе африканском, Аравийского моря). Поскольку у нее не было судов в Красном море, чтобы через Аденский пролив выйти в Аравийское море, а остатки ее флота находились в Средиземном море, египетская царица задумала протащить суда волоком через Суэцкий перешеек (в самом узком месте — ок. 120 км; впрочем, на перешейке расположены озера, поэтому корабли пришлось бы тащить по суше лишь около 70 км), но указанная переброска сорвалась из-за противодействия местных арабских племен, принявших сторону Октавиана, так что план бегства остался неосуществленным.

… упершись с одной стороны в «Vanitas vanitatum», а с другой — в «Познай самого себя» … — «Vanitas vanitarum» («Суета сует») — слова из библейской Книги Екклезиаста (I: 2).

Как утверждали древние, фраза «Познай самого себя» принадлежит Фалесу Милетскому (ок. 625 — ок. 547 до н.э.) — зачинателю греческой философии, одному из т.н. «семи мудрецов», древнейших греческих полулегендарных мыслителей (традиция донесла до нас разные списки этих мудрецов, и имя Фалеса присутствует во всех). Согласно диалогу Платона «Протагор», эту фразу высказали вместе все семь мудрецов и начертали ее в храме Аполлона в Дельфах (священный город в Средней Греции, где находился самый популярный и посещаемый храм Аполлона). В «Протагоре» это сообщает главный герой данного диалога и вообще всех писаний Платона, его учитель Сократ. Если верить Платону, ибо сам Сократ принципиально ничего не писал, предпочитая устное поучение в форме дискуссии, для Сократа указанное выражение есть основной принцип его философии, отличной от философии его предшественников, которых позднейшие историки философии назвали досокра-тиками: цель познания — не Вселенная, не природа, но человек.

… вот и голова Медузы … — Медуза — в древнегреческой мифологии крылатое чудовище с женской головой и змеями вместо волос; лицо ее было столь страшно, что человек, взглянувший на нее, обращался в камень.

Герою Персею удалось отрубить голову Медузе; он спрятал эту голову в сумку и позднее несколько раз использовал ее как оружие против своих врагов.

…он заслышал грохот барабанов, звуки флейт, цимбал и бунчуков. — Цимбалы — струнный ударный музыкальный инструмент в виде плоского деревянного корпуса трапециевидной или прямоугольной формы с натянутыми металлическими струнами, звук из которых извлекают ударами деревянных палочек или колотушек. Бунчук — здесь: шумовой музыкальный инструмент в форме лиры, оснащенной бубенцами и колокольчиками и украшенной прядями из конских волос.

… знамена с полумесяцем, свидетельствовавшие о том, что директора театра заботила больше пышность постановки, чем историческая достоверность… — Полумесяц со звездой, согласно преданию, был знаком гороскопа (звезда здесь — планета Юпитер) султана Османа I Гази (1259 — 1326; султан с 1281 г.), основателя турецкого государства в Малой Азии, которое превратилось со временем в огромную Османскую империю. Этот знак стал еще в XIV в. гербом империи, а в XV в. превратился в символ ислама. Впрочем, некоторые современные исследователи отвергают астрологическое объяснение происхождения полумесяца со звездой и указывают, что подобный символ встречается на монетах жившего еще в доисламские времена могущественного царя Ирана Хосрова Ануширвана (? — 579; правил с 531 г.), так что Осман, выбирая этот символ, скорее всего намекал на свое грядущее величие. В любом случае, во времена Ирода Великого, на рубеже н.э., такого символа быть не могло. Следует отметить, что в средние века было принято изображать библейских персонажей в одеждах и с символикой, характерных для современных художникам мусульман и иудеев, но в XVIII в. такое уже рассматривалось как анахронизм.

… походил на мученика, идущего на казнь и пока еще не видящего пальмовой ветви. — Пальмовая ветвь была символом христианских мучеников, погибавших за веру; обычно они изображались с нею на картинах религиозного содержания.

… он был в пурпурной хламиде … — Хламида — мужская верхняя одежда древних греков и римлян: плащ с застежкой на правом плече или груди. Со времен Александра Македонского пурпурная хламида служила символом царской власти.

… толпы офицеров из Лима и Оранжа … — Ним — город на юге Франции, в 40 км к юго-западу от Авиньона; административный центр соврем, департамента Гар; в XVI — XVII вв. — опорный пункт гугенотов.

Оранж — город на юге Франции, в 21 км к северу от Авиньона, в средние века — центр небольшого княжества (Оранское княжество, или Орания), с 1530 г. принадлежавшего семейству графов Нассау-Дилленбург, вассалов Империи. В 1702 г. Оранская ветвь рода Нассау пресеклась, на княжество претендовали разные князья и государи, в том числе король Прусский, но в 1713 г. Орания отошла к Франции; ныне — в департаменте Воклюз. … мундир капитана королевских жандармов не мог скрыть манер знатного сеньора … — В 1445 г. во Франции было создано особое постоянное войско, представлявшее собой тяжеловооруженную конницу. Воины этой армии назывались «жандармами» (фр. homme d'armes — «вооруженный человек», мн. ч. gens d'armes — «вооруженные люди», отсюда современное gendarme — «жандарм»). Это войско — первоначально всего 1800 человек — делилось на роты, или «компании», по 60 человек, а те — на 10 «копий» по 6 человек. В «копье» входили: один тяжеловооруженный конник (он и назывался homme d'armes, позднейший gendarme), один легковооруженный, три стрелка и паж, а иногда, вместо одного из стрелков, — слуга. Такое «копье» не являлось воинским подразделением в современном смысле слова, а тяжеловооруженный конник — его командиром, подобным современному офицеру: он всего лишь главный боец, остальные же — вспомогательные. В течение XVI — XVII вв. «копья» постепенно упраздняются и жандармы преобразуются просто в тяжелую кавалерию типа кирасиров. При Людовике XIV жандармы становятся королевской гвардией (более того, с этого времени слово «жандарм» переносится и на другие гвардейские части) и в этом качестве пребывают до Великой французской революции. В 1791 г. королевские жандармы были упразднены, а само название «жандармы» было перенесено на созданные тогда же мобильные отряды полиции, предназначенные для поддержания общественного порядка.

… стоявшему почти напротив Ульских ворот театру … — Ульские ворота располагались в северо-западной части крепостных стен Авиньона, около Королевского дворца. Однако театрального здания в Авиньоне в 1727 г. еще не было, и актерские труппы играли в зале для игры в мяч.

… показался бы лапландским бризом … — Лапландия — область на севере Европы, занимающая часть Норвегии, Швеции, Финляндии и России (Мурманская область); с севера омывается Ледовитым океаном.

… юная субретка восемнадцати лет … — Субретка — в комедиях XVII — XIX вв. бойкая, находчивая служанка, поверенная секретов своих хозяев.

… Немил Соэмуя! — Здесь у Дюма анахронизм: Вольтер ввел в свою трагедию Соэма только в 1762 г., т.е. через через 35 лет после описываемых в романе событий. В тексте 1725 г. еще фигурировал Вар (см. примеч. к с. 49).

… на сцене пробили три удара, после чего поднялся занавес … — Во французском театре начало спектаклей возвещают тремя ударами деревянного жезла.

… Мадемуазель Олимпия Киевская, которую в труппе звали просто Олимпией … — Прототипом заглавной героини романа стала французская актриса мадемуазель де Клев (настоящая фамилия — Ан-со), о которой известно очень мало, даже имя ее до нас не дошло. Она дебютировала в Комеди Франсез 16 декабря 1728 г. в роли Химены («Сид» П.Корнеля) и сразу же была принята в труппу театра; с момента дебюта до 11 января 1730 г. (по одним сведениям, это дата ее смерти, по другим — дата ухода из театра) она участвовала в 56 представлениях в Париже и четырех — в Версале: играла в «Ифигении в Авлиде», «Баязете», «Андромахе» и «Гофолии» Ж.Расина, «Родогуне» П.Корнеля, «Графе Эссексе» Т.Корнеля, комедиях Ж.Б.Мольера и Ж.Ф.Реньяра.

Марсель — город и торговый порт на юге Франции, на Средиземном море, восточнее устья Роны; основан ок. 600 г. до н.э. греческими колонистами из Фокеи.

Он носил мундир шотландских жандармов… — Шотландские жандармы — так с кон. XVII в. называлась существовавшая с XV в. при французском дворе шотландская гвардия, состоявшая первоначально только из выходцев из Шотландии или их потомков, но со второй пол. XVI в. приток шотландцев в гвардию резко уменьшился, а к концу века и началу следующего практически прекратился, так что в число шотландских гвардейцев стали принимать и французов.

… это Луи Александр, граф де Майи, владетель Рюбампре, Рьё, Аври-кура, Боэна, Ле-Кудре и других земель … — Майи, Луи Александр, сеньор де Рюбампре, граф де (1694 — 1747) — капитан-лейтенант шотландской гвардии короля; представитель семейства Майи-Рю-бампре; старший сын Луи, графа де Майи (1662-1699) и Анны Марии Франсуазы де Сент-Эрмин.

Рьё (Rieux) — во Франции есть четыре небольших города с таким названием (в соврем, департаментах Верхняя Гаронна, Морбиан, Нор, Од), однако нам не удалось установить, какой из них имел отношение к семейству Майи.

Боэн-ан-Вермандуа — город в соврем, департаменте Эна. Аврикур — селение в соврем, департаменте Мозель. Ле-Кудре (Le Coudray) — во Франции есть три селения с таким названием (Ле-Кудре-Макуар — в соврем, департаменте Мен-и-Луара; Ле-Кудре-Монсо — в соврем, департаменте Эсон; Ле-Куд-ре-Сен-Жерме — в соврем, департаменте Уаза), однако нам не удалось установить, принадлежало ли какое-нибудь из них семейству Майи.

… у нее был ангажемент на девять тысяч ливров в год. — Ливр — старинная французская серебряная монета, основная денежная и счетная единица страны до кон. XVIII в.; во время Революции была заменена почти равным ей по стоимости франком; окончательно изъята из обращения в 1834 г.

… Вы получили воспитание в монастыре на улице Вожирар. — Улица Вожирар — одна из самых длинных в Париже; идет от Люксембургского сада в юго-западном направлении; в XVIII в. выходила на отдаленные окраины города; известна с XIV в.; проложена на месте древнеримской дороги; современное название получила от селения Вожирар, путь в которое шел по этой улице. На улице Вожирар было несколько женских монастырей и связанных с ними престижных учебных заведений, в которых получали воспитание девицы благородного происхождения. Так, на месте соврем, дома № 19 по этой улице, вблизи Люксембургского дворца, располагался женский монастырь монашеского ордена кальвариа-нок («Дев Голгофы»), основанный в 1625 г. королевой Марией Медичи; во время Революции он был закрыт, а в 1848 г. разрушен. На месте соврем, дома № 350 находился женский пансион, основанный в 1641 г. орденом Дев Креста.

В 1724 г. на месте соврем, дома № 144 женским орденом Дев Святого Фомы Вильнёвского был устроен пансион, где обучались тридцать бедных, но благородных девиц из семей, дворянство которых насчитывало не менее двухсот лет; перед Революцией он был закрыт.

… будучи вынужден по делам новой службы … отбыть в Лион … — Лион — один из крупнейших городов Франции; расположен на юге страны, при слиянии рек Роны и Соны, в 200 км севернее Авиньона; административный центр департамента Рона, главный город исторической области Лионне.

… отлаженным всеобщим передвижением, какое мы наблюдали в свое время в великолепной постановке «Марион Делорм», когда свита г-на де Нанжи таким же единым строем перемещалась за своим сюзереном. — «Марион Делорм» — стихотворная драма Виктора Гюго (1802 — 1885), в которой автор попытался реабилитировать знаменитую куртизанку Марион Делорм (см. примеч. к с. 579); пьеса, написанная в 1829 г., сразу же, по соображениям цензурного характера, была запрещена к постановке. После Июльской революции 1830 года театры освободились от королевской цензуры и пьеса была поставлена парижским театром Порт-Сен-Мартен 11 августа 1831 г. Постановка эта, как и премьера «Эрнани» (1830), вызвала в обществе ожесточенные споры.

Маркиз де Нанжи — персонаж пьесы «Марион Делорм», благородный старец, обличающий перед королем тиранию Ришелье. Свита маркиза — это постоянно сопровождающая его стража (согласно ремаркам Гюго — девять солдат, по три в ряд, с алебардами и мушкетами, следующие за ним на некотором расстоянии), символ его феодальных прав, не покидающая его даже в королевском дворце и вызывающая в конце концов неудовольствие короля:

К маркизу де Нанжи мы обращаем слово:

В осаде ли дворец иль то поход крестовый,

Что с гвардией своей сюда явился он?

(IV, 7; пер. А.Ахматовой.)

… рискует быть колесованным … — Колесование — казнь, при которой, предварительно раздробив приговоренному конечности, с помощью особого колеса сгибали его тело так, чтобы оно представляло собой окружность, а пятки упирались в затылок. В таком положении приговоренный умирал в течение десяти — двенадцати часов. Колесование официально было введено во Франции эдиктом короля Франциска I от 4 февраля 1534 г. и предназначалось исключительно для казни разбойников с большой дороги, тогда как обыкновенных убийц отправляли на виселицу. Король Генрих II в 1547 г. расширил круг тех преступлений, за которые приговаривали к этому жестокому наказанию: с того времени стали колесовать и убийц. Данный вид казни продолжал применяться длительное время, вплоть до царствования Людовика XIV. Окончательно колесо-' вание было отменено Учредительным собранием.

… столь же прекрасной, как сама Венера … — Венера — римская богиня весны, садов, произрастания и расцвета; со временем стала отождествляться с греческой Афродитой и превратилась в богиню любви и красоты.

…он был Росций, он был сама Комедия в человеческом облике. — Рос-ций Квинт (ок. 130 — ок. 62 до н.э.) — знаменитый древнеримский комедийный актер, вольноотпущенник.

… она увидела стыдливого Иосифа, утиравшего губы после этих поцелуев. — В одном из эпизодов Библии (Бытие, 39: 7 — 20) сын патриарха Иакова, прекрасный юноша Иосиф (впоследствии герой еврейского народа), проданный в рабство в Египет, сопротивляется домогательствам влюбленной в него жены Потифара, своего хозяина.

… незадачливых бойцов, павших под непрерывным огнем шамбертена и шампанского. — Шамбертен — первоклассное бургундское красное вино, производимое в винодельческом районе Кот-де-Нюи (соврем, департамент Кот-д'Ор), в окрестностях городка Жевре-Шамбертен (как название вина известно только с 1769 г.). Шампанское — игристое виноградное вино, насыщенное углекислым газом в результате вторичного брожения специально приготовленного и обработанного материала в герметически закрытых бутылках; в результате повышенного содержания углекислоты при вскрытии бутылки вино вспенивается и играет; название вина происходит от французской провинции Шампань, где его впервые изготовили в сер. XVII в.; по французскому законодательству название «Шампанское» носит игристое вино, полученное только в Шампани и только бутылочным методом.

… Он походил на Пирра после победы у Гераклеи. — Пирр (319 — 273 до н.э.) — царь Эпира (в Северной Греции) в 307 — 302 и 296 — 273 гг. до н.э.; видный полководец, противник Рима; победил римлян при Гераклее (280 до н.э.) и Аскуле (279 до н.э.). Согласно Плутарху, после победы при городе Аскула, одержанной Пирром с огромными потерями, полководец воскликнул: «Еще одна такая победа, и мы погибли» («Пирр», 21).

Этот исторический эпизод породил крылатое выражение «Пиррова победа», означающее успех, достигнутый непомерно дорогой ценой. Гераклея — древний город на юге Италии, колония города Тарент, основанная ок. 433 г. до н.э.

… читала по пять раз «Pater» и «Ave» … — «Pater» — зачин одной из основных христианских молитв «Отче наш» (лат. «Pater noster»), или молитвы Господней; по евангельским преданиям, текст ее был составлен самим Иисусом, который затем научил ему апостолов. Церковные постановления и труды отцов церкви предписывают включать «Отче наш» во все службы. Все христиане обязаны знать молитву наизусть и повторять ее, по меньшей мере, трижды в день в установленное время, а также при начале какого-нибудь действия. «Ave Maria» — первые слова католической молитвы: «Радуйся, Мария благодатная! Господь с тобою, благословенна ты между женами и благословен плод чрева твоего Иисус». Первая часть этой молитвы, именуемой также «Ангельское приветствие», или просто «Анжелюс», основана на словах архангела Гавриила и святой Елизаветы (Лука, 1: 28, 42), обращенных к Деве Марии, и появилась в кон. XI в.; в XII в. она стала общепринятой; полный ее текст относится к XVI в. и был утвержден при папе Пие V в 1568 г.

… прибавлял по три удара, прибегая к числу, любимому, как известно, богами … — В «Буколиках» Вергилия, в восьмой эклоге, пастух Ал-фесибей описывает колдовской обряд, с помощью которого можно приворожить любовника, и начинает такими стихами:

Изображенье твое обвожу я, во-первых, тройною

Нитью трех разных цветов: потом, обведя, троекратно

Вкруг алтаря обношу: угодно нечетное богу.

(72-74; пер. С.Шервинского.)

… молоденькая служанка, настоящая комедийная Мартон … — Мар-тон — имя бойкой служанки во французских комедиях XVIII в., в частности — в комедии Пьера Карле де Мариво (1688-1763) «Ложные признания» («Les Fausses Confidences», 1737).

… Там есть канапе … — Канапе — небольшой диван с приподнятым изголовьем.

… туалетный кабинет, который Саксония снабдила не только чашами и раковинами, но и консолями и зеркалами … — Здесь имеется в виду продукция знаменитой фарфоровой мануфактуры в городе Мейсене в Саксонии, основанной в 1710 г. Там выпускалась главным образом посуда и расписные фигурки, но вместе с тем и предметы декоративно-прикладного искусства: вазы, подсвечники, рамы для зеркал, туалетные приборы и т.д.

Саксония — историческая область Германии; бывшая территория западных славян, захваченная в X в. немецкими феодалами; с 1423 г. курфюршество (государство, правитель которого — князь-избиратель — участвовал в выборах императора); в 30-х гг. XVI в. приняла лютеранство; с кон. XVII в. до сер. XVIII в. была тесно связана с Польшей, объединяясь личностью единого монарха; участвовала в войнах с революционной Францией, в 1806 г. вступила в союз с Пруссией против Наполеона и после поражения под Йеной (14 октября 1806 г.) перешла на его сторону, вступила в Рейнский союз и стала королевством; по решению Венского конгресса около половины ее территорий отошло к Пруссии; в 1871 г. вошла в Германскую империю. Консоль — здесь: столик-подставка, крепящийся к стене.

… Сквозь занавесь из розовой камки … — Камка — старинная шелковая цветная ткань с узорами.

… Олимпия блистала на белейшем ложе, словно Венера в морской пене. — Согласно одному из вариантов древнегреческого мифа, Афродита (рим. Венера) возникла из морской пены близ острова Ки-фера (соврем. Китира близ южной оконечности Пелопоннеса) и ветром была принесена на остров Кипр.

… Ее пальцы, розовые, словно у Авроры … — Аврора — римское имя богини утренней зори Эос, дочери титана Гипериона и титаниды Тейи, сестра бога солнца Гелиоса и Селены (вариант: дочь Гелиоса и Ночи); в греческой поэзии эта богиня именовалась «розовоперстой».

… Я оставил в Вашем секретере две тысячи луидоров … — Луидор (или луи, «золотой Людовика») — чеканившаяся с 1640 г. французская золотая монета крупного достоинства; стоила 20 ливров, а с нач. XVIII в. — 24; в обращении также находились луидоры двойного номинала, называвшиеся дублонами; в 1795 г. луидор был заменен двадцати— и сорокафранковыми монетами.

… проповедник вправе позаимствовать у гистриона некоторые из его жестов или приемов выразительной речи. — Гистрион — актер в Древнем Риме; в средние века — странствующий актер, в искусстве которого большую роль играли шутка и сатира, скоморох.

… откуда они могли метать каленые ядра … — Каленые ядра — зажигательные средства гладкоствольной артиллерии, применявшиеся до появления разрывных снарядов с горючими веществами; раскалялись в специальных печах перед стрельбой по деревянным и легковозгорающимся объектам — бортам кораблей, домам, пороховым погребам и т.д.

… Вольтер, виновник всего переполоха, увидев все это, вскричал бы, как он и сделает двадцать лет спустя, что все идет к лучшему в этом лучшем из миров. — Имеются в виду слова осмеянного Вольтером (см. примеч. к с. 24) персонажа его философской повести «Кандид, или Оптимизм» философа Панглоса, исповедовавшего безграничный оптимизм и веру во всеобщую гармонию и при всех неприятностях неизменно говорившего, что все идет к лучшему. В свою очередь, это выражение восходит к формуле философского оптимизма немецкого философа, математика и физика Готфрида Вильгельма Лейбница (1646-1716), утверждавшего, что «все к лучшему в этом лучшем из возможных миров».

Повесть «Кандид, или Оптимизм» вышла в 1759 г., т.е. через тридцать два года после описанных в романе событий.

… она могла бы привести его хоть в седьмой круг ада. — Данте Алигь-ери (1265 — 1321), великий итальянский поэт, один из создателей итальянского литературного языка, обессмертивший себя поэмой «Божественная комедия», во второй ее части делит Чистилище на семь кругов, в каждом из которых казнят грешников, собранных соответственно их преступлениям и подвергающихся определенным мукам; в последнем, седьмом круге, ближе всего расположенном к Раю, очищаются сладострастники.

… бросилась бегом в направлении Вильнёв-лез-Авиньона. — Вильнёв-лез-Авиньон — город на юге Франции, на правом берегу Роны, напротив Авиньона; в описываемое в романе время — селение во французской провинции Лангедок (не в папских владениях), ныне — в департаменте Гар.

… закричал голосом Стентора … — Стентор — персонаж «Илиады» Гомера: греческий воин, сражавшийся под Троей и обладавший таким мощным голосом, что его не могли перекричать и пять десятков человек (V, 785-786).

… подарил ему … два арпана виноградников … — Арпан — старинная французская поземельная мера; варьировалась в разных местах и в разное время от 0,2 до 0,5 га; с введением во время Французской революции единой метрической системы мер заменен гектаром.

… предложить гостье стакан кагора … — Кагор — общее название нескольких сортов десертных красных вин, производимых в окрестностях города Кагор (Каор) в Южной Франции (соврем, департамент Ло); особенностью этих вин является несколько терпкий их вкус.

… вложила в руку старика двойной луидор … — См. примеч. к с. 103.

… славного римско-католического апостолического города Авиньона! — Здесь использовано официальное название католической религии, означающее, что, с точки зрения ее приверженцев, она есть вера вселенская (гр. katholikos), исходит от апостолов, и единственным главой ее может быть римский папа.

… в самом центре города, у площади Терро, известной тем, что на ней казнили Сен-Мара и де Ту … — Терро — одна из центральных площадей Лиона.

Сен-Map, Анри Куафье де Рюзе, маркиз де (1620 — 1642) — младший сын Антуана Куафье де Рюзе, маршала д'Эффиа (1581-1632), суперинтенданта финансов; главный конюший, фаворит Людовика XIII; начало его карьеры фаворита положил кардинал Ришелье, покровительствовавший его семье, однако позднее Сен-Map примкнул к противникам первого министра, стал участником очередного заговора против него (возглавлявшегося герцогами Орлеанским и Буйонским) и после провала заговора был казнен. Ту, Франсуа Огюст де (1607 — 1642) — советник Парижского парламента, друг Сен-Мара; был казнен за то, что не донес о готовящемся заговоре. Неумелый палач нанес ему семь ударов топором.

… всех дам легкого поведения, прогуливавшихся на бульваре Гранд-Май. — Гранд-Май — аллея для игры в мяч и для прогулок, устроенная в Лионе на месте выкупленного городом имения Белькур.

… Разве в Лионе нет двух театров? — В годы, описываемые в романе, в Лионе была только оперная зала, в которой давали и драматические представления.

… в отличие от голубоглазой светлокудрой Олимпии … — Отметим как курьез, что выше, в главе IX, говорится о черных глазах Олимпии!

… являла собой законченный тип каталонки … — Каталонцы — народ, живущий в Восточной Испании (главным образом в Каталонии), частично в Арагоне и Валенсии, а также на Балеарских островах Средиземного моря; обитают также во Франции, Италии и Андорре, говорят на каталонском и испанском языках; предки их — иберийские племена, подвергшиеся влиянию кельтов, карфагенян и греческих колонистов, с III в. до н.э. — римлян; в V в. аланы, потом вестготы владели некоторое время каталонскими землями; в нач. VIII в. Каталонию завоевали арабы; в конце того же века арабов из Северной Каталонии вытеснили франки; постоянные контакты с франками в значительной степени определили этническое своеобразие каталонцев среди народов Испании; после образования единого испанского государства (кон. XV в.) каталонцы вели упорную борьбу за автономию против централизаторской политики испанских правителей.

…ни один завоеватель, кроме Цезаря, не сумел осуществить его по отношению к победе. — Цезарь, Гай Юлий (102/100 — 44 до н.э.) — древнеримский полководец, политический деятель и писатель, диктатор; был убит заговорщиками-республиканцами.

… случилось так, что в это самое время заболел король … — 26 октября 1728 г. Людовик XV заболел оспой; болезнь его не носила чрезмерно тяжелый характер, и к середине ноября король выздоровел.

… поиграл на виоле, принесенной его лакеем … — Виола — струнный смычковый инструмент; известны два его вида: виола— Да-гамба, на которой играют, уперев прикрепленный к ней длинный стержень в пол и придерживая его ногами, и виола— Да-браччо, которую держат в руках.

… Господин аббат — гасконец или же миллионер … — Здесь намек на приписываемую гасконцам склонность к хвастовству.

… Клеопатра, та хоть свою жемчужину выпила. — Клеопатра VII Египетская (69 — 30 до н.э.) — египетская царица с 51 г. до н.э.; славилась своим умом и красотой; в борьбе за престол использовала помощь правителей Рима Юлия Цезаря и Марка Антония, но, потерпев поражение в борьбе с Октавианом, будущим Августом, лишила себя жизни, чтобы не стать его пленницей. Здесь имеется в виду рассказанная римским ученым Плинием Старшим (23 — 79), автором «Естественной истории» в 37 книгах, содержащей свод знаний его времени о природе, легенда о том, что Клеопатра, дабы поразить Антония, на пиру растворила в уксусе драгоценную жемчужину стоимостью в 10 миллионов сестерциев и выпила его (IX, 119-121).

… Я был с послом Сардинии. — Сардинское королевство (Пьемонт) — государство в Северной Италии, существовавшее в 1720 — 1861 гг.; образовалось путем присоединения острова Сардиния к герцогству Савойскому (старинному феодальному владению, расположенному между Францией и Италией); в 1792 г. выступило против Франции в составе первой коалиции европейских держав; в 1796 г. континентальная часть королевства (Пьемонт) была занята войсками Бонапарта и вскоре присоединена к Франции; после падения Наполеона Сардинское королевство было восстановлено; в 1861 г. на его основе после присоединения к нему других итальянских государств было создано единое Итальянское королевство. Чрезвычайным послом Сардинии во Франции в 1727 — 1729 гг. был граф Маффеи.

… живет он на улице Минимов … — Улица Минимов (соврем. Анти-кай) в Лионе, выходящая с севера на одноименную площадь, находится в квартале Фурвьер.

… Здесь серебра на четыре сотни пистолей. — Пистоль — испанская золотая монета с содержанием золота в 7,65 г, имевшая хождение и во Франции; здесь: счетная денежная единица во Франции XVII в. — 10 ливров.

… таким образом производили подсчеты до изобретения десятичной системы счисления. — Подразумевается десятичная система мер, впервые введенная во Франции в годы Великой революции. Что же касается десятичной системы счисления, то она возникла на основе нумерации, зародившейся около V в. в Индии; в Европе с этой системой познакомились по латинским переводам с арабского, и потому она получила название арабской; ее очевидные преимущества по сравнению с алфавитными системами или римской системой счисления содействовали ее повсеместному распространению.

… подобно Дидоне, она, отвернувшись, продолжала смотреть себе под ноги. — Дидона — героиня «Энеиды», царица Карфагена, возлюбленная Энея. Когда Эней по воле богов оставил Дидону, она взошла на костер и убила себя ударом меча.

Позднее Эней спускается в подземное царство, встречает там тень Дидоны и пытается объяснить оскорбленной царице, что он ушел от нее не по своей воле. Эта сцена и имеется здесь в виду. Вот как она описана у Вергилия:

Речью такой Эней царице, гневно глядевшей, Душу старался смягчить и вызвать ответные слезы. Но отвернулась она и глаза потупила в землю, Будто не внемля ему, и стояла, в лице не меняясь, Твердая, словно кремень иль холодный мрамор марпесский. («Энеида», VI, 467 — 472; пер. С.Ошерова под ред. Ф.Петровского.) … явился сыграть в триктрак … — Триктрак — настольная игра древнего восточного происхождения; игроки передвигают фишки по специальной доске на число клеток, которое соответствует количеству очков, выпавших на игральных костях, и занимают этими фишками определенное положение.

… он бы наверняка изобрел те футляры для букетов, какими римские дамы пользовались как подставками для цветов, которые Лукулл привозил из Азии… — Лукулл, Луций Лициний (ок. 117 — ок. 56 до н.э.) — древнеримский полководец, славившийся своим богатством, роскошью в жизни и пирами; сторонник аристократической партии, консул в 74 г. до н.э.; в 74-66 гг. до н.э. командовал римскими войсками в войне против царя Понта (государства на берегах Черного моря) Митридата VI; разбил противника, завоевал почти всю Малую Азию и пытался проникнуть в Армению. … на этой неделе Барон будет в Шалоне. — Вероятно, имеется в виду Шалон-сюр-Сон — город на востоке Франции, на реке Сона, в соврем, департамента Сона-и-Луара; до 1790 г. резиденция епископа; находится в 120 км к северу от Лиона.

… отзвонили час ночи с колокольни кармелитов … — Имеется в виду церковь Богоматери Кармельской, построенная в Лионе в 1618 г. … Вы, наконец, допели? Ну а теперь попляшите/ — Это явный парафраз реплики из басни Лафонтена «Стрекоза и Муравей» («La Ci-gale et la Fourmi», I, 1), известной русскому читателю в пересказе И.А. Крылова.

… у Баньера, словно у Бриарея, выросла целая сотня рук … — Бриа-рей — в греческой мифологии сын бога неба Урана и богини земли Геи, чудовищное существо с пятьюдесятью головами и сотней рук.

… Олимпия горда, как сама Роксана, неверности она не простит … — Здесь речь идет о героине трагедии Ж.Расина «Баязет» (1672), жене султана Амурата. Гордая и честолюбивая красавица Роксана, полюбив брата своего мужа — Баязета (которому султан грозит смертью как возможному претенденту на трон), готова, несмотря на страшный риск, поднять восстание против мужа и, провозгласив султаном Баязета, стать его женой и разделить с ним трон; но, узнав, что она обманулась в чувствах Баязета, любовь которого принадлежит другой женщине, султанша посылает его на смерть.

… попали точь-в-точь в положение Арлекина, который хочет взять в жены Коломбину: брак был бы заключен, если б все зависело от Арлекина. — Арлекин — традиционный персонаж итальянской комедии масок, перешедший в кон. XVII в. во Францию; первоначально простак, затем слуга-хитрец; ловко выходит из затруднительных положений, в которые часто попадает; одним из его атрибутов служит шутовской деревянный меч, иногда палка — ею он колотит других персонажей.

Коломбина — традиционный персонаж итальянской классической комедии: юная служанка, участвующая в развитии интриги. Здесь, вероятно, имеются в виду персонажи комедии Мариво «Сюрприз любви» («La Surprise de l'amour», 1722), в которой Коломбина подводит влюбленного в нее Арлекина к мысли о женитьбе. Пьеса заканчивается обменом реплик:

Арлекин. — Коломбина, между нами говоря, давай поженимся без церемоний.

Коломбина. — До свадьбы они все же чуть-чуть нужны; после свадьбы я тебя от них освобождаю.

… Иосиф, и тот был менее неискушен и более пылок. — См. примеч. к с. 85.

…со времен Регентства наши аббаты так привыкли пренебрегать этим браком ради вольной холостяцкой жизни … — Регентство — здесь: эпоха правления в 1715-1723 гг. герцога Филиппа II Орлеанского (см. примеч. к с. 350), регента в малолетство короля Людовика XV, период, во многих отношениях представляющий собой реакцию на царствование Людовика XIV, в частности в области общественных нравов: господствовавшее при прежнем дворе строгое, ханжеское благочестие сменилось свободой нравов, в чем регент и его ближайшее окружение задавали тон, откровенно выставляя напоказ все то, что раньше тщательно скрывалось; при этом представители духовенства не отставали от высшего дворянства, подражавшего примеру двора: выражение «аббат эпохи Регентства» с тех пор стало синонимом цинизма и распутства.

… Помните историю Психеи? Я видела про нее балет. — История прекрасной царской дочери Психеи, внушившей любовь Амуру (Эроту), рассказана древнеримским писателем Апулеем (ок. 125 — после 170) в его «Метаморфозах». Психее было запрещено видеть лицо своего возлюбленного, приходившего к ней только ночью. Но сестры Психеи, ревнуя к ее счастью, говорили ей, что ее любовник дракон и его надо заколоть. После долгих сомнений Психея зажгла ночью лампу, и, пока она рассматривала прекрасного спящего юношу, капля масла упала на него и разбудила. Амур исчезает, и Психея должна вернуть его себе, пройдя множество испытаний, которые навлекает на нее Венера, ревнивая и злая мать Амура. Однако в итоге Юпитер связывает любовников нерасторжимыми узами, даруя Психее бессмертие.

Мольер написал на этот сюжет трагедию-балет «Психея» (1671), которая и имеется здесь в виду.

… запрет нас … в какой-нибудь Фор-л'Эвек … — Фор-л'Эвек — тюрьма на улице Сен-Жермен-л'Оксеруа в центре старого Парижа; с 1222 по 1674 гг. была епископской; как государственная существовала с 1674 по 1783 гг.: там содержались несостоятельные должники, солдаты, а также актеры, театральные деятели и драматурги.

… подобно Данае осыпаемая золотым дождем, дрогнет под натиском и сдастся. — Даная — в греческой мифологии дочь аргосского царя Акрисия, мать Персея — одного из величайших героев. Желая избежать судьбы, предсказанной ему оракулом (смерти от руки сына Данаи), Акрисий заточил свою дочь в подземелье, но влюбленный в нее Зевс проник в темницу в виде золотого дождя, и она родила Персея. Услышав голос Персея, Акрисий спустился в подземелье, увидел внука и повелел запереть его вместе с матерью в сундуке и бросить в море. Однако они спаслись, и Персей совершил великие подвиги. Акрисий все же не ушел от судьбы: диск, брошенный рукой Персея во время состязаний, случайно стал причиной смерти Акрисия.

… Как Людовику XIV при осаде Нимвегена, аббату регулярно представляли отчеты, и, как Людовик XIV, он лично не видел ничего из того, что продвигало вперед осаду … — Нимвеген (Неймеген) — город в Нидерландах (провинция Гелдерланд), на реке Ваал, вблизи границы с Германией; был завоеван маршалом Тюренном в 1672 г., во время войны Франции с Голландией; однако в 1674 г. французы оставили город, и в 1678-1679 гг. в нем проходили мирные переговоры, закончившиеся подписанием Нимвегенского мира. Возможно, однако, что здесь имеется в виду осада Намюра (города в одноименной бельгийской провинции) в 1692 г. (в период войны Франции с Аугсбургской лигой 1688-1697 гг.), которой Людовик XIV руководил лично и о которой писали Расин и Буало. Осада Намюра началась 26 мая, сам город был взят 5 июня, а его крепость — 30 июня.

… упорхнет и, подобно сыну Венеры, навсегда. — В античной мифологии бог любви Амур (гр. Эрот), возлюбленный Психеи, — это сын Венеры (гр. Афродиты) и Марса (гр. Арея). … надежная, как нить Ариадны, провела его в самое сердце лабиринта … — Ариадна — героиня древнегреческих мифов, дочь царя Крита Миноса и Пасифаи; влюбившись в героя Тесея, она помогла ему при помощи клубка ниток выбраться из лабиринта на острове Крит после того, как он убил Минотавра — страшное чудовище, пожиравшее людей. Выражение «нить Ариадны» стало нарицательным, означая путеводную нить.

… если бы взамен ему пообещали посох архиепископа … — Посох — длинный жезл с закруглением на конце; является символом духовной епископской власти и одновременно указывает на его обязанность пастыря (т.е. пастуха) вести стадо, которое он пасет (т.е. верующих), к спасению; вручается епископу после церковной службы, сопровождающей его рукоположение (т.е. посвящение) в сан. … не видя почти ничего, кроме некоего облака, но облака, которое, как у Вергилия, скрывало божество … — Возможно, здесь содержится намек на эпизод из «Энеиды» Вергилия: Венера, явившаяся Энею в облике юной девушки, указывает ему и его спутникам дорогу к Карфагену и окутывает их плотным облаком, чтобы никто не мог бы увидеть и задержать странников (I, 314 — 414). … из нее нельзя вытянуть ни одного денье. — Денье — французская старинная медная монета, двенадцатая часть су. … она питает совершенно исключительное расположение к мараскину. — Мараскин — сорт вишневого ликера.

… Прекрасная Селимена знала от Клер о присылке мараскина. — Олимпия названа здесь именем героини знаменитой пьесы Мольера «Мизантроп» (1666). И хотя образ Селимены, тщеславной и холодной кокетки, вовсе не сходен с женским типом, воплощенным в Олимпии, поведение последней в отношении аббата (стремление удержать его у своих ног при отсутствии какого-либо серьезного чувства к нему) заставляет вспомнить тактику, применявшуюся Се-лименой к ее многочисленным поклонникам.

… было похищено … и продано им честному сыну Израилеву. — Сын Израиля — здесь: ироническое прозвание еврея, иудея.

… предстал перед любовниками, подобно Калхасу, бледным, с всклокоченными волосами. — Калхас — персонаж древнегреческой мифологии, жрец и прорицатель, неоднократно упоминающийся у многих античных авторов. Однако данное здесь описание Калхаса — видоизмененная цитата из заключительной сцены трагедии Ж.Расина «Ифигения» (V, 6):

… Calchas s'est avance, // L'osil farouche, l'air sombre, et le poil herisse … (… вышел вперед Калхас, // С суровым взором, мрачным видом и всклокоченными волосами …).

… вы, в противоположность Пенелопе, по вечерам восстанавливаете то, что здесь распускаете днем … — Пенелопа — персонаж поэмы «Одиссея», жена заглавного героя, которая двадцать лет хранила верность своему странствующему супругу и хитроумно уклонялась от многочисленных навязчивых женихов: объявив им, что выйдет замуж лишь тогда, когда кончит ткать саван на случай смерти своего свекра Лаэрта, она ночью распускала все сотканное за день, и так в течение трех лет (XIX, 139-156).

… «Ты имя назвала!» — продекламировал аббат. — Аббат произносит реплику Федры, заглавной героини трагедии Расина: «C'est toi, qui l'as nomme!» («Ты имя назвала!» — I, 3; пер. М.Донского).

… готовый добавить к этому «Ти quoque!» еще и «Quos ego!». — «Tu quoque!» (лат. «И ты!») — известное выражение, приписываемое Гаю Юлию Цезарю; в момент покушения на Цезаря, предпринятого 15 марта 44 г. до н.э., истекавший кровью диктатор, увидев среди убийц своего внебрачного сына (если верить слухам) Марка Юния Брута (85 — 42 до н.э.), с горечью воскликнул: «Tu quoque Brutus!» («И ты, Брут!»). Словами «Я вас!» («Quos ego!») бог моря Нептун в «Энеиде» Вергилия (I, 135) успокаивает разбушевавшиеся ветры. Это выражение в его исходном латинском варианте вошло во французский язык.

… как Арлекин, застигнутый у Изабель. — Изабель — женское амплуа, получившее свое наименование по имени итальянской актрисы Изабеллы Андреини, гастролировавшей в составе итальянской труппы во Франции в 1578 г. и славившейся замечательным искусством импровизации. Обычно Изабель — это веселая субретка, она дразнит и мистифицирует влюбленных (в том числе и собственного возлюбленного), дурачит и обманывает стариков и т.п. Однако со временем этот тип претерпел определенные изменения и именем Изабель нередко стали обозначать просто амплуа влюбленной героини. … Тому, кто поймет эту женщину, я дам сотню тысяч экю … — Экю — старинная французская монета; с XIII в. по 1653 г. чеканились золотые экю; с 1641 г. по 1793 г. — серебряные; экю равнялось 60 су, или 3 ливрам; с нач. XVIII в. в обращении также находились экю, стоившие 6 ливров («большие экю»); в XIX в. название экю сохранялось за пятифранковой монетой.

… я стану казаться ему богиней Минервой. — То есть олицетворением целомудрия. Минерва (гр. Афина Паллада) — в античной мифологии богиня-воительница и девственница, покровительница мудрости и женских ремесел.

… не думала, что ты такая моралистка. Ты, случаем, не в родстве с господином Ларошфуко ? — Ларошфуко, Франсуа VI, герцог де (1613 — 1680) — писатель и философ-моралист, один из блестящих представителей французской прозы классицизма; автор книг «Мемуары» (1662) и «Размышления, или Моральные изречения и Максимы» (1665); характерной чертой его философии является пессимистический взгляд на природу человека.

Здесь, возможно, подразумевается одна из максим писателя: «Женщины в большинстве своем оттого так безразличны к дружбе, что она кажется им пресной в сравнении с любовью» (№ 440; пер. Э.Линецкой).

… это, как заметит позже один великий дипломат, более чем преступление — это ошибка. — Эти ставшие знаменитыми слова Та-лейран произнес в связи с казнью герцога Энгиенского, Луи Анту-ана Анри де Бурбон-Конде (1772 — 1804), принца французского королевского дома, расстрелянного по приказу первого консула Наполеона Бонапарта.

Талейран-Перигор, Шарль Морис (1754-1838) — выдающийся французский дипломат; происходил из старинной аристократической семьи; в 1788 — 1791 гг. епископ; член Учредительного собрания, присоединившийся к депутатам от буржуазии; в 1792 г. ездил с дипломатическим поручением в Англию; министр иностранных дел в 1797-1799, 1799-1807, 1814-1815 гг.; получил от Наполеона титул князя Беневентского; посол в Лондоне в 1830 — 1834 гг.; был известен крайней политической беспринципностью, корыстолюбием и необыкновенным остроумием. Многие его высказывания стали крылатыми выражениями.

… вас бы через два часа уже заперли в Пьер-Ансиз… — Пьер-Ансиз (или Пьер-ан-Сиз) — крепость неподалеку от Лиона, воздвигнутая в XII в. как резиденция местных владетелей; с XVI в. служила государственной тюрьмой; в нее были заключены многие знаменитые персонажи французской истории: барон дез'Адре (см. примеч. к с. 6), де Ту и Сен-Map (см. примеч. к с. 123), граф Мирабо; в 1768 г. в ней отбывал наказание маркиз де Сад после т.н. «скандала в Ар-кёе»; тюрьма была разрушена во время Революции, в 1794 г.

… он обратился к официалу и сам изложил суть дела. — Официал — церковный судья, назначенный епископом и проводящий от его имени исковое производство; эта должность существовала до 1790 г.

… Архиепископский викарий с живейшим пониманием воспринял эту теорему … — Викарий — помощник епископа по управлению его епархией (церковным округом).

Архиепископом Лиона с 1714 г. был Франсуа Поль де Невиль де Вильруа (1677-1731).

… Парламент изрядно ограничил наши возможности … — Парламенты — в королевской Франции высшие суды, каждый из которых имел свой округ. Наибольшее значение имел Парижский парламент, юрисдикция которого распространялась на большую часть страны; он обладал некоторыми политическими правами, в частности правом возражения против королевских указов и внесения их в свои книги (регистрации), без чего указы не могли иметь законной силы, а также их отмены. Формально главой Парижского парламента являлся король, однако на практике это учреждение часто превращалось в центр оппозиции монархии. В Парламенте, кроме профессиональных юристов («людей мантии»), по мере надобности заседали также принцы королевского дома и особы, принадлежавшие к высшей светской и духовной знати.

… архиепископский викарий, в котором чувствовался легкий душок янсенизма … — Янсенизм — религиозное течение в католицизме, возникшее в Голландии после того, как в 1640 г. вышла (посмертно) книга его основоположника богослова Янсения (см. примеч. к с. 619) «Августин, или Учение Блаженного Августина о здоровье человеческой души, ее недугах и исцелении» («Augustinus, sive doc-trina Sancti Augustini de humanae naturas sanitatae, asgritudine, medicina etc.»). Янсенисты, восприняв некоторые идеи протестантизма, отрицали свободу воли, признавали предопределение «избранных»; являясь своего рода оппозицией официальной католической церкви, они стремились, не порывая с ней, укрепить за счет некоторого ее идейного обновления пошатнувшийся авторитет католицизма. Сторонниками янсенизма были главным образом представители буржуазии и дворянской интеллигенции, в низах же общества имелись лишь его малочисленные секты. Вне Голландии янсенизм получил довольно широкое распространение во Франции, где стал религиозно-общественным движением и где к нему присоединились не только противники официальной церкви, но и противники королевского абсолютизма, влияния иезуитов и вмешательства государства в церковные дела. К янсенистам во Франции примыкали некоторые церковные иерархи, аристократы, богословы, проповедники, педагоги, видные ученые. Янсенисты издавали свою литературу, основывали начальные школы; идеологическим центром их был знаменитый монастырь Пор-Рояль в Париже. Деятельность их во Франции вызвала ожесточенное сопротивление иезуитов, которых поддержал Ватикан (папы осудили янсенизм в 1705 и 1713 гг.), богословы Парижского университета и король Людовик XIV. В 1709 г. после ожесточенной полемики янсенистские общины были разогнаны, а в 1710 г. был разрушен и сам Пор-Рояль. К сер. XVIII в. янсенизм во Франции пришел в упадок, так как общественная оппозиционность абсолютизму и католицизму нашла свое выражение в идеологии Просвещения.

… Если бы покойный король был жив, он бы вас обвинил в арноизме и пор-роялизме! — «Покойный король» — Людовик XIV (см. примеч. кс. 6); подстрекаемый госпожой де Ментенон, он стал ярым гонителем янсенистов.

Арноизм и пор-роялизм — синонимы янсенизма; первое название произведено от фамилии Арно, носители которой занимали видное место в янсенистском движении: это Антуан Арно — см. примеч. к с. 398, его старший брат Робер Арно д'Андильи (1588-1674), писатель-моралист и переводчик, их сестра Анжелика Арно (1591 — 1661), настоятельница женской общины Пор-Рояля, и трое их племянников; второе — от названия монастыря Пор-Рояль. … Для меня же быть иезуитом значит уподобиться пчеле Горация: я собираю мед с цветов правоверности повсюду, тут и там… — Говоря о пчеле Горация, автор имеет в виду следующие строки римского поэта:

… я же пчеле подобен Склонов Матина:

Как она, с трудом величайшим, сладкий

Мед с цветов берет ароматных, так же

Средь тибурских рощ я слагаю скромно Трудные песни.

(Оды, IV, 2, 27-32; пер. Н.Гинцбурга.)

… подобно мулу Федра, всегда понимал, когда надлежит мчаться во весь опор, а когда идти рысью … — Федр (ок. 15 до н.э. — ок. 60 н.э.) — знаменитый древнеримский баснописец, автор 123 басен, написанных им в подражение Эзопу; по происхождению фракиец, вольноотпущенник Августа.

Здесь имеется в виду басня Федра «Муха и Мул» (III, 6). Фабула ее такова: ничтожная Муха, сидя на дышле, начинает поторапливать Мула и грозит ужалить в шею, если он будет идти так медленно. Мул же отвечает ей:

Не боюсь речей твоих,

А боюсь того я, кто на передке сидит,

Бичом придает мне сил мое ярмо нести

И удилами в пене режет губы мне.

Оставь же эту вздорную заносчивость:

Я знаю сам, где идти быстрей, где медленней.

(Пер. М.Гаспарова.)

… окаменел, как жена Лота, проявившая свое роковое любопытство. — В ветхозаветном предании Лот — племянник патриарха Авраама, переселившийся вместе с ним из Месопотамии в Ханаан (так в древности назывались территории Палестины и Финикии); после ссоры с Авраамом Лот обосновался в городе Содоме (долина Иордана); за неправедность и нечестивость Бог обрек жителей Содома и соседнего города Гоморры на уничтожение; ангелы спасли праведника Лота, велев ему вместе с семьей покинуть город и не оглядываться в пути; однако жена Лота нарушила повеление и превратилась в соляной столб (Бытие, 19: 1 — 26).

… Покосившись на пристава и его альгвасшюв … — Альгвасилы — низшие полицейские чины в Испании, проводившие в жизнь решения судьи или городского начальства; в более широком смысле, как здесь, — полицейские агенты.

Улица Ла-Реаль (rue de la Reale) — об этой улице в Лионе сведений найти не удалось.

Улица Монтион (rue Montyon) — об этой улице в Лионе сведений также найти не удалось.

… чтобы быть зачисленным в драгуны, требовалось не менее пяти футов четырех дюймов и не более пяти футов шести дюймов росту … — Драгуны — род кавалерии в европейских армиях в XVII -нач. XX в., предназначенный для действия как в конном, так и пешем строю; название получили от изображения дракона (лат. draco) на их знаменах и шлемах, а по другим сведениям — от короткого мушкета (фр. dragon), которым они были вооружены. Фут — старинная мера длины: французский фут равен 32,45 см, английский — 30,48 см; дюйм — двенадцатая часть фута: французский дюйм равен 2,704 см, английский — 2,54 см; здесь, скорее всего, имеются в виду французские меры, так что минимальный рост драгунов, согласно тексту, составлял 1 м 73 см, а максимальный — 1 м 78 см.

… на софе — предмете мебели, нескромности которого Кребийон-сын был обязан своей известностью. — Кребийон, Клод Проспер Жолио (1707 — 1777) — французский писатель, сын драматурга Проспера Жолио Кребийона (1674 — 1762). Его остроумные, изящные, полные эротических намеков романы, новеллы и сказки соответствовали вкусам французской аристократии той эпохи, ее философии прожигания жизни. Он отдал дань восточной экзотике, но для него это была своеобразная форма, позволявшая иносказательно изображать реальные события и лица, что придавало его произведениям характер скандальной хроники современного Парижа. Его подвергали заточению в Бастилию (за намеки на Людовика XV) и высылали из Парижа.

Здесь имеется в виду его повесть «Софа. Нравоучительная сказка» («Le Sopha. Conte moral», 1745), навлекшая на автора преследования властей. Содержание ее таково: придворный некоего индийского государя, бывший в своей предыдущей жизни софой, излагает воспоминания этого предмета мебели о нравах своих владельцев и любовных приключениях, свидетелем которых ему пришлось стать.

… возымел действие более решительное, чем все нюхательные соли и мелиссовые настойки … — Нюхательная соль — вещество с резким запахом, которое раздражает верхние дыхательные пути и таким образом приводит потерявшего сознание человека в чувство. Мелисса — многолетнее травянистое растение семейства губоцветных, содержащее эфирное масло с запахом лимона; спиртовая настойка мелиссы использутся как антиспастическое и успокаивающее средство.

… куда она отправилась — в Париж или в Марсель? — Марсель (см. примеч. к с. 72) расположен в 270 км к югу от Лиона, а Париж — в 400 км к северу от Лиона.

…По парижской дороге, через Ниверне … — Ниверне — историческая область в Центральной Франции, присоединенная к владениям короны в 1669 г.; главный город — Невер; ныне — территория департамента Ньевр.

… об этом всегда можно справиться в особняке де Майи. — Особняк де Майи-Нель был построен в 1632 г. на левом берегу Сены (соврем, набережная Вольтера, № 29), напротив Лувра, для Жака де Муши, маркиза де Монкавреля (7 — 1635), и позднее в результате брачного союза отошел к семье де Майи, носившей титул маркизов де Нель.

… подобно Ипполиту склонясь к лошадиной шее… — Речь идет о герое трагедии Расина «Федра», сыне Тесея, царя Афин. Образ Ипполита на коне несколько раз возникает в пьесе, но нигде он не изображен склоненным к шее скакуна; в то же время в знаменитом рассказе Терамена (наставника царевича) о гибели Ипполита говорится о его лошадях. Когда Ипполит, несправедливо изгнанный Тесеем, уезжал, кони его колесницы скорбели вместе с ним о его участи:

… Лихие скакуны,

Что были вскормлены, что были вспоены

Царевичем, его без слова понимали, -

Брели понурые, деля его печали. («Федра», V, 6; пер. М.Донского.) Отсюда у Дюма могла возникнуть путаница.

… минуты отдыха он использовал, чтобы откупорить для себя бутылку великолепного бургундского … — Бургундское — общее название группы вин, которые производятся в Бургундии, исторической провинции в Восточной Франции, составляющей в настоящее время четыре департамента — Кот-д'Ор, Йонна, Сона-и-Луара, Эн; многие из них пользуются мировой известностью.

… Можно было подумать, будто это тот самый скакун, что мчал Фауста на шабаш. — Фауст — герой средневековой немецкой легенды и немецких народных книг, ученый, продавший душу дьяволу Мефистофилю ради знаний, богатства и мирских наслаждений. Легенда о Фаусте стала в различных странах сюжетом для множества литературных произведений, из которых наиболее известна трагедия Гёте «Фауст», и именно ее персонаж здесь имеется в виду. Насчет скакуна, мчащего Фауста на шабаш, у Дюма допущена некоторая неточность: на шабаш по горам Гарца Фауст и Мефистофель идут пешком (при этом на предложение Мефистофеля воспользоваться для передвижения метлой или козлом Фауст отвечает отказом, предпочитая пешую прогулку — см. начало сцены «Вальпургиева ночь»). Однако далее, в сцене «Ночь в поле» имеется ремарка Гёте: «Фауст и Мефистофель проносятся на вороных конях»; в этом эпизоде Фауст, узнавший о горестной судьбе осужденной на казнь за детоубийство Маргариты, спешит в тюрьму, надеясь с помощью Мефистофеля освободить свою возлюбленную. Возможно, однако, что ассоциация с Фаустом навеяна автору иллюстрациями к трагедии Гёте (1827) французского художника Эжена Делакруа (1798-1863).

… возле нашего Фауста напрасно было искать Мефистофеля … — Мефистофель — в средневековом европейском фольклоре и литературе имя одного из духов зла, демона, которому человек продает свою душу. В эпоху Возрождения рядом с Мефистофелем-дьяволом обычно стоит фигура доктора Фауста, заключившего с ним союз.

…за пять часов отмерил пятнадцать льё по местному отсчету, что по самым скромным прикидкам стоило двадцати пяти почтовых льё. — Льё — старинная французская мера длины: земельное льё равнялось 4,444 км, почтовое — 3,898 км, морское — 5,556 км.

… Взять хотя бы Вергилиева пастуха, благодарящего Августа за покой, который тот ему обеспечил … — Имеются в виду следующие стихи Вергилия:

Мелибей, нам бог спокойствие это доставил — Ибо он бог для меня, и навек, — алтарь его часто Кровью будет поить ягненок из наших овчарен. Он и коровам моим пастись, как видишь, позволил, И самому мне играть, как хочу, на сельской тростинке. («Буколики», эклога I, 6 — 10; пер. С.Шервинского.)

… или Лукреция, проагавляющего себя за то, что его на берегу моря ничто не тревожит, между тем как разъяренная стихия швыряет на своих волнах суда и мореходов. — Тит Лукреций Кар (ок. 98 — 55 до н.э.) — древнеримский философ и поэт, автор поэмы «О природе вещей», критически излагающей учение древнегреческого философа Эпикура (341-270 до н.э.). Имеются в виду следующие строки поэта:

Сладко, когда на просторах морских разыграются ветры,

С твердой земли наблюдать за бедою, постигшей другого

… («О природе вещей», II, 1-2; пер. Ф.Петровского.)

… на крылышках сильфиды … — Сильфиды (и сильфы) — в средневековом фольклоре и мифологии многих западноевропейских народов духи воздуха.

… Лафатер, у которого мы почерпнули эти сведения … — Лафатер, Иоганн Каспар (1741 — 1801) — швейцарский писатель, пастор в Цюрихе, автор богословских сочинений, а также стихов, романов и драм на сюжеты Священной истории; один из основоположников физиогномики (или физиономики) — учения об определении душевных качеств человека по чертам и выражению его лица; посвятил ей книгу «Физиогномические фрагменты для поощрения человеческих знаний и любви» («Physiognomische Fragmente zur Beforderang der Menschen Kenntniss und Menschenliebe»); она вышла в свет в четырех томах в Лейпциге и Винтертуре в 1775 — 1778 гг.

… А все-таки не так жарко, как вАбруцци… — Абруцци — гористая область в средней части Италии.

он стал речист и многословен, словно Овидий. — Овидий (Публий Овидий Назон; 43 до н.э. — 18 н.э.) — знаменитый римский поэт, автор любовных элегий, любовных посланий, дидактических поэм («Наука любви», «Лекарство от любви»), монументальных поэм мифологического характера («Метаморфозы», «Фасты»); в 8 г. н.э. был сослан Августом в город Томы (соврем. Констанца в Румынии); там он написал «Скорбные элегии» и «Послания с Понта» (Понт — гр. «море»; подразумевается Понт Эвксинский, т.е. Черное море), в которых безуспешно молил Августа и его преемника Тиберия о возвращении.

…он хотел продать своего коня, отмеченного … клеймом — цветком лилии на крупе … — Цветок лилии был символом французской монархии; в гербе дореволюционной Франции были изображены три желтые лилии на синем фоне.

… если бы даже они воевали против принца Евгения и господина Мальборо. — Принц Евгений — Евгений Савойский (1663 — 1736), знаменитый австрийский полководец и государственный деятель, фельдмаршал; одержал много побед в Италии и Нидерландах в войнах против Франции за Баварское наследство (1688 — 1697) и за Испанское наследство (1701 — 1714); успешно действовал против турок в Сербии и Венгрии.

Мальборо, Джон Черчилл, герцог (1650 — 1722) — английский полководец и политический деятель; в 1702 — 1711 гг. главнокомандующий английскими войсками в войне за Испанское наследство; вместе с Евгением Савойским одержал несколько побед над французами в Нидерландах.

… нет ничего, кроме бархатной домашней куртки да канифасовых кюлот. — Канифас — плотная, мягкая хлопчатобумажная материя с саржевыми или атласными рельефными полосками.

… Баньер, не будучи столь же знатным, как господин де Грамон, имел честь удостоиться той же участи, что и он. — Господин де Грамон — Филибер, шевалье, затем граф де Грамон (1621 — 1707), сын Антуана II де Грамона, младший брат Антуана III, маршала де Грамона (1604 — 1678); воевал во Франш-Конте и Голландии (1668 — 1671); придворный Людовика XIV, известный своими любовными похождениями; женился на английской аристократке Элизабет Гамильтон. Жизнь де Грамона описана его шурином, английским писателем, писавшим по-французски, Энтони Гамильтоном (1646 — 1720) в книге под названием «Воспоминания графа де Грамона» («Les memoires de la vie du comte de Gramont», 1713). Положение, в которое попадает герой Дюма в этой и следующей главе, очень напоминает историю, приключившуюся с Грамоном в Лионе, где он, неопытный молодой человек, только начинавший военную службу, был одурачен хозяином трактира и его сообщником, выдававшим себя за богатого купца: сначала лжекупец демонстрировал весьма низкий класс игры в партии с другими посетителями (чем и привлек внимание молодого аристократа, который как младший сын был весьма стеснен в средствах и жаждал поправить свое имущественное положение за счет богатого простофили), затем проиграл несколько партий самому Грамону, далее сделал вид, что прекращает игру, однако сдался на уговоры своего противника и, возобновив игру, выиграл все его деньга до последнего су («Воспоминания графа де Грамона», III).

… то был домашний халат времен г-на де Роклора (современника Таллемана … де Рео, разумеется) … — Таллеман де Рео, Жедеон (1619 — 1692) — французский мемуарист, автор «Занимательных историй» («Historiettes»; написаны после 1657 г.; опубликованы в 1834 — 1835 гг.), рисующих жизнь французского общества эпохи Генриха IV и Людовика XIII.

Свой след в истории культуры Франции оставил также его брат Франсуа Таллеман (1620 — 1693), эрудит и переводчик Плутарха, а также их кузен Поль Таллеман (1642 — 1712) — писатель, член Французской академии.

Роклор — скорее всего, здесь имеется в виду Жан Батист Гастон, маркиз, затем герцог де Роклор (ок. 1617 — 1683) — капитан легкой кавалерии, позднее полковник и генерал, пэр Франции (1652). В годы, в которые разворачиваются события «Олимпии Клевской», был еще жив его сын Антуан Гастон, герцог де Роклор (1656 — 1738), маршал Франции (1724).

Другой известный Роклор, которого вряд ли можно назвать современником Таллемана де Рео, это отец Жана Батиста Гастона — Антуан, барон де Роклор (1543 — 1625), гардеробмейстер, наместник короля в Гиени, маршал Франции с 1614 г.

… У нас в кантоне полным полно офицеров … — Кантон — низовая административно-территориальная единица во Франции.

… я говорю о еще одной партии в пикет … — Пикет — старинная карточная игра, в которой игрок должен набрать наибольшее количество карт одной масти, одинаковых фигур и т.п.

… такую груду банковских билетов, что она могла бы привести в трепет человека, разбогатевшего на акциях Миссисипи. — Имеется в виду «Компания Миссисипи», как в обиходной речи называлась «Западная компания», которая была основана в 1718 г. знаменитым шотландским финансистом Джоном Лоу (1671 — 1729), руководившим финансами Франции в эпоху Регентства; в начале деятельности этой компании, созданной с целью эксплуатации природных богатств Луизианы, кое-кому удалось чрезвычайно быстро разбогатеть.

… не прошу у вас ничего, кроме того прекрасного платья из узорчатой ткани, что вы приберегали для принцессы де Бофремон … — Бофремон, Элен (7 — 1768) — дочь принца Шарля Роже де Куртене, с 1712 г. супруга Луи Бениня, маркиза де Бофремона (? — 1755), отличившегося в битве при Мальплаке (1709). Однако титул принцев, причем принцев Священной Римской империи, семья Бофремонов получила лишь в 1757 г., т.е. позднее событий, описываемых в романе.

… Помогла Ночь: эта мрачная богиня, дочь Хаоса, сестра Эреба, если подчас, как рассказывается в басне, и покровительствует ворам … — Ночь (Никта, Нике) — в древнегреческой мифологии божество, персонификация ночи; противопоставляется ее сестре Гемере (Дню). Хаос — в древнегреческой мифологии зияющая бездна, наполненная туманом и мраком, откуда произошло все существующее. Эреб — в древнегреческой мифологии персонификация мрака, сын Хаоса и брат Ночи.

Здесь, вероятно, имеется в виду басня Лафонтена «Муж, Жена и Вор» («Le Mari, la Femme et le Voleur»; IX, 15). Фабула ее такова: несчастный Муж сетует ночью на холодность своей Жены, но вдруг прерывает свои жалобы: в их дом забирается Вор, женщина в страхе бросается в объятия нелюбимого супруга, а тот на радостях позволяет злоумышленнику унести из дома все что угодно. … бежала рядом, легкая, словно Аталанта. — Аталанта — персонаж древнегреческой мифологии, непорочная и быстроногая дочь Иаса и Климены, вскормленная медведицей; согласилась на повеление своего отца выйти замуж, но лишь при условии, что жених победит ее в беге. Одному из женихов, Гиппомену (в других версиях мифа он назван Меланионом), удалось заручиться помощью Афродиты. Она дала ему три золотых яблока и велела ронять их по очереди на бегу. Хитрость удалась: Аталанта нагибалась, чтобы поднять яблоки, и в результате отстала в беге от Гиппомена.

… подобно Бильбоке, он спас кассу. — Бильбоке — персонаж водевиля Теофиля Мариона Дюмерсана (1780 — 1849) и Шарля Виктора Варена (1798 — 1869) «Les Saltimbanques» («Бродячие акробаты», 1838): директор ярмарочной труппы, ловкач и пройдоха, стремящийся извлечь выгоду из любой ситуации и перед лицом беды озабоченный лишь тем, чтобы «спасти кассу». Отсюда и фраза Дюма.

… Эта женщина была великой искусительницей, настоящей сиреной: против сладостных полутонов ее голоса не устоял бы и сам хитроумный Одиссей … — Сирены — в древнегреческой мифологии сказочные существа: полуптицы-полуженщины, заманивавшие своим пением мореходов на опасные места и губившие их; в переносном смысле сирена — коварная обольстительница. Чтобы не поддаться их чарам, Одиссей, проплывая мимо острова сирен, привязал себя к мачте, а остальным своим спутникам велел залепить уши воском («Одиссея», XII, 166 — 200).

… не имевшего претензий соперничать с царем Итаки по части благоразумия. — Итака — легендарный греческий остров, царем которого был Одиссей; обычно отождествляется с одним из Ионических островов, носящим это же название, однако некоторые ученые считают, что это скорее Левкада — остров, соседний с Итакой.

… красоты у него столько, что хватило бы Эндимиону либо Адонису. — Эндимион — в древнегреческой мифологии прекрасный юноша, возлюбленный богини луны Селены (или Фебы). Согласно одному варианту мифа, Селена усыпила Эндимиона, чтобы беспрепятственно навещать и целовать его в уединенной пещере; по другому — Эндимион сам выбрал вечный сон, чтобы сохранить красоту и юность.

Адонис — финикийское божество, олицетворение умирающей и воскресающей природы. В древнегреческой мифологии превратился в прекрасного юношу, возлюбленного богини любви и красоты Афродиты.

… будь она даже в гареме великого султана и потребуй он за нее столько же, сколько Мурад потребовал у герцога Бургундского за свободу графа Иеверского. — Во время действия романа турецким султаном был Ахмед III (1673 — 1736), правивший с 1703 г. по 1730 г.; он был лишен трона янычарами и окончил жизнь в тюрьме. Мурад — турецкий султан Мурад I (ок. 1319 — 1389), погибший в битве при Косовом поле, в которой он одержал победу над сербами. Однако, употребляя имя Мурада в данном контексте, Дюма допускает хронологическую неточность: султаном, нанесшим в 1396 г. поражение армии крестоносцев в битве под Никополем (Болгария), где и попал в плен граф Неверский, был сын Мурада I, султан Баязид I Молниеносный (1354/1360 — 1403), правивший в 1389 — 1402 гг.

Граф Неверский — титул, который носил при жизни своего отца Иоанн Бесстрашный (1371 — 1419), герцог Бургундский с 1404 г., сын Филиппа Смелого и Маргариты Фландрской, участник Никополийского крестового похода 1396 г. под предводительством Сигизмунда Люксембургского, будущего императора; турки потребовали за его освобождение из плена колоссальную сумму в двести тысяч дукатов, которая была все же выплачена. Иоанн Бесстрашный был одним из ведущих политиков Франции в период правления Карла VI Безумного (приходившегося ему двоюродным братом); влияние герцога особенно усилилось после инспирированного им убийства родного брата короля, Людовика Орлеанского (1407); глава партии бургиньонов (т.е. бургундцев), он с 1411 по 1419 гг. — фактический правитель Франции при душевнобольном монархе; убит сторонниками дофина Карла (будущего Карла VII) на мосту Монтеро 10 сентября 1419 г.

Герцог Бургундский — Филипп Смелый (1342 — 1404), младший сын французского короля Иоанна II Доброго и Боны Люксембургской; подростком вместе с отцом взят в плен после битвы при Пуатье (1356); герцог Бургундский с 1364 г.; один из регентов Франции в годы малолетства своего племянника Карла VI.

… поглядевшись наподобие Нарцисса в прозрачное зеркало ручья … — Нарцисс — герой античной мифологии, юноша необычайной красоты. Ему было предсказано, что он доживет до глубокой старости, если не увидит свое лицо, поэтому родители убрали от него все, что могло бы послужить зеркалом. Он был холоден к женщинам, которые чахли и умирали от неразделенной любви к нему. Наконец, вняв их мольбам, богиня правосудия Немезида побудила Нарцисса случайно взглянуть на его отражение в роднике. Он увидел его, влюбился в самого себя, не мог оторваться от созерцания собственного лица, зачах и умер, а на месте его смерти вырос цветок, названный его именем.

… заметил, что его борода изрядно похожа на ту, которую носил Полифем. — Полифем — в древнегреческой мифологии циклоп, одноглазый уродливый великан, сын Посейдона; в его пещеру во время своих странствий попадает Одиссей со спутниками, половина их становится жертвой циклопа, и только прославленное хитроумие героя спасает остальных.

Косматая борода Полифема упомянута в «Метаморфозах» Овидия: Вот захотел он серпом бороды пообрезать щетину, Чтобы на зверский свой лик любоваться, его приобразив. (XIII, 766-767; пер. С.Шервинского.)

Возможно, однако, что это аллюзия на басню Лафонтена «Ворон, желающий уподобиться Орлу» («Le Corbeau voulant imiter l'Aigle», II, 16). Фабула ее такова: Ворон, желая уподобиться Орлу, который у него на глазах унес ягненка, выбирает в стаде самого матерого барана и, вцепившись в его шерсть — необычайно густую и косматую, «как борода у Полифема», запутывается в ней, после чего незадачливого похитителя ловят пастухи.

… Деревня Вертю… А сколько отсюдальёдо Парижа?… Двальё… — Сведений о деревне Вертю (Vertus), расположенной близ Парижа, обнаружить не удалось.

… будь вы хоть так же чрезмерно стыдливы, как сама г-жа де Ментенон! — Ментенон, Франсуаза д'Обинье, маркиза де (1635 — 1719) — внучка знаменитого поэта Теодора Агриппы д'Обинье, вдова поэта Скаррона, воспитательница сыновей Людовика XIV от госпожи де Монтеспан, затем фаворитка короля; тайно обвенчалась с ним в 1684 г.; в зрелом возрасте отличалась набожностью и благочестием, доходившими до ханжества, что в немалой степени определило атмосферу придворной жизни позднего периода царствования Людовика XIV.

… Смотри в «Британике» Расина. — «Британик» — трагедия Расина, созданная в 1669 г. на сюжет из истории императорского Рима. У императора Клавдия (Тиберий Клавдий Нерон Друз Германик;

10 до н.э. — 54 н.э.; правил с 41 г.) от его третьей жены Мессалины (ок. 23 — 48) был сын, Клавдий Тиберий Германик (ок. 42 — 55), получивший прозвище Британию, т.е. Британский, в честь побед (на самом деле вымышленных) Клавдия в Британии. Вслед за женитьбой на Агриппине Клавдий усыновил ее сына Нерона, и у него оказалось сразу два законных наследника. После смерти Клавдия Агриппина добилась провозглашения императором Нерона, но Британик сохранил права на наследство. Отношения Нерона с матерью постепенно портились, и однажды она в гневе заявила сыну, что, кроме него, есть еще и Британик. Опасаясь сводного брата, которому должно было исполниться 14 лет (а прецедент провозглашения четырнадцатилетнего совершеннолетним уже был), Нерон отравил его.

… в сравнении с тем простым нарядом, в котором Юния предстала перед Нероном … — Юния — возлюбленная Британика и предмет необузданной страсти Нерона в пьесе Расина. Нерон — Луций Домиций Агенобарб (37 — 68), приемный сын императора Клавдия, получивший при усыновлении имя Тиберий Клавдий Нерон Друз Германик (т.е. то же, что и его приемный отец) и ставший императором в 54 г.; активно преследовал всех действительных и вымышленных врагов; эти преследования и демонстративно неримский стиль поведения привели к тому, что Нерон был свергнут и покончил с собой.

Здесь имеется в виду та сцена трагедии, в которой Нерон с восхищением говорит о том, какой прекрасной предстала перед ним Юния, похищенная среди ночи по его приказу:

Что б на нее взглянуть, я среди ночи встал.

В мерцанье факелов, в холодном блеске стали

Слезинки на глазах у Юнии сверкали.

Был прерван сон ее в глухой полночный час,

И как она была красива без прикрас!

Шум в тишине ночной, во мраке пятна света,

Меж грубых воинов она, полуодета,

Прелестное лицо в кругу свирепых лиц,

И трепетание увлажненных ресниц -

Все, все слилось в одно, и я, как бы прикован,

Стоял, едва дыша, пронзен и очарован.

(II, 2; пер. Э.Линецкой.)

… он пересекал предместье Сен-Марсель … — Сен-Марсель — юго-восточное предместье Парижа, расположенное на левом берегу Сены; в XVIII в. один из рабочих районов города.

… достиг улицы Лагарпа, прошел через мост Сен-Мишель и вышел на улицу Сен-Дени … — Улица Лагарпа — расположена в левобережной части Парижа, известна с сер. XIII в.; название носит по имени одного из владельцев домов на ней.

Улица Сен-Дени — радиальная магистраль старого Парижа, ведущая от правого берега Сены на север к Бульварам; существует с VIII в.; с развитием города Сен-Дени и одноименного монастыря у северных окраин столицы приобрела большое значение как путь в этом направлении.

Мост Сен-Мишель — один из самых старых мостов Парижа; ведет с южного берега острова Сите через южный рукав Сены на небольшую площадь того же названия.

… висевший на крючке баракановый камзол. — Баракан — разновидность грубой шерстяной ткани.

… В противоположность негритянке капитана Памфила, оказавшейся на поверку мужского пола … — Имеется в виду забавный эпизод из гротескной повести Дюма «Капитан Памфил» («Le Capitaine Pamphile», 1840), несколько подзабытый самим автором: заглавный герой принимает издалека за негра медведицу, к тому же супоросую (глава XIII).

… у меня не осталось ни единого су, ни денье, ни обола … — Обол — старинная французская мелкая монета, подценье.

… Овернец, ибо деревенщина явно был один из них … — Овернцы — жители Оверни (историческая область в Центральной Франции; главный город — Клермон-Ферран), в XVIII-XIX вв. отсталого в экономическом и культурном отношении района; многие овернцы уезжали из дома на заработки в другие места и даже за границу. Особенно много их оседало в Париже, где они занимались неквалифицированным трудом и без конца давали поводы для насмешек парижан. В XVIII — XIX вв. слово «овернец» стало на французском языке синонимом понятий «идиот», «тупица» и т.п.

… у Баньера все еще оставался один экю. Ваш герой был, следовательно, в двадцать пять раз богаче Вечного жида. — Вечный жид — герой средневековой легенды, осужденный на бессмертие и вечное скитание за то, что он не дал Иисусу Христу, изнемогавшему на пути к Голгофе под тяжестью креста, отдохнуть у его дома; легенда называет его Картафилом, Агасфером, а также Исааком Лакедемом; его истории посвящен «Исаак Лакедем» (1853) — один из лучших романов Дюма.

Здесь, вероятно, имеется персонаж «Жалобной песни Вечного жида», относящейся к особому жанру французской народной поэзии — сетованиям. В шестнадцатом куплете этой песни Вечный жид поет:

И нет у меня

Ни двора, ни добра,

Пять су лишь в мошне -

Вот все, что имею.

И так везде, во все века

Пять су у старика.

… направился на улицу Понсо, к харчевнику. — Улица Понсо (с 1838 г. — улица Кювье) находится в левобережной части Парижа, в предместье Сен-Виктор; своим названием («улица Мостика») обязана тому, что рядом с ней находился небольшой мост, переброшенный через один из рукавов речки Бьевр — левого притока Сены.

… не стоят одного единственного торговца жареным мясом с тогдашней улицы Юшетт. — Улица Юшетт находится в левобережной части Парижа, напротив острова Сите; известна с нач. XIII в.; свое нынешнее название получила в 1284 г.; с XVI в. стала средоточием харчевен и трактиров.

… являла собой целый мир, нечто такое, с чем позволительно сравнить разве что космос г-на Гумбольдта. — Гумбольдт, Александр, барон фон (1769 — 1859) — немецкий натуралист и путешественник; автор пятитомного труда «Космос, или Физическое описание мира» («Kosmos. Entwurfeinerphysischen Weltbeschreibung», 1845-62; том 5 остался незавершенным), представляющего собой попытку обобщения всех научных знаний о природе Земли и Вселенной.

… никогда pinguis ferince Вергилия не усладили бы во дни нашего великого гурманства наше нёбо … — Pinguis ferinae («жирная дичина») — слова из «Энеиды» Вергилия. Вот их контекст (I, 215): Все, возлежа на траве, обновляют пищею силы, Старым вином насыщая себя и дичиною жирной.

… волшебный настой, каким Канидия, фессалийская колдунья, в полночный час орошала могилы, вызывая из них духи умерших. — Фессалия — область на северо-востоке Греции, плодородная равнина, окруженная со всех сторон горами; считалась страной колдунов и особенно колдуний.

Канидия — фессалийская колдунья. Неясно, была ли она историческим лицом, фольклорным персонажем, вроде бабы-яги, или плодом фантазии Горация, от которого мы и узнали о ней. Вот как сама колдунья говорит о своих деяниях в стихах поэта:

Иль мне, что может, — как ты, любопытствуя,

Узнал, — из воска куклам дать движения

И месяц с неба совлекать заклятьями,

И мертвецов сожженных расшевеливать,

Варить искусно зелья приворотные …

(«Эподы», XVII, 76-81, «К Канидии»; пер. Н.Гинцбурга.)

… оставался Париж, этот лабиринт, более запутанный, чем лабиринт Дедала. — Дедал — в древнегреческой мифологии мудрый и искусный афинский мастер, скрывавшийся на острове Крит после убийства им одного из своих родственников. Он выстроил подземный дворец-лабиринт, куда сам был заточен по приказу критского царя Миноса. Жена царя освободила Дедала; не находя другого пути к спасению, он сделал себе и своему сыну Икару по два крыла, связав и скрепив воском птичьи перья, что позволило беглецам улететь с Крита, но по пути на Сицилию Икар поднялся слишком высоко, солнце растопило воск его крыльев, и он упал в море.

… направился … в сторону Сен-Жерменского предместья … — Сен-Жерменское предместье — в XVII-XIX вв. аристократический район Парижа на левом берегу Сены.

… персоны, чье достоинство было ущемлено революцией 1830 года, а само существование поставлено под сомнение революцией 1848-го … — Июльская революция 1830 года стала ответом на попытку ультрароялистского правительства Полиньяка произвести государственный переворот; народное восстание в Париже, продолжавшееся три дня (27 — 29 июля) закончилось победой; король Карл X отрекся от престола в пользу своего внука, но затем вынужден был вместе с семьей бежать за границу; герцог Луи Филипп Орлеанский был провозглашен «королем французов», и начался период т.н. Июльской монархии, основанной на господстве финансовой аристократии (1830 — 1848).

Февральская революция 1848 года началась после запрещения властями мирной демонстрации в защиту свободы собраний: несмотря на запрет, 22 февраля демонстрация состоялась, произошли первые столкновения с правительственными войсками и были возведены первые баррикады; борьба нарастала, 24 февраля произошел штурм королевского дворца Тюильри, Луи Филипп, подписав отречение в пользу своего малолетнего внука, бежал с семьей в Англию; последовало формирование временного правительства и, под давлением восставшего народа, провозглашена республика (Вторая республика: 1848 — 1852).

… измерил взглядом те четыре или пять локтей легкой ткани, что облекали нашего героя. — Локоть — старинная мера длины; во Франции составляла 1,18 м, а позднее 1,20 м и была упразднена там в 1840 г.

… Госпожа де Майи … в чьей красоте, по словам современника, даже самый придирчивый ценитель не нашел бы иного изъяна, кроме легкой впалости щек … — Луиза Юлия, графиня де Майи-Нель (1710 — 1751) — старшая дочь Луи III де Майи, маркиза де Неля, и Арманды Фелисите Мазарен; с 1726 г. замужем за своим двоюродным дядей Луи Александром, графом де Майи (см. примеч. к с. 72); в 1729 г. фрейлина королевы, она уже в 1731 г. стала официальной любовницей короля и продержалась в этом статусе почти восемь лет, уступив сестре-сопернице, графине де Вентимий; лишившись расположения короля, она получила в качестве компенсации ежегодный пенсион в 40 тысяч ливров.

Говоря о ее современнике, Дюма подразумевает маршала де Ришелье (см. примеч. к с. 314), который пишет о госпоже де Майи в пятом томе своих мемуаров (глава 8).

… Она была одной из тех самых пяти девиц де Нель, которым, как известно, было суждено снискать среди современников шумную известность. Остальные четыре звались г-жа де Ла Турнель, г-жа де Флавенкур, г-жа де Вентимий и г-жа де Лораге. — Мари Анн де Майи-Нель, маркиза де Ла Турнель, герцогиня де Шатору (1717 — 1744) — самая младшая из пяти дочерей маршала де Нель, четыре из которых одна за другой становились фаворитками Людовика XV; наиболее честолюбивая и циничная из них; с 1734 г. в браке с маркизом де Ла Турнелем; овдовев в 25 лет, она добилась всего, чего хотела: ссылки своей сестры, графини де Майи (1742), титула герцогини, активного вмешательства в политику и безграничной власти над королем; умерла в результате быстро развившейся неизвестной болезни.

Гортензия Фелисите де Майи-Нель (1715 — 1799) — четвертая из дочерей маршала де Нель; с 1739 г. в браке с Франсуа Мари де Фуйёзом, маркизом де Флавакуром (так!); единственная из сестер, отказавшаяся стать любовницей короля.

Полина Фелисите де Майи-Нель, графиня де Вентимий (1712 — 1741) — вторая из дочерей маршала де Нель; фаворитка Людовика XV с 1738 г.; с 1739 г. ее супругом был Жан Батист Феликс Юмбер, маркиз де Вентимий, граф де Люк; холодная, умная, расчетливая, она сумела оттеснить родную сестру и занять ее место; однако ее «правление» было недолгим: через три года она умерла от родов, оставив сына, внешне чрезвычайно похожего на короля и потому получившего при дворе прозвище «Полу-Людовик». Диана Аделаида де Майи-Нель, герцогиня де Лораге (1714 — 1769) — третья из дочерей маршала де Нель; с 1742 г. в браке с Луи И, герцогом де Бранкасом и герцогом де Лораге; была любовницей Людовика XV до появления госпожи де Помпадур, затем — любовницей герцога Ришелье.

… всевозможные лозены века минувшего и ришелье тогдашнего века … — Лозен, Антонин Номпар де Комон (1632 — 1723) — граф, затем герцог, придворный Людовика XIV, первоначально фаворит короля, капитан гвардейцев (1669), генерал-лейтенант (1670) и губернатор Берри (1671); стал объектом пылкой страсти кузины короля «Великой мадемуазель», герцогини Орлеанской, и получил разрешение на брак с ней, за которым, однако, быстро последовал запрет; в виде компенсации получил командование армией во Фландрии (1671), но впал в немилость у могущественной фаворитки, госпожи де Монтеспан, был арестован (ноябрь 1671 г.) и препровожден в крепость Пиньероль; был освобожден усилиями Великой мадемуазель (1680) и вступил с ней в тайный брак (1681); в результате услуг, оказанных английскому королю Иакову II во время «Славной революции» (1688) и позднее, был возвращен ко двору и получил титул герцога (1692), хотя прежней близости к Людовику XIV не обрел; после смерти Великой мадемуазель (1693) женился на дочери маршала де Лоржа, свояченнице знаменитого мемуариста Луи де Сен-Симона.

Ришелье, Луи Франсуа Арман, герцог де (1696 — 1788) — французский военачальник и дипломат, внучатый племянник кардинала Ришелье (точнее, правнук Франсуазы дю Плесси, старшей сестры кардинала); первоначально носил титул герцога де Фронсака, с 1715 г. — герцог де Ришелье; посол в Вене в 1725-1728 гг.; отличился в войне за Польское наследство — при осаде Филиппсбурга (1733), в войне за Австрийское наследство — при Фонтенуа (1745) и Лауфельде (1747); маршал Франции (1748); губернатор Гиени и Гаскони (1755); завладел островом Миноркой (1756); руководил Ганноверской кампанией (1757); член Французской академии (1720); был известен своими скандальными любовными похождениями, приводившими его несколько раз в Бастилию; автор интересных мемуаров.

… так избыток добродетели портит черты лица, так Минерва вредит Венере, как мог бы выразиться аббат де Бернис, чьи мадригалы как раз начали входить в моду. — Минерва — см. примеч. к с. 207. Венера — см. примеч. к с. 83.

Бернис, Франсуа Жоашен де Пьер, кардинал де (1715 — 1794) — французский церковный и государственный деятель, дипломат и поэт; член Французской академии; фаворит Людовика XV; после успешного выполнения нескольких дипломатических миссий получил пост министра иностранных дел (1755 — 1758); содействовал вовлечению Франции в Семилетнюю войну (1756 — 1763); с 1768 г. посол в Риме; не принял Французскую революцию и остался в Риме, где и умер.

Однако здесь явный анахронизм: во время действия романа будущему поэту было только тринадцать лет.

Мадригал — небольшое стихотворение, содержащее преувеличенно лестную похвалу; обычно обращено к женщине.

… сопроводив это слово леденящим взглядом, способным, кажется, прервать все магнетические токи, что трепещут между зенитом и надиром. — Надир — точка небесной сферы, находящаяся под горизонтом и противоположная зениту.

… на галерах его величества, в Тулоне и Бресте … — В средние века и ранний период нового времени команды гребцов на галерах (военных парусно-гребных судах) комплектовались в основном из заключенных. Во Франции в нач. XVIII в. ссылка на галеры была заменена каторжными работами на суше. Однако в устной речи выражение «отправить на галеры», т.е. на каторгу, сохранилось. Тулон — город и порт на Средиземном море; главная военно-морская база Франции в этом районе.

Брест — город и порт в Западной Франции, на берегу Атлантического океана; имеет важное стратегическое значение; самый крупный военный порт страны; наряду с Тулоном был местом ссылки на каторжные работы.

… украшенное изображением святого Юлиана … — Имеется в виду Юлиан Гостеприимец — святой, искупивший страшный грех (нечаянное убийство собственных родителей) тем, что оказывал приют странникам и нищим.

… устремился прямо к Французской комедии. — Театр Французской комедии располагался в то время в левобережной части Парижа, на улице Фоссе-Сен-Жермен («Рвов Святого Германа»; соврем, улица Старой Комедии, № 14).

… Мадемуазель Олимпия дебютирует в роли Юнии. — Дебют реальной Олимпии де Клев в Комеди Франсез состоялся 16 декабря 1728 г.

… торговец сукном с улицы Тиктон … — Улица Тиктон находится в центре старого Парижа, в его торговой части; известна с XIV в.; неоднократно меняла свое название; при перестройке города в 50 — 60-е гг. XIX в. включила в себя несколько соседних улиц; составляет тот участок нынешней одноименной улицы, что заключен между улицами Монторгёй и Монмартр.

… подобно чудовищу, о котором рассказывает Терамен … — В знаменитом рассказе Терамена (см. примеч. к с. 46) говорится, как бог Посейдон, вняв мольбам Тесея (разъяренного мнимым преступлением сына), насыпает из моря чудовище, чтобы погубить Ипполита («Федра», V, 6):

И перед нами зверь невиданный предстал:

Зверь с мордою быка, лобастой и рогатой,

И с телом, чешуей покрытым желтоватой.

Неукротимый бык! Неистовый дракон!

Сверкая чешуей, свивался в кольца он

И берег огласил свирепым долгим ревом.

… На сей раз это был Пифон с немыслимыми наращениями. — Пифон — в греческой мифологии чудовищный змей, опустошавший окрестности города Дельфы. Его убил Аполлон и основал в ознаменование своей победы храм в Дельфах на месте древнего прорицалища, посвященного богине земли Гее. Дельфийский оракул, связанный с именем Аполлона, был одним из самых почитаемых в Греции. … доля хороших тумаков достанется и французским гвардейцам … — Французская гвардия — одна из старейших частей французской регулярной армии, гвардейский полк; был сформирован в 1563 г. и принадлежал к т.н. «внешней гвардии», предназначенной для участия в боевых действиях. В июле 1789 г. солдаты полка перешли на сторону Революции и участвовали в штурме Бастилии. В августе того же года указом Людовика XVI полк был распущен.

… остановились, как это при Фонтенуа сделала перед атакой г-на де Ришелье знаменитая колонна … — В сражении при Фонтенуа в Бельгии 11 мая 1745 г. французская армия во время войны за Австрийское наследство (1740 — 1748) нанесла поражение англо-голландско-ганноверским войскам.

Перед этим сражением Ришелье в чине генерал-лейтенанта служил адъютантом короля. Посланный на разведку поля сражения, он предложил выдвинуть артиллерию против наступающей колонны противника, а потом своей властью от имени короля двинул в атаку гвардию и находящиеся поблизости другие части.

… разгромленные стражники размножились, словно воины, выращенные Кадмом из зубов дракона … — По греческим преданиям, Кадм, сын финикийского царя Агенора, был послан отцом в Грецию на поиски похищенной Зевсом Европы, дочери Агенора. После безуспешных розысков он пришел на указанное оракулом место, где встретил дракона и убил его. Кадм, по совету Афины, засеял поле зубами дракона, и тут же из земли выросли воины, вступившие в битву друг с другом. Пятеро оставшихся в живых стали основателями знатнейших родов в построенной Кадмом крепости Кадмее, вокруг которой вырос город Фивы.

… его величества Людовика XV, которого в ту пору еще называли Возлюбленным. — В первые тридцать лет царствования Людовика XV его прозвище «Возлюбленный» вполне отражало отношение к нему подданных. Франция, казалось, с самого начала прониклась материнскими чувствами к своему маленькому королю (хрупкому пятилетнему ребенку, успевшему потерять обоих родителей и ближайших родственников) и долго эти чувства сохраняла. В частности, известны взрывы народной радости после выздоровления короля от болезни в 1721 г., во время его коронации, а также многочисленные проявления общего горя во время тяжелой болезни Людовика в Меце в 1744 г. Однако позднее положение изменилось, популярность короля постепенно падала, и даже известие о покушении на него в 1754 г. не вызвало особого отклика в общественном мнении. Затем безразличие сменилось презрением и даже ненавистью, так что смерть Людовика XV была встречена обществом с облегчением и радостью, тем более что на Людовика XVI, его наследника и внука, возлагались большие надежды.

… Мужества, гнева, жертвенности, явленных им в тот час, римлянам хватило бы, чтобы выиграть три сражения: при Требии, Тразименском озере и Каннах. — В трех битвах — на реке Требии (соврем. Треббия, правый приток По; 218 до н.э.), при Тразименском озере в Средней Италии (217 до н.э.) и при местечке Канны в Южной Италии (216 до н.э.) Ганнибал разгромил римские войска, причем в двух последних битвах погибли командовавшие римскими войсками консулы.

… Его можно было принять за одну из тех средневековых скульптур, которыми архитекторы Страсбурга и Кёльна облепляли гигантские опоры своих кафедральных соборов. — Страсбург (Страсбур) — главный город исторической области Эльзас на северо-востоке Франции; расположен в среднем течении Рейна; ныне административный центр департамента Нижний Рейн.

Знаменитый страсбургский собор Девы Марии строился в XI — XIX вв. и отразил все стадии средневекового европейского зодчества. Его колокольня, выдержанная в готическом стиле и оконченная в 1439 г., имеет высоту 142 м.

Кёльн — крупный город в Западной Германии; в XVIII в. — столица духовного княжества в составе Священной Римской империи. Кёльнский собор — крупнейший готический пятинефный собор; длина его — 144 м, а высота — 157 м; строился в 1248 — 1560 гг., окончен лишь в 1842 — 1880 гг.

… образцам смелости и самопожертвования, равным подвигу Кинегира при Соломине … — Кинегир — греческий воин (даты жизни неизвестны), возможно брат Эсхила; участник знаменитой битвы при Марафоне (490 до н.э.). Когда персидские воины в смятении бросились к своим кораблям, Кинегир продолжал преследовать неприятеля и, не желая упускать военный трофей, бросился в море, ухватившись правой рукой за ближайшую галеру и пытаясь ее удержать; однако гребец-перс успел ударить по руке Кинегира топором, и тот замертво упал в воду. Этот случай описан в «Истории» (VI, 114) древнегреческого историка Геродота (ок. 484 — ок. 425 до н.э.); встречаются и другие варианты изложения данного эпизода, усиливающие его героико-драматический характер. Так, латинский историк Юстин (жил в нач. II в.) утверждал в своем сочинении «Всеобщая история» (II, 9, 16), что, когда Кинегиру отрубили правую руку, он ухватился левой, а когда отсекли и ее, схватил лодку зубами. О Саламинском сражении см. примеч. к с. 47.

… Гомер, повествуя о старце Несторе, упоминает всего лишь о меде, который источали уста царя Пилоса… — Нестор — в греческих сказаниях и в «Илиаде» Гомера царь греческого город Пилос (в Пелопоннесе, на берегу Ионического моря), участник Троянской войны, мудрый старец, к которому в трудные минуты обращаются за советом храбрые вожди греков.

Здесь имеются в виду следующие строки:

… и Нестор

Сладкоречивый восстал, громогласный вития пилосский:

Речи из уст его вещих, сладчайшие меда, лилися. («Илиада», I, 247-249; пер. Н.Гнедича.)

… предоставляет Гесиоду, менее строгому …в философских материях, воспевать златые цепи, что исходят изо рта Красноречия. — Гесиод (скорее всего, кон. VIII — нач. VII в. до н.э.) — древнегреческий поэт, младший современник и соперник Гомера (правда, легенды об их состязаниях относятся к значительно более позднему времени). Здесь, вероятно, подразумевается богиня Пейто, олицетворявшая искусство убеждения. Гесиод, рассказывая в поэме «Труды и дни» о том, как боги создавали прекрасную Пандору, сообщает:

Девы-Хариты с царицей Пейто золотым ожерельем

Нежную шею обвили.

(73-74; пер. В.Вересаева.)

Почти так же говорится о Пейто и в поэме Гесиода «Теогония», в связи с той же Пандорой:

Голову девы венцом золотым увенчала богиня.

(578; пер. В.Вересаева.)

Однако нигде Гесиод не упоминает цепей, исходящих изо рта Красноречия. … стражники повели в Фор-л 'Эвек того же самого юношу … — Фор-л'Эвек — см. примеч. к с. 173.

… повесив голову, как боевые кони прекрасного Ипполита. — См. примеч. к с. 265.

… как сказал бы г-н де Ла Полис, умевший столь красноречиво выражаться. — Ла Палис, Жак де Шабанн, сеньор де (ок. 1470 — 1525) — французский военачальник; был убит в сражении у итальянского города Павия, где французы потерпели поражение от испанских войск. Солдаты сложили в его честь песню, в которой были строки: «За четверть часа до смерти // Был он еще живым». Первоначальный смысл этих стихов, указывающих на стойкость героя, постепенно утратился, и в них стали видеть повторение того, что и так понятно. Отсюда возникло выражение «истина Ла Палиса» — нечто само собой разумеющееся и всем известное.

… допрашивать Баньера явился уже не пристав, а судья из Шатле … — Шатле — замок у моста Нотр— Дам на правом берегу Сены; первоначально был одним из укреплений, прикрывавших подходы к историческому центру Парижа — острову Сите; затем здание уголовного суда; в 1802 г. был разрушен.

… вполне могу успеть к тому моменту, когда Юния произносит: «О принц!» — Имеется в виду сцена последнего свидания Британика и Юнии, когда девушка обращается к возлюбленному со словами:

Что если говорю с тобой в последний раз?

О принц!

(«Британик», V, 1.)

… ни за что не успеть к той сцене, когда она говорит Агриппине: «О госпожа, прости порыв невольный!» — Имеются в виду обращенные к матери Нерона слова Юнии, которые она произносит, услышав, что Британик при смерти:

О госпожа, прости порыв невольный.

Спасу его, а нет — сойду за ним в могилу.

(«Британик», V, 4.)

… вы полагаете, что она отправится домой как была — в тунике и пеплуме? — Туника — у древних римлян одежда из льна или шерсти, род рубашки.

Пеплум — у древних греков и римлян женская верхняя одежда из легкой ткани в складках, без рукавов, надевавшаяся поверх туники.

… Гони в Шарантон. — Шарантон-ле-Пон — город у юго-восточных окраин Парижа; там располагалась известная во Франции больница для умалишенных, основанная в 1644 г.

… безумной любовью к его христианнейшему величеству … — Еще в кон. XIII в. французские монархи получили от папы официальный титул «христианнейших», а Франция была объявлена, также официально, «старшей дочерью Церкви»: таким путем папы стремились заручиться поддержкой Франции в конфликте с императорами.

… Людовику XV не так давно исполнилось семнадцать лет. — Людовик XV родился 16 марта 1710 г., и в декабре 1728 г. ему было уже восемнадцать с половиной лет.

… постоянной угрозой жизни короля, исходившей, по утверждению г-жи де Ментенон, от герцога Орлеанского и его сообщников. — В последние годы жизни Людовика XIV дела с французским престолонаследием обстояли следующим образом: в результате смерти старшего и младшего внуков и старшего правнука короля, а также отречения от престола Франции за себя и своих потомков среднего внука — Филиппа V, короля Испанского, дофином стал младший правнук — будущий Людовик XV, а ближайшим к нему наследником — племянник старого короля, герцог Орлеанский, будущий регент; после воцарения пятилетнего Людовика XV герцог Орлеанский, став регентом, оказался одновременно и возможным преемником нового короля. Между престолом и регентом было единственное препятствие — жизнь маленького мальчика; принимая во внимание уровень детской смертности того времени, можно было считать, что герцог Орлеанский уже почти вступил на трон. Нечего и говорить, что оппозиция, противники и недоброжелатели регента, представители старого двора во главе с госпожой де Ментенон и герцогом Менским (ранее обвинявшие герцога Орлеанского в отравлении покойных родителей и брата Людовика XV) всеми средствами стремились распространять в обществе мысль о том, что жизнь коронованного ребенка висит на волоске и что честолюбивый родственник, облеченный верховной властью, только ждет удобного часа для совершения злодеяния.

… брак между господином Луи Александром де Майи и мадемуазель Луизой Юлией де Нель … — Луи Александр, граф де Майи, женился на своей двоюродной племяннице Луизе Юлии де Нель (см. примеч. к с. 312) 31 марта 1726 г.

… Вспомним хотя бы Мольера, умершего от ревности. — Здесь, вероятно, имеется в виду тяжелое душевное состояние великого комедиографа в последние годы его жизни, вызванное сложными взаимоотношениями с женой (с 1662 г.), актрисой Армандой Бежар (1642 — 1700), которая, по слухам, состояла в связи с учеником Мольера — знаменитым актером Мишелем Бароном (см. примеч. к с. 21).

… Двойной, как у Януса, лик брака … — Янус — римский бог входов и выходов, ворот и дверей и всякого начала; изображался с двумя лицами: одно из них смотрит в прошлое, другое — в будущее (выражение «двуликий Янус» как обозначение нравственного двуличия — новоевропейского, а не античного происхождения). В особой, посвященной Янусу бронзовой арке в Риме были навешены ворота, которые высшее должностное лицо (царь, потом — консул, потом — император) отворял во время войн и затворял при установлении мира.

… потом в вопросы морали вмешался закон: упразднил майораты, права первородства, завещательные отказы … — Майорат — имение, переходящее в порядке наследования только к старшему сыну владельца или к старшему мужчине в роде.

Завещательный отказ (фидеикомисс) — в римском частном праве волеизъявление завещателя, возлагающее на наследника какое-то обязательство в пользу третьего лица (отказополучателя): передачу в собственность или пользование части наследства, денежные выплаты, предоставление права проживания и т.д., а также название передаваемого имущества; использовался в Европе в период феодализма для предотвращения дробления крупной земельной собственности; в новое время в связи с изменением всей структуры наследственного и завещательного права потерял свое значение.

… вот почему Мольер сочинил «Жоржа Дандена», ая— «Антоны». — «Жорж Данден, или Одураченный муж» — комедия Мольера (1668); рассказывает о злоключениях богатого простолюдина Жоржа Дандена, который из тщеславия женился на Анжелике, дочери разорившегося барона: жена презирает, дурачит и обманывает мужа, изменяя ему с дворянином-любовником.

Пьеса Дюма «Антони» явилась одной из первых романтических пьес на современную тему; премьера ее состоялась в театре Порт-Сен-Мартен в Париже 3 мая 1831 г.; постановка имела у публики большой успех. Заглавный ее герой — подкидыш, хотя и вступивший впоследствии в высшее общество, но все время страдающий от воспоминаний детства; его страсть к замужней женщине Адель д'Эрве приводит к трагической развязке: любовники, не имея возможности соединить свои жизни, готовы умереть вместе; но Адель боится оставить при этом дочери запятнанное имя; поэтому Антони по просьбе возлюбленной убивает ее кинжалом, а появившемуся тем временем мужу говорит, что убил ее, так как она не пожелала уступить его домогательствам: тем самым спасена честь Адель, а Антони обеспечен смертный приговор.

… потратив на это примерно столько же времени, сколько потребовалось Цезарю, чтобы одержать победу над царем Понтийским. Он пришел, увидел, победил. — Царь Понта (государства На севере Малой Азии, одного из обломков империи Александра Македонского) Митридат VI Эвпатор (132 — 63 до н.э.; правил с 121 г. до н.э.) в 107 г. до н.э. присоединил к своим владениям Боспорское царство, лежавшее по обоим берегам Боспора Киммерийского, нынешнего Керченского пролива; с 89 г. до н.э. он вел войну с Римом, был разбит, бежал в Крым, где был свергнут своим сыном, наместником Боспорского царства, Фарнаком II (ум. в 47 г. до н.э.; царь с 63 г. до н.э.), и покончил с собой.

В 47 г. до н.э. Цезарь стремительным маршем вторгся во владения Фарнака, разбил его в бою, взял в плен и казнил; согласно Плутарху («Цезарь», 50), Цезарь составил об этом донесение сенату, состоящее из трех ставших крылатыми слов: «Veni, vidi, vici» (лат. «Пришел, увидел, победил»).

… Вот в чем вопрос, как сказал бы Гамлет. — Имеются в виду слова «То be or not to be — that is the question» («Быть или не быть — вот в чем вопрос») из знаменитого монолога Гамлета (Шекспир, «Гамлет, принц Датский», III, 1).

… Она так же красива, как королева? — Имеется в виду Мария Екатерина София Фелицата Лещинская (1703 — 1768) — королева Франции, жена Людовика XV с 1725 г., дочь польского короля Станислава I Лещинского; стала королевой в результате придворной интриги; сначала была любима мужем, хотя была старше его на семь лет, и родила от него одиннадцать детей (восемь дочерей и трех сыновей), но однажды, когда она выразила неудовольствие по поводу своих частых беременностей, супруги расстались; после этого королева жила уединенно, погруженная в дела благотворительности и благочестия.

… Это вызвало бы улыбки у господ из Бычьего глаза … — Бычий глаз (фр. CEil-de-Bceuf) — передняя у королевской спальни в Версале, освещенная овальным окном в форме бычьего глаза, что и дало комнате это название. Там придворные ожидали начала церемонии вставания и утреннего выхода короля.

… выжидали время, когда его правнук почувствует, что в его жилах пробуждается бурная кровь Бурбонов старшей ветви. — Бурбоны — королевская династия, представители которой правили во Франции с 1589 по 1792 г. и, с перерывом, в 1814 — 1848 гг. (а также в Испании с 1700 по 1931 г., с перерывами, и с 1975 г. до сего дня; в Королевстве обеих Сицилии и герцогстве Парма и Пьяченца в 1735 — 1805 гг. и 1814 — 1860 гг); младшая ветвь Капетингов, которая берет начало от шестого сына короля Франции Людовика IX Святого (1214 — 1270; правил с 1226 г.), графа Роберта Клермонского (1256 — 1318), который был женат на Беатрисе Бургундской (ум. в 1310 г.), по матери наследнице феодального рода Бурбонов; делится на старшую ветвь (герцогов Бурбонов) и младшую (графов Ла Марш); старшая ветвь Бурбонов прекратилась вместе с Сюзанной Бурбонской (ум. в 1521 г.) и ее троюродным братом и мужем Карлом 111 Бурбон-Монпансье (1490 — 1527) — знаменитым коннетаблем Бурбоном; ее заменила идущая от графов Ла Марш линия Бурбон-Вандомов в лице Карла, герцога Вандомского (1489 — 1536), чей внук от старшего его сына Антуана — под именем Генрих IV — стал первым королем династии Бурбонов; от самого младшего сына вышеназванного Карла Вандомского — Луи I, принца де Конде — идет линия Бурбон-Конде: род Конде, продлившийся до 1830 г. От младшего сына Людовика XIII, герцога Филиппа Анжуйского (см. примеч. ниже), унаследовавшего в 1660 г. после смерти Гастона Орлеанского титул герцога Орлеанского, идет ветвь Бурбонов-Орлеанов. Потомок Филиппа Орлеанского в пятом колене, герцог Луи Филипп Орлеанский (1773 — 1850), в 1830 г. в результате Июльской революции, свергнувшей старшую ветвь Бурбонов, взошел на трон под именем Луи Филиппа I, но в 1848 г. был сметен с него новой революцией.

… Эта разница, которая начала ощущаться уже между королем и Месье, продолжала существовать между Людовиком XV, будущим любовником г-жи де Шатору, г-жи де Помпадур и г-жи Дюбарри, и г-ном Луи Орлеанским, устроившим в Пале-Рояле аутодафе холстам Карраччи и Альбани … — Месье («Господин») — в королевской Франции титул младшего брата короля, ближайшего к нему по возрасту.

Здесь имеется в виду Филипп (1640 — 1701) — младший брат Людовика XIV, герцог Анжуйский, а с 1660 г. герцог Филипп I Орлеанский, отец регента Филиппа II Орлеанского, один из богатейших землевладельцев Франции (кроме Орлеанского герцогства, владел еще четырьмя другими); военачальник; из зависти к его военным успехам Людовик XIV в 70-х гг. отстранил его от командования, после чего герцог вел при дворе рассеянную и невоздержанную жизнь, заискивая перед старшим братом; был известен своей склону ностью к гомосексуализму и отсутствием всякого интереса к женщинам.

Шатору — см. примеч. к с. 312.

Помпадур, Жанна Антуанетта Пуасон, маркиза де (1721 — 1764) — фаворитка (с 1745 г. и до конца своей жизни) короля Людовика XV, оказывавшая значительное влияние на дела государства; широко покровительствовала ученым, писателям, художникам, стала законодательницей мод; ее именем называли стиль внутреннего убранства комнат, а также построек.

Дюбарри, графиня (урожденная Жанна Бекю; 1743 — 1793) — фаворитка Людовика XV с 1768 г.; незаконная дочь портнихи Анны Бекю и сборщика податей (говорили также, что ее отец был беглый монах), бывшая уличная торговка, горничная, модистка и девица в доме свиданий, вышедшая замуж фиктивным браком за графа Гийома Дюбарри (1732 — 1811); казнена во время Революции. Луи I Орлеанский (1703 — 1752) — герцог с 1723 г., сын регента; предаваясь научным занятиям, провел жизнь главным образом в монастыре.

Пале-Рояль («Королевский дворец») — резиденция кардинала Ришелье, построенная в 1629 — 1639 гг. и завещанная кардиналом королю Людовику XIII; с 1661 г. до Великой французской революции, а также во время Реставрации и Июльской монархии принадлежал принцам Орлеанского дома; дворец, сохранившийся до сих пор, расположен напротив Лувра, на современной площади Пале-Рояль; ныне там располагается высший контрольно-административный орган Французской республики — Государственный совет; позади дворца был разбит сад, окруженный в 1781 г. двойной крытой колоннадой, в которой до наших дней располагаются торговые ряды и рестораны.

Аутодафе (португ. auto da fe — букв, «акт веры») — оглашение, а впоследствии и исполнение приговора инквизиции; обычно публичное сожжение осужденных на костре.

Карраччи — братья Агостино (1557 — 1602) и Аннибале (1560 — 1609), итальянские художники, основатели (вместе со своим кузеном Лодовико; 1555 — 1619) известной Болонской школы, носившей название «Академия ищущих новые пути» («Accademia degli incamminati»). Самым талантливым и знаменитым среди братьев Караччи был Аннибале.

Альбани, Франческо (1578 — 1660) — итальянский живописец болонской школы; писал на религиозные и чаще на мифологические сюжеты; с особым изяществом выписывал многочисленные обнаженные фигуры богинь, нимф, амуров, ангелов на фоне вычурных пейзажей; современники называли его мастером граций.

… Тот, кто ответил королю … был капитан-лейтенант рейтаров гвардии его величества. — Имеется в виду Пекиньи (см. примеч. к с. 381).

Рейтары — здесь: конные телохранители короля. … подобную тем звездам, что блистали за сто лет до того под именами Шале и Сен-Map. — Шале, Анри де Талейран-Перигор, маркиз де (1599 — 1626) — фаворит короля Людовика XIII, его гардероб-мейстер; один из главных участников заговора (август 1626 г.), поставившего себе задачу физически устранить кардинала Ришелье; заговор был раскрыт, а маркиз де Шале обезглавлен. Сен-Map — см. примеч. к с. 123.

… едва прозвучал последний стих Юнии … — Имеются в виду слова: «Британику, о небо, помоги!» (V, 3).

… В мой особнячок на улице Гранж-Бательер. — Улица Гранж-Бательер расположена несколько севернее кольцевой магистрали Бульваров, на территории предместья Монмартр; выходит на улицу Предместья Монмартр; известна с кон. XVII в.

… Из Вены прибыл господин де Ришелье! — Герцог де Ришелье был французским послом в Вене с июля 1725 г. до конца 1728 г.

… достиг заставы Ла-Виллет, доскакал до предместья Сен-Дени, проследовал по бульварам, выехал на улицу Ришелье и свернул во двор большого особняка, расположенного на улице Круа-де-Пти-Шан. — Застава Ла-Виллет располагалась у северной окраины Парижа (на месте соврем, площади Сталинграда) и называлась по имени находившегося здесь селения, позже одного из районов города; стояла на дороге во Фландрию.

Улица Ришелье названа в честь кардинала Ришелье; находится в центре старого Парижа; ведет от дворца Пале-Рояль в северном направлении к Бульварам.

Улица Круа-де-Пти-Шан выходит на улицу Сент-Оноре с севера, восточнее улицы Ришелье; известна с XIV в.; свое название («улица Креста на Малых полях») получила от места, через которое она проходила (оно называлось Petits champs — «Малые поля»), и каменного креста (Croix), который был воздвигнут в XVII в. у ее начала. Однако особняк, в котором жил в те годы и в котором умер герцог Ришелье, находился не на улице Круа-де-Пти-Шан, а на улице Людовика Великого (соврем, дом № 34), недалеко от улицы Нёв-де-Пти-Шан («Новой улицы Малых полей»; соврем, улица Даниель-Казанова), к западу от улицы Ришелье.

… Раффе, меня нет дома ни для кого … — Раффе — доверенное лицо и секретарь герцога Ришелье.

… Ришелье был знаменит своими любовными похождениями с дочерью регента, с мадемуазель де Шароле, с г-жой де Гасе, с г-жой де Виллар и другими … — Дочь регента — имеется в виду третья дочь Филиппа II Орлеанского (см. примеч. к с. 350) и Франсуазы Марии (дочери Людовика XIV и маркизы де Монтеспан), Шарлотта Аглая (1700 — 1761), мадемуазель де Валуа; с 1720 г. в браке с Франческо Марией д'Эсте, будущим герцогом Моденским (? — 1780); страстно влюбилась в Ришелье и соперничала из-за него со своей кузиной Шароле. Мадемуазель де Шароле — Луиза Анна де Бурбон-Конде (1695 — 1755), дочь Луи III, принца де Бурбон-Конде (1668 — 1710), и Луизы Франсуазы, мадемуазель де Нант (другой дочери Людовика XIV и маркизы де Монтеспан), сестра герцога Бурбонского, отличавшаяся особо пылким темпераментом и свободой поведения; любовница Ришелье, сильно его ревновавшая.

Госпожа де Гасе — Анна Элеонора Дрёз Руссле, дочь Луи, маркиза де Шато-Рено, маршала и вице-адмирала Франции, жена графа де Гасе (ставшего позднее маркизом де Матиньоном), с которым Ришелье дрался на дуэли в 1716 г.; участница ночных оргий времен Регентства.

Госпожа де Виллар — Жанна Анжелика Рок де Варанжвиль (? — 1763), жена маршала де Виллара (см. примеч. к с. 558).

… знаменит своим троекратным заточением в Бастилии… — Бастилия — крепость, построенная в 1370 — 1382 гг. у Сент-Антуанских ворот Парижа для защиты города и ставшая позднее государственной тюрьмой; взята восставшим народом 14 июля 1789 г., в начале Великой французской революции, и затем разрушена. Первое пребывание Ришелье в Бастилии (начавшееся в апреле 1711 г., оно длилось четырнадцать месяцев) имело причины отчасти семейного характера (нежелание юноши сделать своей женой предназначенную ему отцом мадемуазель де Ноайль — дочь от первого брака его мачехи), отчасти политического (попытка завести любовную интригу с герцогиней Бургундской); второй раз он попал туда за дуэль с Гасе (март-август 1716 г.), в третий раз причиной заключения стали любовные связи с дочерьми регента и участие в заговоре А.Селламаре, испанского посла во Франции (март-август 1719 г.).

… он стал и знаменитым послом — в Вену к императору Карлу VI его отправили затем, чтобы расторгнуть союз этого монарха с королевой Испании… — Карл VI (1685 — 1740) — германский император с 1711 г., второй сын императора Леопольда I и Элеоноры Нейбургской; будучи эрцгерцогом, соперничал с Филиппом Анжуйским за испанский престол, дважды вступал в Мадрид и изгонялся оттуда; после смерти старшего брата, Иосифа I, стал императором; в 1714 г. ратифицировал Утрехтский мирный договор, оставивший испанский трон Филиппу V, но весьма увеличивший австрийские владения за счет Испании (империи достались Милан, Неаполь, Сардиния, Испанские Нидерланды); победы Евгения Савойского над турками обеспечили Австрии часть Валахии и Сербии (с Белградом) и другие земли (1718); главную свою задачу император, не имевший наследника мужского пола, видел в том, чтобы передать все свои владения своей старшей дочери Марии Терезии (по законам Германской империи женщина не могла получить трон императора); этой задаче и подчинялась его внутренняя и внешняя политика, из-за этого он оказался вовлечен в войну за Польское наследство и в новую войну с Турцией, в результате чего потерял Неаполь, Сицилию, Валахию и Сербию.

Испанская королева — Елизавета Фарнезе (1692 — 1766), принцесса Пармская, с 1714 г. вторая жена испанского короля Филиппа V (см. примеч. к с. 397), полностью подчинившая супруга своему влиянию и самостоятельно определявшая политику страны; союз, о котором идет речь, был заключен 1 апреля 1725 г. в результате разрыва отношений Испании и Франции (он был вызван тем, что Франция нарушила соглашение о браке Людовика XV с юной инфантой Анной Марией Викторией, и та была отослана в Испанию).

… регент … чью истинную цену все осознали не раньше, чем на смену ему пришел герцог Бурбонский … — Регент — Филипп 11 Орлеанский (1674 — 1723), первоначально носивший титул герцога Шартрского; сын Филиппа I Орлеанского, брата Людовика XIV, и Елизаветы Шарлотты Пфальцской; регент Франции в 1715 — 1723 гг., в годы малолетства Людовика XV; добился утверждения своей власти (вопреки завещанию Людовика XIV) с помощью Парламента, которому вернул ряд прав, отнятых покойным королем (но в 1718 г. от сделанных уступок сам же и отказался); сначала привлек к управлению государством феодальную знать, упразднив должность государственных секретарей (министров), представителей «дворянства мантии», и заменив их советами, в которых преобладала придворная аристократия, но в 1718 г. вернулся к прежнему варианту; безуспешными оказались его попытки реформирования налоговой и финансовой системы страны (деятельность Д.Лоу); во внешней политике ориентировался на союз с Англией; во время его правления отношения с Испанией были крайне напряженными (в 1718 г. был раскрыт заговор против Филиппа, ведущую роль в котором играл испанский посол Селламаре и который имел целью сделать регентом дядю Людовика XV, испанского короля Филиппа V), но к концу Регентства они улучшились в результате заключения двойного династического брака: Людовика XV с юной испанской инфантой, а одной из дочерей регента — с наследником испанского престола.

Герцог Бурбонский — Луи Анри де Бурбон-Конде (1692 — 1740), сын Луи III де Бурбон-Конде и Луизы Франсуазы, мадемуазель де Нант; после смерти регента — первый министр (1723 — 1726); находился полностью под влиянием своей любовницы, маркизы де При, и ее доверенных людей; по их инициативе была отослана назад в Испанию юная инфанта (что вызвало ухудшение отношений с этой державой) и был заключен брак с Марией Лещинской; попытка герцога, вернее его любовницы, бороться с кардиналом Флёри за влияние на короля кончилась для него неудачей, он впал в немилость и лишился должности первого министра.

… ему очень помогала любовница принца Евгения: эта новая Ариадна дала ему путеводную нить, что выручала его в лабиринте Шёнбрунна. — В своих «Мемуарах» (глава XXV) Ришелье называет имя этой любовницы принца Евгения: графиня Бадиани; Ришелье завоевал ее сердце и, став счастливым соперником принца, получил доступ ко всем его секретам.

Шёнбрунн — императорский дворец в пригороде Вены, в Гитцинге (ныне в черте города); в нач. XVII в. на его месте был охотничий замок; строительство дворца было начато при императоре Леопольде I (1640 — 1705; правил с 1657 г.) по планам архитектора Фишера фон Эрлаха, а закончено во времена Марии Терезии при участии архитектора Николауса Франца Леонгарда Пакасси (1716 — 1790); был летней резиденцией австрийских Габсбургов.

… господин де Фрежюс вскрывал всю мою корреспонденцию… — Имеется в виду кардинал Флёри, епископ Фрежюсский. Флёри, Андре Эркюль де (1653 — 1743) — французский государственный и церковный деятель; епископ Фрежюсский и второй воспитатель Людовика XV; с 1723 г. член Государственного совета, с 1726 г. — кардинал и фактически первый министр; за время своего правления провел ряд финансовых реформ; в церковных делах опирался на иезуитов и преследовал янсенистов; во внешней политике добился заключения договора с Испанией (первый «фамильный» договор Бурбонов — 1733), Венского мира с Австрией (1738); выступал против участия Франции в войне за Австрийское наследство. До самой своей смерти он пользовался таким огромным влиянием на короля, что оно становилось камнем преткновения для всех, кто стремился играть самостоятельную роль в политике, при дворе или в личной жизни монарха. С этим вынуждены были считаться регент и кардинал Дюбуа, а затем герцог Бурбонский; когда же этот последний, подстрекаемый неугомонным честолюбием своей любовницы де При, попытался в союзе с королевой Марией Лещинской подорвать позиции Флёри, то потерпел полное поражение, за которое всем, включая королеву, пришлось дорого заплатить.

… Францией правит Флёри … — См. примеч. выше.

… эта тихоня де При обо всех этих делах ни словом не обмолвилась! — Жанна Аньес Вертело де Пленёф, маркиза де При (1698 — 1727) — с 1713 г. супруга Луи, маркиза де При (1673 — 1751), французского посла в Турине; вернувшись во Францию (1719), вступила в любовную связь с герцогом Бурбонским и, после того как он стал первым министром (1723), правила страной его именем; по ее инициативе была отослана в Испанию юная инфанта и состоялся брак короля с Марией Лещинской; в результате интриг против кардинала Флёри была выслана в свое поместье Курбепин, где покончила с собой.

… вам кажется, что и я приехала из Лапландии? — Лапландия — см. примеч. к с. 65.

… маркиза была падчерицей Леблана. — В этой фразе скрыта игра слов, понятная лишь в оригинале: фамилия Леблан (Leblanc) одного корня со словами blanchir («мыть», «стирать»), blanchisseuse («прачка»), связанными с темой белья, развитой в предыдущей фразе принцессы.

Леблан, Клод (1669 — 1728) — французский государственный деятель, с 1718 г. — военный министр; после утраты министерства он, стараниями ненавидевшей его госпожи де При и герцога Бурбонского, был обвинен в лихоимстве и посажен в Бастилию; оправданный Парламентом, после падения герцога Бурбонского вернулся на прежний пост.

Мать маркизы де При, Аньес Риу Дуйи де Пленёф, супруга главного начальника артиллерии Этьена Вертело де Пленёфа, была любовницей Клода Леблана. Вот почему мадемуазель де Шароле язвительно называет маркизу падчерицей Леблана.

… допустил к себе Орри, генерального контролера … — Орри, Филибер, граф де Виньори (1689 — 1747) — генеральный контролер финансов в 1730 — 1745 гг.

… у него, как у Гарпагона, имеется шкатулочка. — Гарпагон — главный персонаж комедии Мольера «Скупой» (1668), богатый буржуа, одержимый маниакальной скупостью, морящий голодом детей и слуг и тайком занимающийся ростовщичеством; притворяясь бедным, он прячет золото в шкатулку и зарывает ее в саду, чтобы уберечь от воров, которыми готов считать всех окружающих; но, так как он все время бегает проверять, цело ли сокровище, слуга его сына, Лафлеш, выследив старого хозяина, похищает шкатулку и отдает своему господину; Гарпагон в отчаянии зовет полицию, грозит всем виселицей; в конце концов ему возвращают его сокровище, а он в обмен дает согласие на брак своего сына с любимой девушкой.

… въезжая туда, я велел подковать лошадей моей свиты серебряными подковами, а моих собственных — золотыми … — Ришелье рассказывает здесь об обстоятельствах своего официального и чрезвычайно помпезного въезда в Вену в качестве посла (в его свите было семьдесят экипажей); это событие состоялось 7 ноября 1725 г.

… вы прочли бы мне свои стихи … — Эти стихи мадемуазель де Шароле маршал Ришелье приводит в своих «Мемуарах».

… Подобно Полю и Виргинии, они шли, закутавшись вдвоем в один плащ. — Речь идет о персонажах «Поля и Виргинии» — романа французского писателя Жака Анри Бернардена де Сен-Пьера (1737 — 1814); вышедший в свет в 1787 г., он повествует об идиллической и трагической любви юноши и девушки, выросших на лоне природы вдали от испорченного общества и незнакомых с сословными предрассудками.

Здесь имеется в виду сцена в саду, которую воспроизводит память рассказчика: Виргиния бежит к дому, спасаясь от начавшегося дождя; она набросила на голову юбку и в нее же укутала Поля, чтобы тот не промок; две юные головки в обрамлении пышной юбки поразили тогда воображение повествователя.

… вы оставили в Пале-Рояле господина регента, а теперь найдете господина Фрежюса в Версале. — Следует заметить, что Ришелье отправился послом в Вену 8 июля 1724 г., т.е. через полгода после смерти регента (21 декабря 1723 г.).

… позвольте мне поступить, как святой Фома. — Имеется в виду апостол Фома («Фома неверный»), сказавший, согласно евангелию от Иоанна, что не поверит явлению воскресшего Иисуса, пока не увидит на нем ран от гвоздей и не пощупает их своими руками (Иоанн, 20: 24-29).

… лишь бы там не пряталась принцесса крови; эти дамы несгораемы, как саламандры. — Саламандра — хвостатое земноводное до 70 см длиной. От древности до XVIII в. (а в народных поверьях — до кон. XIX в.) считалось, что саламандра может жить в огне и даже что только в нем она и может жить; нередко саламандрами именовали духов огня, принимавших, по поверьям, самые разные формы, но чаще всего — облик прекрасных женщин.

Здесь, видимо, намек на то, что изображение саламандры в виде длиннохвостой ящерицы с длинной шеей и пламенем изо рта, с короной над головой и на фоне языков пламени было личным гербом французского короля Франциска I (см. примеч. к с. 664); этот герб символизировал неуязвимость Франциска I в борьбе с врагами.

… ничего подобного … королева беременна. — К этому времени королева Мария Лещинская родила уже трех дочерей: близнецов Анну Генриетту и Луизу Елизавету (18 августа 1727 г.) и Марию Луизу (28 июля 1728 г.); сына, дофина Людовика, она родила 4 августа 1729 г.

… Вена находится так далеко от герцогства Бар и от Лотарингии, чтобы можно было не ведать, до какой степени Станислав жаждет влиять на наши дела? — Станислав I Лещинский (1677-1766) — король Польши (1704 — 1709 и 1733 — 1736); тесть Людовика XV. Польский дворянин, воевода в Познани, он в 1704 г., во время Северной войны 1700 — 1721 гг. России, Саксонии и их союзников со Швецией, был под давлением шведского короля Карла XII избран королем Польши вместо союзника царя Петра Великого — саксонского курфюрста Августа II Сильного (1670 — 1733; король Польши с 1697 г.). Однако в 1709 г., после разгрома шведов под Полтавой, Станислав лишился поддержки Карла XII и удалился во Францию, а на польский трон вернулся Август II. В 1733 г. после смерти Августа II по инициативе части польских магнатов и при поддержке Франции Станислав Лещинский, ставший в 1725 г. тестем Людовика XV, вновь был избран польским королем. Однако против этого выступили Россия и Австрия, не желавшие усиления французского влияния в Польше. Они выдвинули кандидатом на польский престол сына Августа II — Фридриха Августа (1696 — 1763). Возникла война за Польское наследство (1733 — 1735), в которой Австрия, Россия и Саксония воевали против Франции, Испании, Сардинии и сторонников Лещинского в Польше. Военные действия в Западной Германии и Италии проходили неудачно для Австрии, русские же войска изгнали короля Станислава из Польши. В 1735 г. был подписан предварительный, а в 1738 г. окончательный мир в Вене. Согласно этому мирному договору, Фридрих Август под именем Августа III утвердился на польском престоле, с которого был низведен Станислав. В качестве компенсации он получил герцогства Лотарингию и Бар, сохранив номинально королевский титул, и до конца жизни жил в городе Нанси, занимаясь делами просвещения и составлением политических трактатов.

Бар (или Барруа) — графство, затем герцогство, в Северо-Восточной Франции, на территории соврем, департамента Мёз; главный город — Бар-ле-Дюк; в 1431 г. соединилось с герцогством Лотарингским и после смерти Станислава Лещинского в 1766 г. отошло к французской короне. Лотарингия — историческая область на северо-востоке Франции (соврем, департаменты Мозель, Мёрт-и-Мозель, Мёз, Вогезы); часть древнего Лотарингского королевства, возникшего в 855 г. в ходе распада Франкского государства и названного по имени ее первого короля Лотаря II, а затем вошедшего как герцогство в состав Германского королевства; объект постоянной борьбы между германскими и французскими правителями; формально подчинялась императору Священной Римской империи, но имела постоянно растущие культурные, политические и экономические связи с Францией, особенно с кон. XV в.; с 1552 г. началось присоединение ее земель к Франции (епископства Мец, Туль и Верден); в период Тридцатилетней войны была оккупирована Францией, а герцоги ее лишены власти; в 1697 г. герцогство восстановлено как часть Германской империи; по Венскому миру 1738 г. отошла к Станиславу Лещинскому, лишенному польского трона, а после его смерти в 1766 г. вошла в состав Франции; однако борьба с Германией за нее происходила и позднее.

Следут отметить, что в 1728 г. герцогства Бар и Лотарингия к Станиславу Лещинскому никакого отношения еще не имели и упоминание их в этом контексте — анахронизм.

… господин де Фрежюс хочет все прибрать к рукам. — Даже кардинальскую шляпу, по всей видимости. — Это тоже анахронизм автора: к этому времени Флёри уже два года был кардиналом.

… Флёри вступил в сговор с Башелье … — Башелье, Франсуа Габриель (1689 — 1754) — сын старшего лакея королевского гардероба, выбившийся из низов благодаря покровительству герцога Ларошфуко и получивший дворянскую грамоту; камердинер королевского гардероба с 1703 г., он купил в 1717 г. свою должность старшего камердинера у Луи Блуэна (1658 — 1729), служившего еще Людовику XIV; позднее был также королевским наместником в Версале и комендантом Лувра; его дочь вышла замуж за маркиза Кольбера. Имея в виду его влияние на Людовика XV, про него говорили так: «Флёри управляет королевством, а Башелье — королем».

… бедный малютка-принц, лет пятъ-шестъ тому назад горько плакавший, когда ему угрожали в виде наказания уложить его в постель к инфанте … — Инфанта — Мария Анна Виктория (1718 — 1781), дочь испанского короля Филиппа V и Елизаветы Фарнезе; четырехлетним ребенком 2 марта 1722 г. была привезена в Париж как нареченная супруга Людовика XV и выслана оттуда в апреле 1725 г. в результате политических интриг; в 1729 г. стала супругой принца Бразильского, будущего короля Португалии (с 1750 г.) Жозе I (1714 — 1777), а с 1776 г., в связи с болезнью короля, — регентшей Португалии.

… герцогу придется сыграть Летелье, а вы изобразите отца Лашеза … — Летелье, Мишель (1643 — 1719) — французский иезуит, духовник Людовика XIV после смерти отца Лашеза. Лашез, Франсуа д'Экс де (1624 — 1709) — французский иезуит, с 1674 г. духовник Людовика XIV.

… чтобы принудить меня к выращиванию гвоздик, понадобилось бы еще одно — четвертое — заточение в Бастилию, тут бессилен даже пример Великого Конде. — Гвоздика — травянистое растение из семейства гвоздичных; распространена в странах с умеренным климатом в Европе и Азии; культивируется в садах и оранжереях. Ярко-пунцовый цвет некоторых сортов гвоздики дал право считать ее цветком крови. Это поверье восходит к древнегреческому мифу, рассказывающему о том, как богиня-охотница Артемида (рим. Диана), убившая пастушка, бросила его глаза на тропинку и из них в ту же минуту выросли две красные гвоздики.

Конде, Луи де Бурбон, принц де (1621 — 1686), названный Великим Конде, — французский полководец, одержавший много побед в войнах сер. и второй пол. XVII в.; один из руководителей «Фронды принцев» (восстания французских вельмож против королевского абсолютизма в 1649 — 1653 гг.); после ее поражения сражался против Франции на стороне Испании; в 1659 г. примирился с французским двором.

Заключенный в замке Венсен близ Парижа, принц де Конде, не зная, чем заняться, заинтересовался садоводством и посадил на маленькой грядке у своего окна несколько гвоздик. Увлекшись их красотою, он с такой любовью растил их, что каждый раз, когда распускался новый цветок, гордился им не менее, чем своими военными победами.

… вы не хотите, чтобы вас сделали министром или в одно прекрасное утро отправили во Фландрию, где вас ожидал бы маршальский жезл ? — Во время, описанное в романе, французы не вели во Фландрии никаких военных действий.

… Значит, балы в Опере уже начались … — Опера — парижский государственный музыкальный театр Гранд-Опера, основанный в кон. XVII в.; с 1715 г. дважды в год (с 11 ноября, праздника святого Мартина, до Рождественского поста и с праздника Богоявления до Великого поста) и три раза в неделю в специальном его зале устраивались публичные балы, которые начинались в 11 часов вечера, а заканчивались в 6-7 часов утра; доход от балов поступал в пользу театра.

… подай мне мушкетон … — Мушкетон — ручное огнестрельное оружие облегченного веса.

Пекиньи — Шарль Франсуа д'Альбер д'Айи, герцог де Шон (1707 — 1731) — второй сын Луи Огюста д'Альбера д'Айи, герцога и пэра Франции (7 — 1744); стал капитан-лейтенантом рейтаров гвардии короля в начале января 1729 г., после отставки своего отца.

… да за каким дьяволом я стану гадать? Я же не Эдип. — Согласно греческой мифологии, неподалеку от города Фивы жило чудовище Сфинкс — с телом льва, птичьими крыльями, головой и грудью женщины; оно подкарауливало прохожих и убивало всех, кто не мог найти ответ на его загадку: «Кто ходит сперва на четырех ногах, затем на двух, а потом на трех?» Лишь герой Эдип смог ответить: «Человек», после чего чудовище бросилось в пропасть.

… она шла со своей служанкой по улице Сент-Оноре. — Сент-Оноре — старинная парижская улица на правом берегу Сены, идущая мимо Лувра и Пале-Рояля к западным предместьям города.

… потащил ее к сторожевому посту швейцарцев у Лувра. — Лувр — дворец в Париже на правом берегу Сены; был построен в кон. XII в. как крепость; со второй пол. XIV в. время от времени служил резиденцией французских королей (постоянно — местом хранения казны и архивов), но окончательно стал ею лишь в правление Франциска I, когда в 1546 г. старая крепость была снесена и на ее месте воздвигнут новый дворец; строительство продолжалось при преемниках Франциска I, было прервано ввиду Религиозных войн, возобновлено при Генрихе IV; в 1682 г., после переезда двора в Версаль, Лувр практически забросили, а в 1750 г. решили вообще снести; новое строительство дворца, объявленного в 1793 г. музеем, предпринял Наполеон I, а завершил лишь Наполеон III в 1853 г. Впрочем, реконструкция и перестройка Лувра продолжается и сейчас.

… если когда-нибудь мне придется стать членом Академии … — Имеется в виду Французская академия — объединение виднейших деятелей культуры, науки и политики страны; основана кардиналом Ришелье в 1635 г. Выборы в состав Академии производят сами ее члены из соискателей, которые по собственной инициативе выставляют свои кандидатуры.

Следует заметить, что ко времени действия романа герцог Ришелье (не умевший даже грамотно писать!) уже восемь лет как был членом Академии: его избрали туда 12 декабря 1720 г.

… и вновь занялась прерванной партией в каваньоль. — Каваньоль — азартная игра итальянского происхождения, разновидность лото.

… передавали мне для вас принцессы фон Брауншвейг, фон Вольфенбюттель и фон Нассау. — Скорее всего, эти персонажи вымышленные, однако в XVIII в. в Германии действительно существовали княжеские династии фон Брауншвейг-Вольфенбюттель, фон Брауншвейг— Даннеберг и фон Наесау, правившие в карликовых немецких государствах Брауншвейг, Вольфенбюттель и Нассау.

… не встречалась ли вам в Вене моя добрая подруга графиня фон Кёнигсмарк? — Возможно, имеется в виду Кёнигсмарк, Мария Аврора, принцесса фон (1662 — 1728) — любовница польского короля Августа II и мать маршала Морица Саксонского (см. примеч. к с. 558).

… брови нахмурились так, что это движение заставило бы версальский Олимп содрогнуться … — Олимп — священная гора древних греков, находящаяся в области Фессалия; в древнегреческой мифологии — местопребывание богов.

Здесь, вероятно, намек на стих Горация: «Мир он <Юпитер> колеблет движеньем брови» (Оды, III, I, 8).

… Башелье, старший камердинер короля. — Башелье — см. примеч. к с. 373.

…он нанес визит господину кардиналу де Флёри, как это Сен-Серан ожидал от посла, вернувшегося после выполнения своей миссии. — Неясно, кто такой Сен-Серан (Saint-Ceran). Возможно, что здесь имеется в виду Сен-Сиран (Saint-Cyran), Жан Амбруаз Дювержье, аббат де (1581 — 1643) — соученик Янсения (см. примеч. к с. 620), с 1636 г. настоятель аббатства Пор-Рояль-де-Шан; находясь в заточении в замке Венсен, аббат продолжал свою религиозную деятельность, рассылая письма и направляя посланников к своим сторонникам.

… это был, как позже скажет Бомарше, пожилой, хитрый, пресыщенный священнослужитель … — Бомарше, Пьер Огюстен Карон де (1732 — 1799) — французский драматург; мастер комедии интриги с самыми неожиданными поворотами сюжета; автор комедий «Севильский цирюльник, или Тщетная предосторожность» (1775), «Безумный день, или Женитьба Фигаро» (1784) и «Преступная мать, или Новый Тартюф» (1792).

Слова «пожилой, хитрый, пресыщенный» («age, rase, blase») представляют собой вольный пересказ цитаты из «Севильского цирюльника»: «Это очень толстенький, приземистый, молодящийся старичок, пегий, хитрый, бритый, пресыщенный» («C'est un beau gros, court, jeune vieillard, gris, pommele, rase,'rase, blase») — часть сатирической характеристики доктора Бартоло, данной ему Фигаро в разговоре с графом Альмавивой (I, 4).

… находился в Исси у своих друзей, монахов конгрегации святого Сульпиция, изо всех сил помогая им преследовать во Франции янсенистов. — Исси — имеется в виду Исси-ле-Мулино, городок на Сене, в соврем, департаменте О-де-Сен, в 2 км к юго-западу от Парижа.

Конгрегация святого Сульпиция — религиозное сообщество, созданное французским священником Жаном Жаком Олье (1608 — 1657), который стал в 1642 г. кюре прихода святого Сульпиция в Париже, и существующее доныне. Сообщество предполагало совместное проживание его членов (но без принесения ими обетов) и управлялось избираемым пожизненно главным настоятелем; целью его провозглашалось создание учебных заведений для повышения уровня подготовки будущих священников. Ядром конгрегации стала основанная Олье семинария в Вожираре (1641), позднее перенесенная им в приход святого Сульпиция.

С 1660 г. в Исси-ле-Мулино находился дом посушников сульпицианцев.

… в обществе своего духовника аббата Поле и своего камердинера Баржака … — Отец Поле — духовник, друг и советник кардинала Флёри, появившийся при дворе во времена Людовика XIV и госпожи де Ментенон; теолог, сторонник иезуитов, фанатичный борец с янсенизмом, ректор семинарии Сен-Никола-де-Шардоне в Париже. О его характере и деятельности рассказывается в главе XXXVI «Мемуаров» Ришелье.

Баржак (? — 1748) — первый камер-лакей кардинала Флёри, его доверенное лицо; постепенно приобрел немалое политическое влияние; его покровительства добивались настойчивее, чем милости министров и самого кардинала.

… Мазарини, этот ученик Ришелье, заменивший Людовика XIII в постели Анны Австрийский … — Мазарини, Джулио (1602 — 1661) — французский государственный деятель; сын сицилийского дворянина; был на военной, а затем на дипломатической службе у папы римского; во время заключения мира в Шераско (1631) и в период пребывания в Париже в качестве папского нунция (1634 — 1636) своими незаурядными дипломатическими способностями обратил на себя внимание Ришелье и стал его доверенным лицом; в 1640 г. перешел на службу Франции, с 1641 г. кардинал; умирая, Ришелье указал на него Людовику XIII как на своего преемника на посту первого министра, и король согласился с этим решением; в годы регентства Анны Австрийской — первый министр и фаворит (может быть, даже тайный муж) королевы; продолжал политику укрепления абсолютизма; в 1648 — 1653 гг. боролся с Фрондой и был главной мишенью ненависти ее участников; оставался у кормила власти до конца жизни; добился больших успехов в области внешней политики (заключил Вестфальский мир, договоры с Англией, Пиренейский мир), обеспечил политическую гегемонию Франции в Европе. Ришелье, Арман Жан дюПлесси, герцог, кардинал де (1585 — 1642) — третий сын Франсуа дю Плесси де Ришелье (1548 — 1590), главного прево Франции, и Сюзанны де Л а Порт; с 1607 г. епископ Люсонский; в 1616 — 1617 гг. государственный секретарь по иностранным делам; с 1622 г. кардинал; с 1624 г. фактически первый министр Людовика XIII; один из крупнейших государственных деятелей Франции, много сделавший для укрепления абсолютной монархии, усиления внутреннего единства и мощи французского государства, роста его роли в Европе.

Людовик XIII Справедливый (1601 — 1643) — король Франции с 1610 г., старший сын Генриха IV и Марии Медичи. После убийства Генриха IV королева Мария Медичи была объявлена регентшей при малолетнем сыне; стремясь к сближению с Испанией, она заключила с ней договор о двойном бракосочетании: Людовика XIII с инфантой Анной Австрийской и его сестры, принцессы Елизаветы, с инфантом Филиппом (наследником короля Филиппа III); несмотря на женитьбу Людовика (1615) и окончание официального срока своего регентства, Мария Медичи сохраняла всю полноту власти, все больше подпадая под влияние своих фаворитов, супругов Кончини, и совершенно игнорируя взрослеющего сына; в результате этого король и его ближайшее окружение составили заговор: Кончини, получивший ранее титул маркиза д'Анкр и маршальское звание, был убит, его жена предана суду и казнена, Мария Медичи отправлена в изгнание в Блуа (1617). В первые годы самостоятельного правления Людовика XIII реальная власть принадлежала его фавориту, герцогу Люиню, с которым тщетно пыталась бороться королева-мать, дважды подымавшая восстание против сына; после смерти Люиня (1621) король сблизился с матерью, у которой главным советчиком был в этот период Ришелье; после долгих поисков такого человека, с кем он мог бы разделить тяготы государственного управления и кто мог стать ему опорой, король остановился, наконец, на Ришелье (1624); этому выбору он, несмотря на множество сложностей и преград, остался верен до конца жизни, даже после смерти кардинала сохранив в неприкосновенности основные направления политики и управленческий персонал, избранный покойным министром.

Анна Австрийская (1601 — 1666) — дочь короля Испании Филиппа III и Маргариты Австрийской, с 1615 г. супруга Людовика XIII (фактически их супружеские отношения начались в 1619 г.); в 1638 г. родила долгожданного наследника, дофина Людовика (будущего Людовика XIV), в 1640 г. — второго сына, Филиппа, герцога Анжуйского (будущего герцога Орлеанского); после смерти мужа (1643) — регентша при малолетнем Людовике XIV, проявившая немалую стойкость и мужество в период Фронды и безоговорочно поддержавшая своего фаворита, кардинала Мазарини, который был учеником и продолжателем политики Ришелье.

… предложи ему сейчас положение одного из новоиспеченных пэров, он бы с презрением отказался. — Пэр Франции — первоначально (не позднее X в.) титул представителей высшей знати Французского королевства, по отношению к которым сам король мог быть лишь первым среди равных (фр. pair — «равный») и которые имели право избирать королей. Уже к XII в. (а скорее всего и ранее) сложилась коллегия из двенадцати пэров — шести светских (герцоги Нормандский, Бургундский и Аквитанский, графы Шампанский, Тулузский и Фландрский) и шести духовных (архиепископ Реймсский, приравненный к герцогам, и епископы Ланский, Лангрский, Бовезский, Шалонский и Нуайонский, приравненные к графам). Но уже в том же XII в. и особенно в XIII в. право пэров на избрание короля постепенно исчезает, оставаясь лишь в виде пережитков — в форме участия в ритуале коронации, выражавшейся в том, что пэры громко заявляли об одобрении кандидатуры коронующегося и касались рукой короны при возложении ее на монарха. Число светских пэров по мере отхода тех или иных пэрств к короне менялось, и в XIV — XVI вв. пэрство превратилось в самый высший и почетный титул, не связанный с особыми правами; было упразднено в 1790 г.

… Правнук Людовика XIV, Людовик XV, который мог бы вслед за предком провозгласить: «Государство это я!» … — Эти слова, приписываемые Людовику XIV, были якобы сказаны им на заседании Парижского парламента 13 апреля 1655 г., когда он повелел зарегистрировать королевские указы, ранее Парламентом отвергнутые. Однако в публикации протоколов Парижского парламента, осуществленной в нач. XX в., эти слова отсутствуют.

… лучше начальника полиции знал все, что происходит при дворе. — Начальником полиции в 1725 — 1739 гг. был Рене Эро де Фонтен (1691 — 1740).

… его католическое величество Филипп Пятый не злопамятен, у него и разума-то для этого почти не осталось … — Филипп V (1683 — 1746) — король Испании с 1700 г., второй внук Людовика XIV, носивший сначала титул герцога Анжуйского; став монархом согласно завещанию последнего испанского Габсбурга (своего двоюродного деда), он был вынужден отстаивать свои права в ходе войны за Испанское наследство (1701 — 1714); робкий, ленивый неврастеник, отличавшийся большой набожностью, Филипп был поддержан в этой борьбе своей юной, но весьма энергичной женой Марией Луизой Савойской (1688 — 1714); дважды изгоняемый врагами из Мадрида, он отказался покинуть трон даже по настоянию своего деда и по окончании войны остался королем Испании, хотя в силу условий мирных договоров 1713 и 1714 гг. был вынужден отречься от своих прав на французскую корону и уступить Нидерланды, Милан, Неаполь, Сардинию, Сицилию, Минорку и Гибралтар; с тех пор главной целью его политики стало возвращение утраченных им прав и владений; потеряв в 1714 г. первую супругу, он женился на Елизавете Фарнезе (см. примеч. к с. 349) и сразу же попал под ее влияние; главным смыслом деятельности новой испанской королевы, сознававшей, что испанский трон достанется, скорее всего, королевским сыновьям от первого брака, стали заботы об устройстве ее собственных детей (предпочтительнее — в Италии); с того времени Испания вела активную внешнюю политику, воюя в Италии и сближаясь то с Францией, то с Империей; ухудшение душевного здоровья короля заставило его отречься от престола в пользу старшего сына, Луиса (1724), но внезапная кончина принца вынудила Филиппа вернуться на трон; смерть настигла короля во время новой военной кампании испанцев в Италии — в период войны за Австрийское наследство (1741 — 1748). Цели, которые ставили себе царственные супруги, оказались в значительной степени достигнутыми: династия Бурбонов укрепилась в Испании, Филиппу наследовал его второй сын от первого брака Фердинанд VI (1712 — 1759), старшему из сыновей Елизаветы (будущему испанскому королю Карлосу III) достались Неаполь и Сицилия, а ее младший сын стал герцогом Пармы и Пьяченцы.

… очистить землю Франции от ереси таких господ, как Арно и Николь. — Арно, Антуан (1612 — 1694) — знаменитый французский теолог, прозванный «Великим Арно», защитник янсенистов, противник иезуитов, создавший в сотрудничестве с П.Николем «Логику Пор-Рояля» (1662).

Николь, Пьер (1625 — 1695) — французский теолог и моралист, сторонник янсенизма, помощник А.Арно; перевел на латинский язык «Письма провинциала» Б.Паскаля; вел полемику с протестантами, иезуитами и мистиками.

… вместе с аббатом фон Зинцендорфом ездили на какие-то опыты в области белой магии. — Зинцендорф, Филипп Людвиг (1699 — 1747) — младший сын Филиппа Людвига Зинцендорфа, австрийского посла во Франции в 1697 — 1705 гг. и канцлера; в 1725 г., после окончания римского иезуитского коллегиума, был назначен епископом в Раабе (соврем. Дьер в Венгрии); в 1727 г. стал кардиналом, а в 1732 г. — епископом Бреслау (соврем. Вроцлав в Польше). … господин ваш отец заставил вас путешествовать … — Отец маршала Ришелье — Арман Жан де Виньеро дю Плесси, герцог де Ришелье (1629 — 17L5), внук старшей сестры кардинала де Ришелье.

… королева — суровая немка, не так ли? — Мать Марии Лещинской была урожденная княгиня Опалинская, а бабка по отцу — урожденная Яблоновская; Лещинские, Опалинские и Яблоновские — старинные польские роды, так что, вероятно, королева названа здесь немкой фигурально.

… мы это называем «минуциями» … монахи картезианского ордена подвергаются такому обряду раз в год. — Речь идет о кровопускании, которому для ослабления плотских страстей подвергались монахи: латинское выражение minutio sanguinis означает «кровопускание». Католический монашеский орден картезианцев был основан святым Бруно (1035 — 1101), уроженцем Кёльна; устав картезианцев отличался строгостью (доходы ордена должны были употребляться на строительство церквей, монастыри его славились гостеприимством и благотворительностью); название получил от монастыря Шартрез (Chartreuse) в Восточной Франции, куда для отшельнической жизни удалились основатели ордена.

… несколько менее фривольно, чем это сделал бы кардинал Дюбуа, архиепископ Камбрейский и преемник Фенелона. — Дюбуа, Гийом (1656 — 1723) — французский государственный деятель и дипломат, архиепископ города Камбре, кардинал, министр во время регентства, ловкий царедворец и неразборчивый в средствах политик; был воспитателем герцога Филиппа Орлеанского и соучастником его оргий и похождений.

Фенелон (см. примеч. к с. 45) был предшественником Дюбуа на посту архиепископа Камбре в 1695 — 1715 гг. В словах «преемник Фенелона» есть иронический подтекст: ореол славы вокруг имени Фенелона, блестящего талантами и эрудицией писателя, теолога, полемиста, воспитателя (чьему влиянию приписывались все добродетели его ученика, герцога Бургундского), критика политики Людовика XIV (за что он впал в немилость), резко контрастировал с дурной репутацией, которой пользовался у современников пронырливый интриган Дюбуа, по общему мнению сознательно развративший своего ученика, будущего регента, и получивший влияние на него вследствие пособничества его слабостям и порокам.

… Королева может подарить Франции дофина … — Мария Лещинская родила сына Людовика в 1729 г.; умерший в 1765 г. (еще при жизни Людовика XV) дофин был отцом будущих королей Людовика XVI, Людовика XVIII и Карла X.

… графине Тулузской, которая позволяет его величеству любоваться ею в Рамбуйе … — Имеется в виду Мария Виктуар Софи де Ноайль (1688 — 1766) — дочь Анна Жюля, герцога де Ноайля (1650 — 1708), маршала Франции, и Марии Франсуазы де Бурнонвиль (? — 1748); в первом браке была супругой Луи Пардайяна д'Антена, маркиза де Гондрена (законного внука маркизы де Монтеспан), умершего после трех лет супружества; в 1728 г. вышла замуж за дядю своего покойного мужа — Луи Александра Бурбона, графа Тулузского (см. примеч. кс. 428).

Рамбуйе — замок в одноименном городе (в соврем, департаменте Ивелин, к юго-западу от Парижа); построен в 1375 г., перестраивался в XV в. его владельцами из семейства Анженн; в 1706 г. приобретен графом Тулузским; куплен в 1783 г. королем Людовиком XVI; с кон. XIX в. — летняя резиденция президентов республики.

… господин герцог, можно подумать, будто вы забыли, что жена у вас есть. — На самом деле, герцог де Ришелье в это время был вдовцом: его первая жена Анна Катрин де Ноайль, состоявшая с ним в браке с 1711 г., умерла в 1716 г., и лишь в 1734 г. он женился второй раз — на Мари Элизабет Софи Лотарингской, принцессе де Гиз (7 — 1740).

… Спросите у Марешаля, ее врача. — Марешаль, Жорж (1658 — 1736) — придворный врач, первый королевский хирург, неоднократно упоминаемый, в частности, в «Мемуарах» Сен-Симона.

… заговоры, во главе которых встанут … узаконенные дети покойного короля … — Имеются в виду дети короля Людовика XIV и госпожи де Монтеспан: из восьми, рожденных ею, до зрелого возраста дожили только четверо, и все они были узаконены: это герцог Менский, граф Тулузский, Франсуаза Мария (супруга регента) и Луиза Франсуаза (супруга принца Бурбон-Конде).

Беспрецендентные меры по возвышению своих незаконных сыновей, принятые Людовиком XIV в конце его царствования (объявление их возможными наследниками престола и дарование им титула принцев крови) и противоречившие законам и обычаям страны, сделали герцога Менского и графа Тулузского опасными соперниками законных принцев крови — прежде всего, Филиппа Орлеанского, будущего регента; отмена этих мер Парламентом в период Регентства (1718) превратила узаконенных сыновей госпожи де Монтеспан в недовольных оппозиционеров (этим объясняется и участие герцога Менского и его жены в заговоре Селламаре). Благодаря своему высокому положению, огромному богатству и близкому родству с королем и законными принцами крови они, разумеется, были весьма опасны для тех, кто стоял у кормила власти (в данный период — для Флёри).

… подобно г-ну де Грамону, которому Гамильтон, запыхавшись, явился сказать: «Господин граф, по-моему, вы в Лондоне кое-что забыли» и который ответил: «if правда, сударь, я забыл обвенчаться с мадемуазель вашей сестрой …» — О Грамоне и Гамильтоне см. примеч. к с. 276.

Надо отметить, что рассказанный здесь известный исторический анекдот не фигурирует на страницах книги Э.Гамильтона, где о браке его сестры и Грамона сообщается в возвышенных выражениях, достойных любовных романов того времени («Воспоминания графа де Грамона», глава XI).

… Писано в двух экземплярах в Париже, в Нельском особняке … — Нельский особняк — имеется в виду особняк Майи-Нель (см. примеч. к с. 262).

… графу Тулузскому, одному из узаконенных сыновей покойного Людовика XIV и г-жи де Монтеспан. — Луи Александр де Бурбон, граф Тулузский (1678 — 1737) — младший узаконенный сын Людовика XIV и госпожи де Монтеспан; адмирал Франции, обер-егермейстер.

Госпожа де Монтеспан — Франсуаза Атенаис де Рошешуар-Мортмар, мадемуазель де Тонне-Шарант, в замужестве маркиза де Монтеспан (1641-1707); происходила из очень знатной семьи; в 1667 г. стала фавориткой Людовика XIV; впоследствии уступила свое место госпоже де Ментенон, но оставалась при дворе до 1691 г.

… подобно некоему остатку благородных вин, о которых Гораций сказал, что даже пустые амфоры после них еще хранят пьянящий аромат. — Имеются в виду следующий строки поэта:

… Итак, пока молод,

Чистым сердцем впивай слова и вверяйся мудрейшим.

Запах, который впитал еще новый сосуд, сохранится

Долгое время.

(«Послания», I, II, 66-69; пер. Н.Гинцбурга.)

… Удалившись в свое поместье без той ярости, с какой отбыла герцогиня дю Мен к себе в Со, великий адмирал Франции и госпожа графиня Тулузская были заняты одним лишь королем … — Герцогиня дю Мен — Анна Луиза Бенедикта де Бурбон-Конде (1676 — 1753), дочь Анри Жюля де Бурбона, принца де Конде, жена Луи Огюста де Бурбона, герцога дю Мена (1670 — 1736), старшего узаконенного сына Людовика XIV и госпожи де Монтеспан, невестка графа Тулузского. Ярость, с которой отбыла к себе в поместье герцогиня, объяснялась тем, что она с мужем была сослана туда регентом за участие в направленном против него заговоре Селламаре. Со (ныне город в департаменте О-де-Сен, южный пригород Парижа) — поместье, купленное в 1670 г. Жаном Батистом Кольбером, который построил там замок по проекту архитектора К.Перро; в 1700 г. замок был приобретен Людовиком XIV для своего сына, герцога Менского; герцогиня Менская держала там настоящий двор, устраивая балы, представления, праздники, принимая известных писателей (Шолье, Вольтера, Фонтенеля, д'Аламбера); под ее покровительством в 1749 г. там была создана фарфоровая мануфактура, просуществовавшая до 1794 г.; позднее замок достался сыну графа Тулузского — герцогу Пентьевру, а в 1798 г. был продан и снесен; на его месте сын маршала Мортье, герцог Тревизский, построил в 1856 г. новый замок, ныне принадлежащий департаменту Сена. Великий адмирал Франции — герцог Тулузский.

… девиз великого монарха: «Nee pluribus impar». — Этот надменный девиз (лат. «Первенствующий над всеми») Людовика XIV, избравшего своей эмблемой Солнце, сам король пояснял в своих мемуарах так: «Я был готов управлять другими державами, как Солнце — освещать другие миры».

… По свидительству Сержана, Людовик XVохотился весь день … — Сведений о мемуаристе Сержане (Sergens) найти не удалось.

… друзья и приближенные Александра Великого по примеру этого завоевателя держали свои головы склоненными набок. — Согласно Плутарху, Александру Македонскому было свойственно то, «чему впоследствии подражали многие из преемников и друзей царя, — легкий наклон шеи влево и томность взгляда» («Александр», 4).

… Ты знаешь мать, а дочери достойны родительницы. — Имеется в виду Арманда Фелисите де Ла Порт де Ла Мейре, маркиза де Майи-Нель (1691 — 1729) — дочь герцога де Мазарена, родившая своему мужу, маркизу де Нелю, пять дочерей, из которых четыре стали любовницами короля Людовика XV.

… Майи все рассказал Бранкасу … — Бранкас де Форкалькье, Луи, маркиз де (1672 — 1750) — французский придворный, участник оргий регента; посол в Испании в 1707, 1714 и 1727 гг.; главный наместник Прованса в 1720 г.; маршал Франции (1741).

… дерзкие принцы … необузданные Алкивиады … — Алкивиад (ок. 450 — ок. 404 до н.э.) — афинский военачальник и политический деятель, честолюбивый и беспринципный политик, отличавшийся скандальным поведением; во время Пелопонесской войны перешел на сторону Спарты, потом вернулся в Афины и одержал несколько побед, но, потерпев поражение, снова покинул родину.

… устремив на собеседницу взор, каким Керубино шестьдесят лет спустя будет смотреть на жену Альмавивы … — Керубино — один из героев комедии Бомарше «Женитьба Фигаро», юный паж графа Альмавивы, романтически влюбленный в Розину, жену Альмавивы, свою крестную мать.

Граф Альмавива — действующее лицо трилогии Бомарше, сначала возлюбленный, а затем муж прекрасной Розины. Первое представление «Женитьбы Фигаро» состоялось 27 апреля 1784 г.

… взгляд этот измучил бы Лавальер, принадлежи он Людовику XIV. — Лавальер, Луиза Франсуаза де Ла Бом Ле Блан де (1644 — 1710) — с 1661 г. фаворитка Людовика XIV, получившая от него титул герцогини де Тур; родила ему четырех детей, из которых двое умерли в младенческом возрасте; после разрыва с королем в 1674 г. удалилась в монастырь на улице Сен-Жак в Париже; оставила трактат «Размышления о милосердии Божьем».

… Принцесса беседовала со своей матерью и герцогом Бурбонским. — Матерью мадемуазель де Шароле и ее родного брата герцога Бурбонского была Луиза Франсуаза, узаконенная дочь Людовика XIV, принцесса де Бурбон-Конде (см. примеч. к с. 349). … мы можем сыграть в уголки … — Правила этой игры следующие: четыре игрока, находясь в четырехугольной комнате, постоянно переходят из одного утла в другой, а пятый игрок, стоящий в середине комнаты, пытается завладеть одним из углов, пока тот свободен. … Это огонь, сударь, греческий огонь! — Греческий огонь — смесь серы, смолы и селитры, применявшаяся византийцами как зажигательное средство в ходе военных действий.

… В ту пору еще были памятны поездки покойного короля в Фонтенбло … — Фонтенбло — город во Франции, приблизительно в 70 км к юго-востоку от Парижа (в соврем, департаменте Сена-и-Марна); там находится замок, построенный королем Франциском I и ставший летней резиденцией французских монархов вплоть до XIX в.; в этом замке родился король Людовик XIII.

… Кто этот кавалер с голубой лентой … — Имеется в виду лента ордена Святого Духа — высшего ордена французской монархии, учрежденного в 1578 г. королем Генрихом III. Этот орден (т.е. сообщество рыцарей, пользующихся особыми отличиями) должен был состоять из 100 рыцарей, причем только католиков не моложе 36 лет, насчитывающих не менее четырех поколений благородных предков. Орденский знак (т.е. то, что ныне и называется орденом), носимый на шее на широкой голубой ленте: золотой с белой эмалью крест с лилиями по углам, на его лицевой стороне — голубь, на обороте — изображение святого Михаила Архангела, вокруг которого девиз: «Duce et auspice» (лат. «Под его водительством и руководством»); в 1790 г. упразднен, восстановлен после реставрации монархии в 1814 г., окончательно ликвидирован после Июльской революции 1830 года.

… подобно почитателям Джаггернаута, чуть ли не домогалась блаженства быть раздавленными, бросившись под золоченые колеса его кареты. — Джаггернаут — это искаженное европейцами имя Джаганатха (др.-инд. «владыка мира»), которое носит священное изображение героя Кришны, земного воплощения Вишну — одного из высших божеств индийской религии, хранителя мира. Это изображение особо почитается в городе Пури в нынешнем индийском штате Орисса; раз в году его провозят в специальной колеснице, и стекающиеся со всей Индии паломники приветствуют процессию, а наиболее экзальтированные сами бросаются под колесницу, считая, что такая смерть обеспечит им счастливое будущее рождение.

… икрами, круглыми, словно у женщин Рубенса … — Рубенс, Питер Пауэл (1577 — 1640) — фламандский художник, портретист, автор картин на религиозные и мифологические сюжеты, а также ряда историко-аллегорических полотен. Женщины на картинах великого фламандца отличаются особой пышностью форм.

… у нее руки ребенка, плечи Клеопатры … — Клеопатра — см. примеч. к с. 144.

… шея гольбейновской Анны Болейн … — Гольбейн (Хольбейн), Ханс Младший (1497/1498 — 1543) — немецкий художник и график; представитель искусства Возрождения; с 1536 г. придворный художник английского короля Генриха VIII

Болейн, Анна (ок. 1507 — 1536) — вторая жена Генриха VIII (1491 — 1547; правил с 1509 г.); была казнена по обвинению в супружеской неверности, а в действительности ради того, чтобы король мог вступить в новый брак.

Однако у Гольбейна нет портрета Анны Болейн, хотя в XIX в. один ее портрет приписывали этому живописцу. Гольбейн, впрочем, писал портреты других жен Генриха VIII: Джейн Сеймур и Анны Клевской.

… его ничто так не привлекает, как роль супруга с улицы Сен-Мартен. — Улица Сен-Мартен — одна из главных радиальных магистралей старого Парижа; идет от Сены к Бульварам. В XVIII в. так назывался лишь тот отрезок современной одноименной улицы, что расположен между улицей Веррери и Бульварами; тогда это была одна из самых торговых улиц столицы.

… Что до нас с Лебелем … мы с ним заключили своего рода союз. — Лебель, Доминик Гийом (1696 — 1768) — главный камердинер Людовика XV; пользовался его исключительным доверием; играл при короле роль сводника, в частности устроил знакомство короля с госпожой Дюбарри.

… Известно вам маленькое владение Фронсак, которое может быть передано по наследству любому лицу … — Фронсак — ныне город в департаменте Жиронда (округ Либурн) на реке Дордонь. До 1715 г. Ришелье носил титул герцог де Фронсак.

… царь Соломон недостоин быть вашим камердинером! — Соломон (ок. 1015 — 975 до н.э.; по другой хронологии — 970 — 938 до н.э.) — царь Израильский, сын царя Давида от Вирсавии и его преемник, славившийся мудростью и щедростью; построил великолепный храм в Иерусалиме и множество других зданий и сооружений, в том числе водопровод; по традиции, автор библейских книг: «Притчи Соломона», «Екклезиаст», «Песнь песней», «Книга Премудрости Соломоновой» и части псалмов.

… как некогда Месье забавлялся с Ла Резен, особой смазливой, но незначительной. — Резен, Франсуаза Питель де Лоншан (1663 — 1721) — актриса, происходившая из актерской семьи; ее отец возглавлял труппу комедиантов принца Конде, и в ней она дебютировала в пятнадцатилетнем возрасте; в 1679 г. вышла замуж за актера Жана Батиста Резена и поступила в Бургундский отель; с 1680 г. играла в Комеди Франсез; отличалась красотой и талантами. Однако Дюма допустил здесь неточность или описку: Резен была в связи не с Месье (Филиппом I Орлеанским, братом Людовика XIV, который, как известно, женщинами не очень интересовался), а с сыном Людовика XIV и дедом Людовика XV — Людовиком (1661 — 1711), которого называли Великим дофином и Монсеньером. В эту связь она вступила, уже будучи вдовой.

… я все об одном, это мое Delenda Carthago. — Согласно преданию,

Марк Порций Катон Старший (234 — 149 до н.э.), государственный деятель и писатель Древнего Рима, известный как суровый защитник староримских начал в жизни общества, будучи ожесточенным врагом Карфагена, долгое время все свои публичные речи, кстати и некстати, заключал словами: «Впрочем, я полагаю, что Карфаген должен быть разрушен!»

… пусть делает для короля то, что королева Испании делает для своего мужа Филиппа. — Здесь имеется в виду старательное исполнение супружеского долга, которое стало для жены Филиппа V своего рода крестом. Дело в том, что Филипп V, отличавшийся неутолимым сексуальным аппетитом, впадал в депрессию и заболевал, если он лишался чувственных удовольствий; такая постоянная потребность в женщине (а при религиозных принципах короля это могла быть только его собственная жена) делала Елизавету Фарнезе настоящей рабой, всегда физически привязанной к супругу, что, однако, лишь усиливало ее влияние на него.

… сделав большой круг по Новому мосту, так как проезды Лувра закрывались в полночь. — Новый мост — самый знаменитый и самый красивый каменный мост через Сену, а ныне и самый старый; пересекает реку в центре Парижа, проходя через западную оконечность острова Сите; известен воздвигнутой на нем в 1614 г. конной статуей Генриха IV.

Из особняка Майи кратчайший путь на правый берег проходит по Королевскому мосту, расположенному ниже Нового моста и упирающемуся в галерею Лувра. В этой галерее, сооруженной вдоль Сены между Лувром и Тюильри, были устроены проезды; они вели с берега реки на площадь Карусели, откуда, двигаясь далее на север, можно дойти до улицы Гранж-Бательер.

… он отправился прогуляться по Кур-ла-Рен. — Кур-ла-Рен («Гулянье королевы») — аллея между Тюильри и селением Шайо, обычное место прогулок знати того времени.

… его дети не красивее совиных птенцов из басни… — Имеется в виду басня Лафонтена «Орел и Сова» («L'Aigle et le Hibou», V, 18). Фабула ее такова: Сова просит Орла не трогать ее птенцов и описывает их как настоящих красавцев: «Мои птенцы — такие крошки, // Красивы, ладны, краше всех своих дружков»; Орел обещает не причинять вреда птенцам, а затем, найдя каких-то уродцев, пожирает их, не ведая, что это и были хваленые совята. Мораль: каждый считает, что красивее всего те, кто похож на него самого.

… если только она не грузинка, подобно Аиссе, а он не похож на господина де Ферриоля. — Аиссе (ок. 1694 — 1733) — невольница-черкешенка Гаиде (ее имя трансформировалось во французском произношении сначала в «Аиде», а затем в «Аиссе»), выкупленная графом де Ферриолем весной 1698 г. на стамбульском невольничьем рынке и крещенная под именем Шарлотта Элизабет; воспитывалась в семье графа и по его завещанию получила пожизненную ренту в размере 4 000 ливров; в 1720 г. произошла ее встреча с Блезом Мари д'Эди (ок. 1692 — 1761), рыцарем мальтийского ордена, с которым ее сблизило необычайное сильное и прочное чувство; их связь так и не превратилась в брак, хотя в 1721 г. у них родилась дочь; в 1726 г. Аиссе подружилась с госпожой Жюли Каландрини (1668 — 1754), сыгравшей большую роль в ее «посмертной судьбе»; умерла от чахотки.

В 1787 г. впервые были опубликованы подлинные «Письма мадемуазель Аиссе, адресованные госпоже Каландрини» («Lettres de mademoiselle Ai'sse a madame Calandrini»), касающиеся последних семи лет жизни Аиссе и заслужившие необычайную популярность; эти письма стали источником вдохновения для многих французских писателей.

Ферриоль, Шарль, граф де (1652 — 1722) — французский дипломат; в 1698 г. находился в Стамбуле в качестве королевского советника с особой миссией — в связи с подготовкой конгресса, который собирался там для подписания мирного договора между Турцией, с одной стороны, и Россией, Австрией, Венецией и Польшей — с другой; в 1699 — 1711 гг. французский посланник в Стамбуле.

… господин де Морепа, ведающий полицией … — Морепа, Жан Фредерик Фелипо, граф де (1701 — 1781) — сын государственного секретаря Жерома де Поншартрена (1674 — 1747), внук канцлера Поншартрена (1643 — 1727); государственный секретарь в 1715 — 1749 гг.; с 1723 г. в его ведении находились морское министерство и колонии; в морском ведомстве ему удалось добиться определенных успехов; в 1749 г. впал в немилость у госпожи де Помпадур и ушел в отставку; в начале царствования Людовика XVI в 1774 г. стал государственным министром и главой королевского финансового совета; позднее способствовал падению Неккера; был известен также как автор сатирических песенок.

… Тут прямое оскорбление величества. Берегись! — Оскорбление величества — в праве монархических государств покушение на честь и жизнь монарха, а также других членов царствующего дома; известно еще со времен Древнего Рима, когда под него подводились все государственные преступления вообще; как самостоятельное юридическое понятие оформилось к сер. XVIII в.

… благоразумен никак не меньше, чем любой из семерых мудрецов Греции. — Имеются в виду выдающиеся политические деятели и философы Древней Греции, которым приписываются афоризмы житейской мудрости. Список этих мудрецов варьируется, включая до семнадцати имен.

… участь Люжака, который весьма прискорбно лишился своего носа, или Шардена, у которого тесть, генеральный откупщик, отнял права наследования … — Люжак, Шарль Антуан де Герен, маркиз де (1720 — 1782) — французский придворный, женатый на племяннице госпожи Помпадур; во время осады Антверпена был обезображен пулей, пробившей ему челюсть. В мемуарах Ришелье рассказывается о том, как Люжак по поручению Людовика XV заместил его в постели некой госпожи Портайль, с которой королю, несмотря на его обещание этой даме, не хотелось встречаться второй раз. Однако маркизу де Люжаку во время действия романа было всего лишь восемь лет, так что упоминание его в этом контексте — анахронизм Дюма.

Сведений о Шардене (Chardin) найти не удалось.

… вечно рвущемуся в самое пекло, словно какой-нибудь баск … — Баски — народ неясного происхождения, возможно остатки древнейшего аборигенного населения Иберийского полуострова; и поныне проживают в припиренейских районах Испании и Франции.

… «Verba volant», как выражается отец Поре. — Verba volant — начало латинской поговорки «Verba volant, scripta manent», что значит: «Слова улетают, написанное остается». Поре — см. примеч. к с. 33.

… я увезу ее в Нормандию, в мое маленькое поместье. — Нормандия — историческая провинция на северо-западе Франции, на территории которой располагаются соврем, департаменты Манш, Кальвадос, Нижняя Сена и частично департаменты Орн и Эр; название области связано с норманнами — скандинавами-викингами, завоевавшими в нач. X в. территорию в устье Сены и основавшими там вассальное по отношению к французской короне, но фактически независимое герцогство, которое лишь в 1468 г., при короле Людовике XI, было включено в королевские владения; в 1790 г. разделена на департаменты.

… по соседству с Курб-Эпином, владением госпожи де При. — Селение Курб-Эпин (или Курбепин) находится в соврем, департаменте Эр, в 7 км к северо-западу от города Берне. Замок Курб-Эпин, построенный Леонором II Матиньоном, епископом города Лизьё в 1676 — 1714 гг., был приобретен в кон. XVII в. маркизом де При; ныне не существует.

… я не намерен допустить, чтобы король умер с тоски, и тем самым занять место подле Жака Клемана и Равальяка! — Клеман, Жак (ок. 1567 — 1589) — монах-доминиканец, убийца французского короля Генриха III.

Равальяк, Франсуа (1578 — 1610) — фанатик-католик, убийца французского короля Генриха IV.

…со стороны его величества это было бы уже воровство, хотя история знает такие примеры, вспомним поступок Людовика Четырнадцатого с супругом госпожи де Монтеспан. — Монтеспан, Луи Анри де Пардайян де Гондрен, маркиз де (1642 — 1701) — с 1663 г. супруг Франсуазы Атенаис де Мортмар; не пожелал играть роль покладистого мужа при жене — королевской фаворитке.

… Ты вроде римлянина Виргиния … убившего свою дочь … децемвир Аппий был сущим чудовищем, свирепым тираном … — Плебеи (свободные, но лишенные гражданских прав жители Древнего Рима) в своей борьбе за равноправие с патрициями потребовали, чтобы законы государства были однозначно определены и записаны во избежание их произвольного толкования политическими противниками. Для этого в 450 г. до н.э. была избрана комиссия децемвиров (лат. decem viri — «десять мужей»), ставшая на время их полномочий высшим органом государства. Однако комиссия эта, имея неограниченную власть, не спешила исполнять порученное, а, напротив, стала злоупотреблять этой властью. Один из децемвиров, Аппий Клавдий, пытался совершенно незаконно объявить плебейку Виргинию своей рабыней. Ее отец убил дочь, чтобы она сохранила свободу хотя бы в смерти. Это вызвало т.н. Второй уход плебеев на Священную гору (449 до н.э.), в результате чего законы, записанные на 12 медных таблицах, выставили для всеобщего обозрения и децемвират был упразднен.

… у нас есть маршальский суд и Бастилия … — Маршальский суд — трибунал маршалов Франции, в ведении которого были вопросы чести и который был призван предотвращать дуэли. Бастилия — см. прим. к с. 349.

… Говорят, пирамиды — самые высокие сооружения в мире. — Пирамиды — гигантские каменные или кирпичные гробницы древнеегипетских фараонов, сооруженные в III тысячелетии — XVIII в. до н.э. и повторяющие форму могильных курганов. Самая грандиозная из них, Великая пирамида, имеет высоту 146,5 м, занимает площадь более 5 га и сложена из 2 млн. 300 тыс. камней, каждый из которых весит в среднем 2,5 т.

… если ты не хочешь угодить в положение, достойное итальянского фарса, если не желаешь вместе со своей Олимпией разыграть историю Кассандра, при том, что я навяжу ей роль Изабель … — Кассандр — один из персонажей итальянской народной комедии масок, перешедший на французскую сцену (сначала в ярмарочные театры, потом в пантомиму). Тип глупого, злого и упрямого старика, объект шуток и проделок. Изабель — см. примеч. к с. 202.

… он превзошел самого Демосфена. — Демосфен (384 — 322 до н.э.) — афинский оратор и государственный деятель; его речи считались непревзойденным образцом греческого политического и судебного красноречия.

… юный монарх — Сципион и Александр в одном лице. — Сципион — Публий Корнелий Сципион Африканский Старший (ок. 237 — ок. 183 до н.э.), знаменитый римский полководец; покорил большую часть Испании, возглавлял римские войска в Африке во время Второй Пунической войны (218 — 201 до н.э.) между Римом и Карфагеном; одержал победу над Ганнибалом при Заме (202 до н.э.). Сципион прославился своей сдержанностью, вернув юную испанку, которая досталась ему по законам войны, ее жениху. Александр Македонский, согласно Плутарху, проявил редкое благородство по отношению к своим знатным пленницам — жене царя Дария, необычайной красавице, и двум его незамужним дочерям, славившимся своей красотой, — не посягнув на их женскую честь («Александр», 21).

…он тебе это докажет посредством Бастилии, Беженского замка или как-то иначе. — Венсен — замок-крепость у восточных окраин старого Парижа; с XVII в. государственная тюрьма.

… Давид доказал подобное Урии ради Вирсавии. — Давид (ок. 1034 — 965 до н.э.) — царь Израиля с 1004 г. до н.э. Согласно Ветхому Завету, он увидел купающуюся Вирсавию (грецизированная форма евр. имени Батшеба), жену военачальника Урии Хеттеянина (т.е. хетта, представителя индоевропейского народа, создавшего в Малой Азии в XVIII — XII вв. до н.э. мощное государство) и воспылал к ней страстью. Царь послал Урию на войну и велел поставить его на самое опасное место. После гибели Урии Давид взял Вирсавию в жены, и она родила ему Соломона. «И было это дело, которое сделал Давид, зло в очах Господа» (2 Царств, 11: 27).

… у твоих ног взорвется минный горн, как это случилось с господином де Бофором при Кандии. — Кандия — прежнее название Крита, крупного греческого острова, отделяющего Эгейское море от Средиземного. Это название, которое дали острову арабы, захватившие его в IX — X вв., было в употреблении еще в XIX в. Так же называлась и основанная арабами столица острова, соврем. Ираклион. Во время действия романа остров принадлежал Турции. Бофор, Франсуа де Бурбон, герцог де (1616 — 1669) — младший сын Сезара, герцога Вандомского (1594 — 1665), побочного сына Генриха IV; один из вождей Фронды; адмирал, отличившийся в ряде морских экспедиций; погиб в сражении с турками при Кандии. Тело герцога так и не было найдено после битвы: полководец как бы исчез. Ходили слухи (вряд ли обоснованные), что гибель Бофора — результат запоздалой мести Людовика XIV бывшему мятежнику-фрондеру; отсюда упоминание его имени рядом с библейским Урией — жертвой царя Давида.

Минный горн — подземная камера, наполненная взрывчатым веществом и подготовленная для взрыва; со времени появления черного пороха и вплоть до XX в. применялся для подрыва укреплений противника.

… меня станут именовать Монтозье, Навайлем, Монтеспаном и превозносить в альманахах, которые печатаются в Голландии… — Здесь перечислены вельможи времен Людовика XIV, выделявшиеся среди придворных высокими нравственными принципами, прямотой и правдивостью, как Шарль де Сент-Мор, герцог де Монтозье (1610 — 1690) — воспитатель Великого дофина, считавшийся прототипом мольеровского Альцеста; или оказавшиеся в какой-то момент своей жизни в оппозиции к королю, как маркиз де Монтеспан (см. примеч. к с. 487) и Филипп де Монто де Бенак, герцог де Навайль (1619 — 1684), впавший вместе со своей женой в немилость и удаленный от двора за их робкие попытки помешать любовным развлечениям молодого Людовика XIV с фрейлинами королевы (впрочем, позднее Навайль сделал блестящую военную карьеру, став маршалом Франции, и занимал высокие должности). Альманахами (от ар. almanah — «время») в средние века назывались астрономические и календарные таблицы (сначала рукописные, потом печатные), издание которых с XVI в. стало ежегодным; с XVII в. к ним стали прибавлять астрологические заметки, предсказания и известия разного рода.

Упоминание в данном контексте Голландии объясняется тем, что именно в этой стране с XVII в. печаталось большое количество литературы, запрещенной во Франции, оппозиционной или враждебной французскому правящему режиму.

… объявят меня своим Цезарем или своим Помпеем. — Гней Помпеи Великий (106 — 48 до н.э.) — римский полководец и государственный деятель, сначала союзник, а потом политический противник Цезаря.

… Ты похищаешь у нас эту трогательную красоту, которая превращает Нерона в Тита. — Тит, Флавий Веспасиан (39 — 81) — римский император с 79 г.; старший сын императора Веспасиана, соправитель отца; захватил в 70 г. Иерусалим; в период своего правления прославился добротой, великодушием и заботой о подданных, за что получил прозвище «Любовь и отрада рода человеческого». Здесь имеется в виду сцена (II, 2) из трагедии Расина «Британик», в которой Нерон восторженно, поэтично говорит о красоте Юнии (см. примеч. к с. 303; напомним, что именно эту роль исполняла Олимпия).

… Ты отнимаешь у нас этот ящик Пандоры, полный остроумия … — После похищения титаном Прометеем огня боги решили отомстить людям и создали женщину Пандору, предложив ее в супруги Эпиметею, брату-близнецу Прометея. Прометей неоднократно предупреждал брата не принимать никаких даров от богов, но тот не послушался и взял Пандору в жены. Затем боги вручили Эпиметею ларец, в котором находились все несчастья, пороки и болезни, и тот, подстрекаемый Пандорой, невзирая на предупреждения Прометея, принял его; любопытная Пандора открыла ящик, и все беды разлетелись по миру. В ужасе Пандора захлопнула крышку, и на дне ларца осталась лишь надежда — даже ее люди оказались лишены.

… изучите «Притворщицу Агнессу», персонаж очаровательный … — «Притворщица Агнесса, или Сельский поэт» («La Fausse Agnes ou le Poete campagnard») — пьеса Детуша; созданная в 1736 г., она была поставлена в 1759 г., так что упоминание ее в этом контексте — анахронизм.

Детуш, Филипп Нерико (1680 — 1754) — французский драматург, начинавший как актер; автор около трех десятков пьес, в которых блеск остроумия нередко сдерживается морализаторством; член Французской академии (1723).

… ни одну женщину в мире Небеса не наделили в таком изобилии даром, в коем Господь некогда отказал Сарре, жене Авраама. — Брак библейских Авраама и Сарры долгое время был бесплоден. Бездетная Сарра в конце концов, отчаявшись, отдала свою служанку Агарь в жены Аврааму, и та родила ему сына Измаила (Бытие, 16); однако позднее Господь явился 99-летнему Аврааму и сказал, что Сарра, несмотря на свои девяносто лет, родит ему сына Исаака (Бытие, 17-18); изумленные супруги не смогли скрыть от Бога своего недоверия, но все свершилось в соответствии с волей Всевышнего: «… и сделал Господь Сарре, как говорил. Сарра зачала, и родила Аврааму сына в старости его …» (Бытие, 21).

… у мадемуазель де Шароле есть особняк. — Особняк, находившийся в собственности мадемуазель Шароле в 1735 — 1758 гг. и носивший тогда ее имя, был построен в 1700 — 1704 гг. на левобережной улице Гренель в Сен-Жерменском предместье (соврем. № 101) архитектором Лассюрансом для маркиза Ротлена.

… толстый малый, прибывший из Берна … — Берн — город в Швейцарии, ныне ее столица, административный центр одноименного кантона; находится на реке Ааре.

… Номер третий — мадемуазель де Клермон. — Сестра мадемуазель де Шароле? — Мари Анн де Бурбон-Конде, мадемуазель де Клермон (1697 — 1741) — сестра мадемуазель де Шароле и герцога Бурбонского, дочь Луи III де Конде и его супруги Луизы Франсуазы (дочери Людовика XIV и маркизы Монтеспан); суперинтендантка королевы, активно вмешивавшаяся в политику; ее жених, Луи де Мелён, герцог де Жуайёз, погиб на охоте, и замуж она так и не вышла.

… Переходим к номеру четвертому. Госпожа де Нель. — См. примеч. к с. 436.

… Вам известно предание об Актеоне? — Актеон — в древнегреческой мифологии сын Аристея, страстный охотник; за то, что он увидел Артемиду купающейся, разгневанная богиня превратила его в оленя, и его растерзали собственные собаки.

… Оставим комедианток ленивым английским королям … — Здесь явно подразумевается Карл II (1630 — 1685) — английский король с 1660 г., среди многочисленных любовниц которого было немало актрис.

… Номер восьмой, Полина Фелисите де Нель, еще в монастыре. — См. примеч. кс. 312.

… Помер девятый …Диана Аделаида, третья сестра. — См. примеч. к с. 312.

… не буду говорить о четвертой сестрице Гортензии Фелисите, номер десятый. — См. примеч. к с. 312.

… Умолчу и о Мари Анн, пятой сестре, прекрасной девушке, говорят, уже немного совращенной маркизом де Ла Турнелем. — Мари Анн — см. примеч. к с. 312.

О Луи, маркизе де Ла Турнеле, известно лишь то, что он был племянник маркизы дю Деффан (1697 — 1780), приятельницы и корреспондентки Вольтера, хозяйки известного философского салона. … Какая-то брахиомантия! — Брахиомантия (от лат. brachium — «плечо» и гр. manteia — «гадание») — букв, «гадание по плечам», неологизм Дюма.

… не слишком важно, будет ли он обходиться с ней как с Клеопатрой или Лукрецией. — О Клеопатре см. примеч. к с. 144.

Лукреция — жена Тарквиния Коллатина, родственника последнего римского царя Тарквиния Гордого (559 — 534 до н.э.); согласно преданию, отличалась скромностью и трудолюбием, была верной и преданной женой; обесчещенная сыном царя Секстом Тарквинием, лишила себя жизни, что послужило поводом для изгнания Тарквиниев и основания Римской республики.

… словно бы и в самом деле в груди у нее было то окошко, о котором мечтал древний философ … — Установить, о ком здесь идет речь, не удалось.

… подобно тому, как все знают, что Рафаэль великий художник. — Рафаэль, Санти (1483 — 1520) — итальянский художник и архитектор, представитель (и, по мнению большинства критиков, ценителей и просто любителей искусства, один из самых великих) Высокого Возрождения.

… все истории о герцоге де Фронсаке сразу пришли ей на память. — Титул герцога де Фронсака носил до 1715 г. герцог де Ришелье.

… свою реплику вы произнесли в лучших традициях Клерон. — Мадемуазель Клерон (настоящее имя — Клер Лери де Ла Тюд; 1723 — 1803) — одна из самых знаменитых французских трагических актрис XVIII в. Однако здесь у Дюма явный анахронизм: во время действия романа будущей актрисе было всего лишь пять лет.

… с вами же я говорю, как с Конде, как с Тюренном, как с графом Саксонским. — Конде — см. примеч. к с. 374. Тюренн, Анри де Ла Тур д'Овернь, виконт де (1611 — 1675) — знаменитый французский полководец; сын Анри де Ла Тур д'Оверня, герцога Буйонского (1555 — 1623), по матери — внук Вильгельма I Оранского; учился военному делу под руководством своего дяди принца Морица Оранского; отличился во время Тридцатилетней войны: в 1640-е гг. командовал французской армией в Германии и одержал ряд побед; в 1648 — 1651 гг. — участник Фронды, в мае 1651 г. перешел на сторону короля и разбил фрондеров в сражении в Сент-Антуанском предместье (1652), одержал победу над испанцами в битве при Дюнах (1658); в 1660 г. — главный маршал; командовал французской армией в Деволюционной войне с Испанией (1667 — 1668) и во время Нидерландской войны (1672 — 1678); убит пушечным ядром во время рекогносцировки позиций противника. Граф Мориц Саксонский (1696 — 1750) — знаменитый французский полководец и военный теоретик, маршал Франции; незаконный сын Августа II Сильного — курфюрста Саксонии и короля Польши.

… Вот мой генерал и спустился на целую ступень: мой Тюренн уже не более чем Виллар. — Виллар, Клод Луи Эктор, герцог де (1653 — 1734) — французский полководец и дипломат, маршал Франции; участник войн Людовика XIV и Людовика XV. В 1712 г. в сражении при Денене (на севере Франции) во время войны с коалицией европейских государств за Испанское наследство (1701 — 1714), когда его страна находилась в чрезвычайно тяжелом положении, Виллар нанес поражение австрийской армии, добившись перелома в ходе военных действий.

Однако по своим полководческим дарованиям Виллар значительно уступал Тюренну, что здесь и имеется в виду.

… стать герцогиней, как госпожа де Фонтанж… — Мария Анжелика де Скорай де Русий, герцогиня де Фонтанж (1661 — 1681) — с 1679 г. любовница Людовика XIV, сделавшего ее в следующем году герцогиней; некоторое время была соперницей госпожи де Монтеспан, однако после трудных родов, обезобразивших ее, получила отставку.

… для Лавалъер король построил Версаль … — Лавальер — см. примеч. к с. 441. Версаль — см. примеч. к с. 34.

… ей в угоду он назначил пенсион Лебрену, Ленотру, Мольеру. — Лебрен (Ле Брен), Шарль (1619 — 1690) — французский художник; создатель официального придворного стиля Людовика XIV; автор картин на сюжеты древней и Священной истории. Ленотр (Ле Нотр), Андре (1613 — 1700) — французский архитектор, мастер садово-паркового искусства; создал тип регулярного («французского») парка; один из авторов садов Версаля. Мольер — см. примеч. к с. 17.

… я буду говорить о госпоже де Ментенон … она навязала королю политику, которая обошлась в миллиард, никому не принесла ни малейшей выгоды и привела к войне, на которой сложили головы триста тысяч человек … — Маркиза де Ментенон оказывала значительное влияние на политику Людовика XIV. В частности, во время обсуждения вопроса о том, следует ли принять завещание испанского короля, отказавшего свои владения герцогу Анжуйскому, внуку Людовика XIV, она решительно высказалась в пользу такого решения, что повлекло за собой тяжелейшую европейскую войну за Испанское наследство (1701 — 1714).

… когда я говорю, что в господине регенте было что-то доброе, я отношу это и к госпоже де Парабер. — Парабер, Мари Мадлен де Лавьёвиль, графиня де (1693 — 1750) — любовница регента, герцога Филиппа II Орлеанского; сохраняла в течение многих лет положение фаворитки; была скандально известна неизменным участием в оргиях регента, принесших дурную славу Пале-Роялю; оказалась замешана в финансовых спекуляциях; современники прозвали ее «маленький черный ворон».

… граф прибыл в Сатори на поле для маневров … — Сатори — местность в 3 км к юго-западу от Версаля, где с давних пор располагались военные лагеря и проводились маневры.

… бедную комедиантку, для которой приказ короля всегда сводится к одному лишь слову: Фор-л 'Эвек. — Фор-л'Эвек — см. примеч. к с. 173.

… в «Притворщице Агнессе» есть очень трудная сцена … Сцена помешательства. — В «Притворщице Агнессе» (см. примеч. к с. 526) нет сцены помешательства. Возможно, Дюма спутал эту пьесу с «Влюбленными безумцами» («Les Folies amoureuses», 1704) французского драматурга Жана Франсуа Реньяра (1655 — 1709). «Влюбленные безумцы» входили в репертуар Комеди Франсез. Главная героиня этой пьесы, Агата, влюбленная в юного Эрата, притворяется безумной, чтобы избавиться от надзора своего ревнивого опекуна Альберта, который сам хочет на ней жениться.

… назначенного на эту изнурительную должность архиепископом Парижским … — Архиепископом Парижским с 1695 по 1729 г. был кардинал де Ноайль (см. примеч. к с. 29).

… Шарантонская кухня была обставлена с великолепием, которое внушило бы зависть поварятам г-на де Субиза. — Имеется в виду Шарль де Роган, принц де Субиз (1715 — 1787) — маршал Франции, весьма посредственный полководец, разбитый Фридрихом II Прусским при Росбахе (1757); был большим гастрономом: один из французских соусов носит его имя (соус субиз).

… Там была такая медная утварь, такие вертела, что при виде их Апиций лишился бы чувств, если бы он мог вернуться в этот мир и перенестись из Неаполя в Париж. — Апиций, Марк Гавий — римский аристократ, живший в Неаполе во времена императора Тиберия; большую часть своего огромного состояния растратил, устраивая роскошные пиры, поражавшие воображение современников; узнав, что у него осталось «всего» два миллиона сестерциев, и опасаясь голодной смерти, покончил с собой.

… все мыслимые виды кастрюль для приготовления рыбы, начиная от тех, где можно запечь мерлана… — Мерлан — морская рыба семейства тресковых, среднего размера, с нежным и легко усваиваемым мясом.

… господин регент приказал колесовать графа Горна, связанного родством с правящими князьями! — Горн, Антоний Иосиф, граф (1698 — 1720) — нидерландский дворянин, из корыстных целей совершивший в Париже несколько преступлений; был казнен. К регенту обращались с просьбой о помиловании, ссылаясь на то, что знатные родственники преступника будут опозорены (особенно принимая во внимание характер казни, поскольку колесование предназначалось не для благородных господ), и что сам регент, через свою мать-немку, с ним тоже в каком-то родстве. Говорили, что Филипп ответил на эту просьбу: «Ну что ж, в таком случае я разделю с ними этот позор» и наотрез отказался помиловать знатного убийцу. … О девушке, носящей имя знаменитой женщины. — Семирамида? — Семирамида — греческое имя ассирийской царицы Шаммурамат (кон. IX в до н.э.), родом из Вавилонии, жены царя Шамшиадада V; древние авторы приписывали ей основание Вавилона, многие грандиозные постройки, завоевательные походы и многочисленные любовные приключения; имя ее, как символ могущественной, но порочной властительницы, употреблялось в мировой литературе еще со времен античности.

… Нет, в другом роде. — Лукреция? — Лукреция — см. примеч. к с. 543.

… Нечто противоположное Лукреции. — Лаиса? — Лаиса (Лайда) — имя нескольких известных греческих гетер (женщин, ведущих свободный образ жизни), из которых особенно славились Лаиса Старшая и Лаиса Младшая, жившие в V в. до н.э. Жизнь их окружена множеством легенд, в которых обеих Лаис трудно отличить одну от другой.

… Нинон… Вовсе нет. — Ланкло, Анна, или Нинон (1620 — 1705) — знаменитая французская куртизанка.

… Марион: вы ведь подумали о Делорм … — Делорм, Марион (1613 — 1650) — дочь Жана де Лона, сеньора Делорма, куртизанка, подвизавшаяся при французском дворе эпохи Людовика XIII и регентства Анны Австрийской; была близка с многими влиятельными лицами двора; в начальный период Фронды (1648 — 1650) в ее доме собирались противники абсолютизма.

… третий вор, как говорит старина Лафонтен, с тем и исчез. — Имеется в виду басня Лафонтена «Воры и Осел» («Les Voleurs et ГАпе»; I, 13), где говорится:

Украв вдвоем Осла, сцепились два вора.

«Он мой!» — кричит один. — «Нет, мой!» -

В ответ ему вопит другой.

До драки вмиг дошла их ссора:

Гремит по лесу шумный бой,

Друг друга бьют они без счету и без толку;

А третий вор, меж тем, подкравшись втихомолку,

Схватил Осла за холку

И в лес увел с собой.

… Вспомните Горация, убивающего свою сестру в порыве патриотизма … — По римским преданиям, во время войны Рима с городом Альба Лонга при царе Тулле Гостилии (правил в 672 — 640 гг. до н.э.) командующий альбанскими войсками предложил решить дело поединком. Со стороны римлян были выставлены трое братьев-близнецов Горациев, а с альбанской — их двоюродные братья, тоже близнецы, трое Куриациев (матери Горациев и Куриациев также были близнецами). В конце концов двое Горациев пали в сражении, а троих раненых Куриациев сразил последний оставшийся в живых римлянин. После этого Альба Лонга добровольно подчинилась Риму. Сестра Горациев была помолвлена за одного из Куриациев и, узнав о смерти жениха, начала оплакивать его. Тогда Публий Гораций пронзил сестру мечом, заявив, что не следует скорбеть о неприятеле. За убийство римской гражданки Гораций был арестован (по подобному обвинению ему грозила смертная казнь), судим народным собранием и оправдан, как говорит Тит Ливии (см. примеч. к с. 652), «скорее из восхищения доблестью, нежели по справедливости» («История Рима от основания Города», I, 24-26). Эта история легла в основу знаменитой трагедии П.Корнеля «Гораций» (1640).

… Вспомните Оросмана, убивающего Заиру из ревности … — Оросман — персонаж «Заиры» (1732), трагедии в стихах Вольтера, иерусалимский султан, страстно влюбленный в свою рабыню, француженку Заиру, и собирающийся жениться на ней; однако по ходу пьесы он начинает ревновать ее к французскому рыцарю Нерестану (приехавшему выкупать пленных крестоносцев), ибо Заира, ранее отвечавшая на чувства повелителя, вдруг отказывается от брака, к которому прежде стремилась; султан не знает, что Заире стало известно ее происхождение: она христианка, дочь пленного героя крестоносцев Люзиньяна и родная сестра Нерестана, который заклинает ее не вступать в брак с язычником; отсюда метания героини между любовью и долгом перед семьей и христианской верой; снедаемый ревностью Оросман, узнав, что Нерестан назначил Заире свидание, является на место встречи, убивает пришедшую туда первой Заиру и затем, услышав от Нерестана правду, отпускает его и всех пленных французов на волю и кончает жизнь самоубийством.

Однако упоминание здесь этих персонажей — анахронизм Дюма, поскольку трагедия Вольтера была поставлена тремя годами позднее времени действия романа.

… она приказала кучеру везти ее к министру по делам Парижа. — Вероятно, имеется в виду начальник полиции Рене Эро де Фонтен (см. примеч. к с. 396).

… он мог бы сказать, подобно Энею: Et quorum pars magna fui. — Эней — в «Илиаде» и древнегреческой мифологии один из главных участников Троянской войны, союзник троянцев; по преданию, стал предком основателей Рима Ромула и Рема и аристократического римского рода Юлиев; главный герой эпической поэмы Вергилия (см. примеч. к с. 6) «Энеида», посвященной его подвигам и странствиям после падения Трои.

Словами «Et quorum pars magna fui» («В чем сам я участвовал много») Эней начинает рассказ о Троянской войне и падении Трои («Энеида», II, 6).

… предстали перед ним в виде бессловесной шарады или логогрифа, не поддающегося расшифровке. — Логогриф — вид шарады, для решения которой надо отыскать загаданное слово и образовать от него новые слова путем перестановки или выбрасывания отдельных букв или слогов.

… В Исси … край печей для обжига гипса. — В Исси-ле-Мулино добывали мел, и там было налажено производство гипса.

… весь вечер толковали об Янсении и о Молине; в ход пошли великий Николь и господин де Ноайлъ, а под конец принялись читать Фенелона! — Корнелиус Янсен, именуемый Янсений (1585 — 1638) — голландский теолог, епископ Ипрский; главный труд которого «Августин» (издан в 1640 г.), излагающий его трактовку взглядов блаженного Августина на благодать, свободную волю и божественное предопределение, положил начало янсенистской доктрине. Молина, Луис (1535 — 1601) — испанский иезуит, теолог, автор доктрины молинизма, стремящейся согласовать принципы свободной воли, божественной благодати и божественного предопределения. Николь — см. примеч. к с. 398.

Господин де Ноайль — имеется в виду кардинал де Ноайль (см. примеч. к с. 29). Фенелон — см. примеч. к с. 45.

… это дело не чета действенной благодати и квиетизму. — Учение о божественной благодати (по религиозным представлениям, особой божественной силе, ниспосылаемой человеку свыше с целью преодоления внутренне присущей ему греховности и достижения спасения в загробном мире) лежит в основе янсенистской доктрины; именно в трактовке этого понятия иезуиты расходились с янсенистами, полагавшими, что существуют два вида благодати: благодать достаточная, дающая человеку возможность делать добро, и благодать действенная, обеспечивающая реализацию этой возможности и даваемая лишь избранным.

Квиетизм — христианское религиозно-этическое учение, возникшее в XVII в.; проповедовало безучастное, пассивное отношение к окружающей жизни, непротивление; самым известным ее представителем был испанский теолог Мигель Молинос (1640 — 1696); сторонником этого учения был одно время Фенелон.

… чей звучный храп … напоминал скорее о ночных часах кардинала Дюбуа, нежели кардинала Армана. — Дюбуа — см. примеч. к с. 412. Кардинал Арман — имеется в виду кардинал Ришелье, часто работавший ночами.

… Господину де Майи мерещится Монтеспан. — Монтеспан — см. примеч. к с. 487.

…Quare et invenies («Ищите, и найдете») — слова из поучения Иисуса апостолам (Матфей, 7: 7).

… С Фрозиной Гарпагону сладить было проще. — Фрозина — персонаж комедии «Скупой» (см. примеч. к с. 358) Мольера, интриганка и сводница; несмотря на всю свою хитрость, она не может выманить у скряги Гарпагона ни гроша (II, 6).

… кажется мне настоящим Нестором … это из-за меда, который источают ваши уста. — См. примеч. к с. 327.

… настоящим святым Иоанном Хризостомом!… тут уже нужен греческий … — Иоанн Хризостом (в русской традиции — Иоанн Златоуст; 344/354 — 407) — константинопольский патриарх (с 398 г.), видный идеолог восточно-христианской церкви, знаменитый оратор, автор проповедей, панегириков, псалмов, комментариев к Библии; выступал против арианства; способствовал изгнанию готов из Константинополя (400); в 403 г. низложен, затем возвращен на патриарший престол, вновь низложен (404) и сослан; причислен христианской церковью к лику святых. Его прозвище Хризостом, образованное из греческих слов chrysos — «золото» и stoma — «уста» и известное с VI в., буквально и означает «Златоуст».

… его сопровождала толпа почти столь же внушительная, как та, что рождала такую зависть в маленьком Людовике XIV, когда он говорил о Мазарини: — Вот султан со своей свитой. — Эти слова, произнесенные однажды юным королем в Компьене, приводит в своих мемуарах его первый камердинер Пьер де Лапорт.

… оно принадлежит господину де Лафонтену, великому баснописцу. Он сказал: «Какое благо — настоящий друг!» — Здесь цитируется басня Лафонтена «Два друга» («Les Deux Amis», VIII, 11). Фабула ее такова: увидев во сне грустным своего друга, человек прибегает к нему узнать, не случилось ли какой-нибудь беды, а тот сам, видя его смятение, уже спешит предложить ему свой кошелек и свою защиту.

… я, стало быть, возвращаюсь к моим баранам … — «Вернемся к нашим баранам» — вошедшая в поговорку фраза из средневекового французского фарса об адвокате Патлене; употребляется в значении «вернемся к теме или к делу, от которых мы отвлеклись».

… устремился в Париж через предместье Сен-Марсо, то самое, которое Вольтер в свое время заклеймил именем гнусного предместья … — Предместье Сен-Марсо — то же, что и Сен-Марсель (см. примеч. к с. 303).

Здесь имеются в виду следующие слова из философской повести Вольтера «Кандид»: «Кандид въехал в город через предместье Сен-Марсо, и ему показалось, что он находится в одном из самых мерзких городков Вестфалии» (глава XXII).

… набрел на то, что ему требовалось, на улице Фоссе-Сен-Вик-тор … — Улица Фоссе-Сен-Виктор («Рвов Святого Виктора») располагалась на юго-восточной окраине старого Парижа, на левом берегу Сены; название получила от устроенных здесь в кон. XII — нач. XIII в. оборонительных сооружений и от находившегося здесь когда-то аббатства; ныне это часть улицы Кардинала Лемуана.

… прогуляться … по большой аллее Тюильри … — Одновременно с постройкой дворца Тюильри в 1564 г. при нем был заложен и сад, на месте которого в 1664 г. был разбит регулярный парк; со временем этот парк был открыт для публики и до сих пор служит популярным местом прогулок. Его центральная аллея и имеется здесь в виду.

… как сказал поэт: Ведь должно честным быть под шлемом иль сутаной. — Вероятно, имеется в виду Буало-Депрео, Никола (1636 — 1711) — французский поэт и критик, теоретик классицизма, историограф Людовика XIV, придворный поэт; член Французской академии (1683).

В одном из своих стихотворений («Сатиры», VIII, 54 — 55) Буало, рассуждая об изменчивости натуры человека, говорит: II tourne au moindre vent, il tombe аи moindre choc, Aujourd'hui dans un casque et demain dans un froc. (Букв. «Он вертится от малейшего ветра, он падает от малейшего толчка // Сегодня в шлеме, а завтра в сутане».) Это стихотворение и перефразирует здесь Дюма.

… задавая себе все эти вопросы, самому же на них отвечать: «Может быть». — По утверждениям современников, Франсуа Рабле (см. примеч. к с. 19) на своем смертном одре произнес, имея в виду возможность загробного существования: «Я отправляюсь на поиски великого „может быть“„. Выражение «может быть“ стало едва ли не девизом религиозного скептицизма.

… оставив сад, спустились под мост. — Рядом с садом Тюильри тогда находился только один мост через Сену — Королевский. Этот каменный мост был построен в кон. XVII в. на средства Людовика XIV; ведет прямо от дворца Тюильри на левый берег реки; в период строительства носил имя своего конструктора Барбье; известен также под названием Руж («Красный») из-за своей окраски; с 1792 г. именовался мостом Тюильри, с 1804 г. — Национальным мостом, с 1815 г. — Королевским мостом.

… Любовь вполне может сравниться с уксусом, которым, по авторитетному свидетельству Тита Ливия, Ганнибал некогда разрушал альпийские скалы … — Тит Ливии (59 до н.э. — 17 н.э.) — римский историк; его «История Рима от основания Города», охватывающая период от 753 г. до н.э. до 9 г. н.э. (дошла до нас не полностью) является основным источником по истории царского и раннереспубликанского Рима (до 167 г. до н.э.).

Тит Ливии рассказывает, что при прокладке дороги в горах солдаты Ганнибала сооружали из стволов деревьев огромный костер, разжигали его при сильном ветре, а когда он гас, лили уксус на раскаленные камни, разрыхляя скалу, потом железными кирками вырубали дорогу, и по ней затем шли мулы, кони и слоны (XXI, 37).

… Они сели в экипаж у ворот Конферанс … — Имеется в виду городская застава, устроенная в 1633 г. на проезжей части одноименной набережной на правом берегу Сены, на пути от королевских дворцов к Булонскому лесу и Версалю. Название Конферанс (фр. conference — «конференция», заседание посольских делегаций) набережная получила по случаю происходивших здесь в 1593 г. переговоров Генриха IV с властями Парижа во время осады им города.

… на площади Сент-Антуан … им пришла пора расстаться … — Здесь, вероятно, имеется в виду территория восточнее одноименных городских ворот, примыкавших к Бастилии; с 1780 г. так называлась обширная площадь, возникшая после того, как эти ворота были разрушены.

… неистовой пылкости того, в чьих жилах текла неукротимая кровь Людовика XIV и госпожи герцогини Бургундской … — Людовик XIV (см. примеч. к с. 6), прадед Людовика XV, был известен своими сексуальными аппетитами, не покидавшими его, по некоторым свидетельствам, до глубокой старости.

Герцогиня Бургундская — Мария Аделаида Савойская (1685 — 1712), дочь Виктора Амедея II, герцога Савойского, короля Сардинии, и Анны Марии Орлеанской, племянницы Людовика XIV, жена старшего внука Людовика XIV Луи, герцога Бургундского, мать Людовика XV, также не была образцом добродетели. О ее любовных приключениях (тщательно скрывавшихся от сильно привязанного к ней старого короля и обожавшего ее мужа) пишет, в частности, Сен-Симон.

… тиранических страстей естества, каких не одолеть бы и самому Гераклу, победителю стольких чудовищ, полубогу, совершившему двенадцать немыслимых подвигов. — Двенадцать подвигов Геракла, ставшие в истории и литературе символом тяжелейшего героического труда, были по приговору богов совершены им на службе его родственнику Эврисфею, царю города Микены. Последовательность подвигов Геракла в мимографах различна, но список их таков: герой 1) одолел каменнокожего немейского льва, 2) убил многоголовую лернейскую гидру, 3) поймал керинейскую лань, травившую окрестные поля, и 4) свирепого эриманфского вепря, 5) очистил авгиевы конюшни, 6) изгнал стимфалийских птиц, 7) одолел критского быка, 8) расправился с фракийским царем Диомедом, кормившим своих чудесных коней человеческим мясом, 9) добыл пояс царицы амазонок Ипполиты, 10) расправился с трехтелым великаном Герионом, 11) добыл волшебных золотых яблок Гесперид, 12) извел трехглавого пса Кербера из преисподней.

… его супружеская верность подобна той, какой Людовик XIVплатил Марии Терезии. — Мария Терезия Австрийская (1638 — 1683) — жена короля Людовика XIV с 1660 г., дочь испанского короля Филиппа IV и Елизаветы Французской; закрывала глаза на многочисленные измены мужа; из ее детей выжил только Великий дофин, так никогда и не правивший.

… парень возвращался из Поршерона или из Сен-Манде … — Поршерон — бывшая деревушка к северу от Парижа, в которую упиралась улица Сен-Лазар (бывшая Поршеронская улица); с XVIII в. — весьма посещаемое загородное место отдыха с множеством кабаре. Сен-Манде — юго-восточный пригород Парижа, на окраине Венсенского леса, ныне коммуна в департаменте Валь-де-Марн (округ Ножан-сюр-Марн).

… То был дар турецкого султана … — См. примеч. к с. 302.

… потомство английских лошадей, которых Дюбуа привез из Лондона, когда он ездил туда, чтобы добиться подписания договора о союзе четырех держав. — Дюбуа — см. примеч. к с. 412. Союз Англии, Голландии, Франции и Австрии («договор Четверного союза») был направлен против Испании, которая стремилась вернуть себе владения, утраченные ею в ходе войны за Испанское наследство; он был подписан в Лондоне 2 августа 1718 г. Ему предшествовал союз первых трех из этих держав, подписанный в Гааге 4 января 1717 г.

… Ехал он подобно Ипполиту, повесив голову … — См. примеч. к с. 265.

… ваш предок Генрих Четвертый был куда милосерднее. — Генрих IV (1553 — 1610) — король Франции с 1589 г.; в народной памяти (не без усилий официальной пропаганды) остался как добродушный патриархальный владетель и острослов.

В данном контексте «милосердие» имеет иронический оттенок: Ришелье хочет сказать, что Генрих IV, в отличие от молодого Людовика XV, не заставлял страдать окружающих его женщин от неразделенной страсти и, наоборот, охотно шел им навстречу.

… вы тогда сами поймете, кто народу милее: Вечный повеса или Людовик Целомудренный. — «Вечный повеса» (le Vert-Galant) — прозвище Генриха IV; «Целомудренный» — прозвище его сына Людовика XIII, который никогда не пользовался у потомства и малой толикой популярности, выпавшей на долю его отца.

… приблизились к главному пруду Севрского леса. — Севрский лес расположен близ городка Севр у юго-западных окраин Парижа, на полпути к Версалю.

… Сегодня король мог бы назваться Франциском Первым, Генрихом Четвертым или Людовиком Четырнадцатым. — Франциск I (1494 — 1547) — король Франции с 1515 г. из династии Валуа; проводил активную внешнюю политику, покровительствовал искусству.

… Он бы отправился прогуляться с Лотреком, Бельгардом или господином де Сент-Энъяном. — Лотрек, Оде де Фуа, виконт де (1485 — 1528) — придворный и военачальник Франциска I, брат его возлюбленной, Франсуазы, графини Шатобриан; губернатор завоеванного французами Милана и Лангедока; маршал Франции с 1515 г. Бельгард Роже де Сен-Лари и де Терм, герцог де (1563-1646) — один из фаворитов Генриха III, сохранявший влияние при Генрихе IV и Людовике XIII; в разные годы занимал высшие должности в администрации (губернатор Бургундии) и при дворе (королевский гардеробмейстер, великий конюший и т.д.); противник кардинала Ришелье; принадлежал к ближайшему окружению Генриха IV, часто бывал его наперсником, а иногда и соперником в любовных делах, поэтому именно его Дюма воображает прогуливающимся с королем Генрихом.

Сент-Эньян, Франсуа Оноре де Бовилье, герцог де (1607 — 1687) — первый камергер Людовика XIV, его друг и наперсник.

… это самый настоящий Иосиф … Я-то думал, у вас ума побольше, чем у жены Потифара …Та дура хоть одежду на нем разорвала … — См. примеч. к с. 85.

… которую греки наградили бы всеми прозвищами всех их Венер. — Дюма, по давней французской традиции, называет греческую богиню любви и красоты Афродиту ее римским именем Венера. Греки давали Афродите и другие имена: Анадиомена (гр. «Выныривающая», ибо по одному из мифов она возникла из морской пены); Киприда (по названию острова Кипр, на который, согласно легенде, вышла рожденная из пены богиня); Пафия (в городе Пафос на западе Кипра был знаменитый храм, посвященный богине); Киферея (остров Кифера был вторым центром ее культа); Эрикина (на горе Эрике в Сицилии находилось посвященное ей культовое сооружение). Греки различали Афродиту Уранию — богиню возвышенной любви, Афродиту Пандемос — богиню чувственной любви, Нимфидию — богиню брака, Понтию — морскую богиню и т.д.

… Геракл прядет, сидя подле Омфалы … — Согласно греческим мифам, Геракл убил некоего Ифита то ли в припадке безумия, то ли защищаясь (но в собственном доме, нарушив тем самым законы гостеприимства) и за это был на год (вариант — на три года) отдан богами в рабство лидийской царице Омфале, которая из прихоти наряжала Геракла в женское платье и заставляла его прясть шерсть вместе со служанками, сама же облачалась в львиную шкуру героя и носила его палицу.

…со времен покойного де Навайля, который был весьма добродетельным и покладистым кавалером … — Навайль — см. примеч. к с. 510.

… в той трагедии, где женщина говорит, обращаясь к повязке … Монима!.. «Митридат»? — Речь идет о трагедии Расина «Митридат» (1673), в основу которой положен рассказ Плутарха («Лукулл», 18). Ее героиня, Монима, невеста царя Митридата, в последнем действии трагедии, страстно желая смерти, обращается к своей повязке, царской диадеме (подаренной ей ранее Митридатом), с помощью которой она безуспешно пыталась удавиться, с упреками и проклятиями (V, 1):

Et toi, fatal tissu, malheureux diademe, Instrument et temoin de toutes mes douleurs, Bandeau, que mille fois j'ai trempe de mes pleurs …

(А ты, роковая ткань, злосчастная диадема, Причина и свидетель всех моих страданий, Повязка, тысячу раз смоченная моими слезами …)

… уподобился Помпею, когда боги оказались против него, зато Катон был на его стороне. — Эта фраза представляет собой слегка измененную цитату из поэмы римского поэта Марка Аннея Лукана (39 — 65) «Фарсалия», посвященной борьбе Помпея и Цезаря: «Victrix causa diis placuit, sed victa Catoni» («Боги стали на сторону победителя, но Катон — на сторону побежденного»; «Фарсалия», I, 128). Катон — Марк Порций Катон Младший (95-46 до н.э.), римский государственный деятель, республиканец, непримиримый противник Цезаря; прославился своей честностью и ненавистью к единовластию.

Катон во времена расцвета славы, влияния и власти Помпея относился к нему почти с таким же неприятием, как и к Цезарю, видя в нем возможного диктатора, могильщика республики, и если поддерживал его, то лишь как наименьшее из зол, как альтернативу безвластию; но когда союз Цезаря с Помпеем распался и Цезарь, перейдя Рубикон, повел войска на Рим, Катон примкнул к покинувшему Рим Помпею, решив разделить его участь, и оставался верен ему даже после поражения при Фарсале, спеша соединиться с побежденным полководцем, пока не узнал о его гибели; до конца сохраняя верность своим убеждениям, он не пожелал молить о пощаде победителя Цезаря (хотя, скорее всего, получил бы ее) и покончил с собой.

… словно на самом мрачном из небосводов явилась посланница пленительной Ириды. — Ирида — вестница богов у древних греков; символом ее была радуга.

… повез их прямо к церкви Нотр-Дам-де-Лорет, расположенной возле почтовой станции Поршерон. — Церковь Нотр-Дам-де-Лорет («Богоматери Лоретской») — имеется в виду прежнее здание этой церкви, освященное в 1646 г. и находившееся на месте дома № 54 по соврем, улице Ламартина; после Революции, в 1796 г., оно было продано, а затем разрушено.

Деревня Поршерон (см. примеч. к с. 658) располагалась несколько западнее дороги на Монмартр.

… Между Нотр-Дам-де-Лорет 1730 года и 1851 года есть немалая разница. — Новая церковь, носящая то же имя, была построена в 1823 — 1836 гг.

… узкую площадь, образованную пересечением дороги на Монмартр, Поршеронской улицы и улицы Нотр— Дам-де-Лорет. — Дорога на Монмартр проходила по соврем, улице Предместья Монмартр, расположенной на северной окраине Парижа.

Поршеронская улица (так она именовалась в 1700 — 1770 гг.; соврем, название — улица Сен-Лазар), которая была проложена по старинной дороге, соединявшей деревни Руль и Поршерон, ведет в западном направлении от церкви Нотр— Дам-де-Лорет. Улица Нотр— Дам-де-Лорет (так она именовалась с 1750 г. до Революции; до 1750 г. называлась улицей Кокнар; соврем, название — улица Ламартина) ведет в восточном направлении от церкви Нотр— Дам-де-Лорет.

… маленькая церковь, находившаяся в ведении собора святого Евстафия … — Собор святого Евстафия — см. примеч. к с. 22.

… набросила самое плотное из своих черных покрывал на кладбище святого Евстафия, что раскинулось в нескольких шагах от церквей … — Здесь имеется в виду новое кладбище прихода святого Евстафия (оно называлось также Поршеронским), открытое в 1707 г. на месте осушенного болота, которое примыкало к улице Предместья Монмартр (на территории соврем, владений №№ 60 — 68), и просуществовавшее до 1793 г. Прежнее кладбище прихода святого Евстафия находилось в центре старого Парижа, вблизи улицы Круа-де-Пти-Шан, однако еще в сер. XVII в. оно было перенесено на небольшое кладбище святого Иосифа на улице Монмартр, которое к нач. XVIII в. тоже оказалось заполненным.

… пытаясь, как голубка из ковчега, принести вам обоим оливковую ветвь … — Имеется в виду библейский сюжет о голубке из Ноева ковчега, которая принесла Ною в клюве свежесорванный масличный лист, что свидетельствовало об окончании всемирного потопа (Бытие, 8: 11).

… ведь сказано: «Помоги себе сам, тогда и Бог тебе поможет». — Это слова не из священной книги, как сказано в тексте романа ниже, а мораль в басне Лафонтена «Завязший воз» (VI, 18; «Le Chartier embourbe»).

… если я стану ждать богатства, покоясь на нашем ложе, как советует господин де Лафонтен … — Имеется в виду басня Лафонтена «Искатели фортуны» («L'Homme qui court apres la fortune, et l'Homme qui l'attend dans son lit»; VII, 12). Фабула ее такова: один из двух друзей в тщетной погоне за удачей странствует по всему свету и преодолевает невероятные трудности, в то время как

«Другой богатств не ненавидел,

Однако ж их и не искал,

А кажду ночь спокойно спал».

… сделал бы для меня то же, что было сделано для блудного сына: не отворил бы мне дверей, не заколол жирного тельца. — В евангелии от Луки (15: 11 — 32) рассказывается притча о некоем человеке, который, получив свою долю наследства, отправился в дальнюю страну, где, живя в распутстве, растратил свое достояние. Испытав нужду и лишения, он вернулся к отцу, раскаялся и просил прощения. Родитель простил его, велел одеть в лучшую одежду и устроил в честь вернувшегося блудного сына пир.

«Плодитесь и размножайтесь» — заповедь, которая содержится в Ветхом Завете (Бытие, 1: 28, 8: 17, 9: 1, 9: 7).

… отправились на улицу Монмартр в контору для найма экипажей. — Улица Монмартр находится в северной части старого Парижа; ведет от бывших городских стен в юго-восточном направлении к Сене.

… добрались до заставы Фонтенбло … — Застава Фонтенбло располагалась у южных окраин города, на месте соврем, площади Италии; название получила от одноименного города (см. примеч. к с. 457).

… впивая холодные испарения реки и запахи долины Жантийи, которая в те времена была не такой грязной, как ныне … — Жантийи — селение у южной окраины Парижа, ныне в департаменте Валь-де-Марн (округ Кретей).

… ему стало казаться, что крылатое чудовище с окровавленными когтями и тяжелым чревом, которое беспощадным кошмаром наваливается на сердца влюбленных и зовется ревностью, с мрачным воем отлетело прочь … — Возможно, это намек на картину «Кошмар» (1781) швейцарского живописца, графика, историка и теоретика искусства Иоганна Генриха Фюссли (1741 — 1825), которая изображает чудовище, восседающее на груди спящей юной девушки.

… увидел впереди Фурвьерский холм, Лион … Рону и Сону… — Фурвьерский холм — возвышенность в Лионе, на которой (на месте древнего форума Траяна) высится базилика Нотр— Дам-де-Фурвьер, место религиозного паломничества. Рона — см. примеч. к с. 5.

Сона — река на востоке Франции, правый и самый крупный приток Роны, длиной 482 км; берет начало в южной части Лотарингского плато, течет по Сонско-Ронской межгорной впадине; в устье Соны расположен Лион.

… бросилась бежать, потому что она, как Галатея, хотела, чтобы ее преследовали. — Галатея — героиня сельской поэмы Вергилия «Буколики», грациозная и красивая девушка; здесь содержится намек на стихи: «Галатея игривая тут же // В ветлы бежит, а сама, чтобы я увидал ее, хочет» (III, 64-65, пер. С.Шервинского).

Улица Вержетт (rue des Vergettes) — сведений о такой улице в Лионе найти не удалось.

… словно Гарпагон, лобызающий свою вновь обретенную шткатулку. — См. примеч. к с. 358.

… поддерживать в полку строгий порядок и дисциплину, которую вводили в королевских войсках еще Катина и Тюренн. — Катина, Никола де (1637 — 1712) — маршал Франции, один из крупных полководцев эпохи Людовика XIV. Сын советника Парижского парламента, он по семейной традиции вступил было на судейское поприще, но в возрасте 23 лет от него отказался (как утверждают, проиграв в суде дело, которое считал справедливым), поступил на военную службу и сделал блестящую карьеру исключительно благодаря своим талантам и храбрости. На глазах у Людовика XIV он так отличился при осаде Лилля (1667), что король произвел его в обход всех правил в офицеры своих гвардейцев.

… заставляет смертного превзойти себя самого, а титанов в час гордыни или, быть может, отчаяния побуждает брать приступом небо. — Титаны — в греческой мифологии боги первого поколения, дети богини земли Геи и бога неба Урана. Младший из них — Крон (Кронос, Хронос; римляне отождествляли его с Сатурном) — сверг своего отца Урана, но, в свою очердь, был свергнут сыном — Зевсом (рим. Юпитером). Титаны, стремясь восстановить власть Крона, начали войну против младшего поколения богов (обычно именно они называются богами в узком смысле) — детей и внуков Крона. Титаны выступили с Офрия, боги — с Олимпа; сражение (титаномахия) длилось 10 лет, пока титаны не были побеждены и сброшены в самое нижнее подземное царство — Тартар.

… на эти милые реликвии, как сказал латинский поэт … — Вероятно, имеются в виду стих Вергилия: «Urbem Troianam primum duscisque meorum reliquias colerem» («Энеида», 342 — 343), который в переводе С.Ошерова под ред. Ф.Петровского звучит так: «Я бы их Трое родной, где покоятся близких останки, // Прежде всего посвятил». Во французском переводе этих строк фигурируют «les douces reliques» — «милые реликвии», «милые останки», и эти же слова использует Дюма в тексте романа.

… думала о том, что делает, не более, чем заботилась о жизни дочь Иаира, когда пришла в себя на краю могилы … — Иаир — в Новом Завете один из начальников синагоги, призывавший Иисуса к своей умирающей дочери; придя, Иисус Христос воскресил умершую девушку (Матфей, 9: 18-19, 23-26; Марк, 5: 22, 35-43; Лука 8:41-42,49-56).

… Буа Журден, «Исторические, сатирические и занимательные записки» … — Буа Журден — автор сочинения «Исторические, сатирические и забавные'записки г-на Буа Журдена, шталмейстера главных королевских конюшен, содержащие неизвестные или мало кому ведомые подробности о знаменательных событиях и заметных личностях конца царствования Людовика XIV, а также первых лет правления Людовика XV и Регентства» («Memoires historiques, satiriques et anecdotiques de M. Bois Jourdain, ecuyer de la grande ecurie du Roi, contenant des details ignores ou peu connus sur les evenements et les personnes marquantes de la fin du regne de Louis XIV, les premieres annees de celui de Louis XV et de la Regence», Paris, 1807).

… позаимствовал у Лемазюрье, из его «Жизнеописания драматических артистов». — Лемазюрье, Пьер Давид (1775 — 1836) — французский литератор, секретарь административного комитета Комеди Франсез (1808 — 1829). Дюма имеет в виду его книгу «Историческая галерея актеров Французского театра с 1600 года до наших дней» («La Galerie historique des acteurs du Theatre-Francais de 1600 jusqu'a nos jours», 1810).

… был гасконец, а обитателям счастливого края, омываемого Гаронной, не занимать ни дерзости, ни ума. — Гаронна — река во Франции (истоки — в Испании); длина 647 км; берет начало в Центральных Пиренеях, по выходе из гор течет по Гароннской низменности; впадает в Бискайский залив.

… он играл Агамемнона в «Ифигении в Авлиде» … — Имеется в виду трагедия Расина.

… сыграл гасконского маркиза в «Менехмах» … — Речь идет о комедии Жана Франсуа Реньяра «Менехмы, или Близнецы» (1705), написанной по мотивам комедии римского комедиографа Плавта (254-184 до н.э.).

… в ролях Пирра в «Андромахе», Иодая в «Гофолии» и Цинны … — Пирр — герой трагедии Расина «Андромаха» (см. примеч. к с. 16), царь Эпира, жених Гермионы, дочери Менелая, влюбленный в свою пленницу Андромаху, вдову троянского героя Гектора. Иодай — герой трагедии Расина «Гофолия» (написанной на сюжет из Ветхого Завета, 4 Царств), первосвященник, вступающий в борьбу с кровавой и нечестивой царицей Гофолией, дочерью Ахава и Иезавели; победив ее, он возводит на иудейский престол юного царевича Иоаса, когда-то спасенного и укрытого от убийц им и его женой. «Цинна, или Милосердие Августа» (1643) — трагедия Корнеля, источником которой послужил трактат Сенеки (см. примеч. к с. 31) «О милосердии» (56 н.э.), написанный им в поучение его воспитаннику — молодому императору Нерону. Заглавный ее персонаж — Гней Корнелий Цинна (I в. до н.э.), внук (на самом деле — правнук) Помпея, фаворит Августа, участвовавший в заговоре против императора, но прощенный им и даже исполнявший почетные обязанности консула.

… пришла на проповедь отца Рено … — Отец Рено — ораторианец (см. примеч. к с. 7), духовный наставник госпожи де Майи; упоминается в мемуарах маршала Ришелье (глава LXV), где сообщается, что он уроженец Прованса, ученик и соперник знаменитого проповедника Ж.Б.Масильона (1663 — 1742), человек высоких душевных качеств, скромный и бескорыстный, не раз отказывавшийся от предложений Людовика XV принять сан епископа.


Читать далее

Александр Дюма. Олимпия Клевская
I. АВИНЬОН 13.04.13
II. ГЛАВА, В КОТОРОЙ ЧУДЕСНО ПОДТВЕРЖДАЕТСЯ ИСТИННОСТЬ СТАРИННОЙ ФРАНЦУЗСКОЙ ПОСЛОВИЦЫ «НЕ ВСЯК МОНАХ, КТО В РЯСЕ» 13.04.13
III. КОМЕДИАНТ И ИЕЗУИТ 13.04.13
IV. «ЖЕРТВОПРИНОШЕНИЕ АВРААМА» 13.04.13
V. ПРЕПОДОБНЫЙ ОТЕЦ МОРДОН 13.04.13
VI. ЗАЛА РАЗМЫШЛЕНИЙ 13.04.13
VII. ШЕСТВИЕ ИРОДА И МАРИАМНЫ 13.04.13
VIII. ПРОХОД К АКТЕРСКИМ УБОРНЫМ 13.04.13
IX. ФОЙЕ 13.04.13
X. ОЛИМПИЯ КЛЕВСКАЯ 13.04.13
XI. ДЕБЮТ 13.04.13
XII. УЖИН 13.04.13
XIII. ШАНМЕЛЕ ПОВЕРГАЕТ БАНЬЕРА В ВЕЛИКОЕ СМЯТЕНИЕ 13.04.13
XIV. КАБИНЕТ РАЗМЫШЛЕНИЙ 13.04.13
XV. ИЕЗУИТЫ НА СПЕКТАКЛЕ 13.04.13
XVI. ДУША, СПАСЕННАЯ В ОБМЕН НА ДУШУ ЗАБЛУДШУЮ 13.04.13
XVII. ПОБЕГ 13.04.13
XVIII. БЕСПЕЧНЫЕ ДНИ 13.04.13
XIX. ПРОВИНЦИАЛЬНАЯ ЖИЗНЬ 13.04.13
XX. НА ГОРИЗОНТЕ ПОЯВЛЯЕТСЯ НОВОЕ ДЕЙСТВУЮЩЕЕ ЛИЦО 13.04.13
XXI. АББАТ Д'УАРАК 13.04.13
XXII. ПЕРСТЕНЬ ГОСПОДИНА ДЕ МАЙИ 13.04.13
XXIII. СТРАНИЦА БЛЕКНЕТ 13.04.13
XXIV. СЕРЕНАДА 13.04.13
XXV. НА ЧТО ГОДЯТСЯ ПАРИКМАХЕРШИ 13.04.13
XXVI. ЛЮБОВЬ И БЛИЗОРУКОСТЬ 13.04.13
XXVII. СЕРДЦЕ ЖЕНЩИНЫ 13.04.13
XXVIII. ГОДОВЩИНА ИРОДА И МАРИАМНЫ 13.04.13
XXIX. АББАТ УПУСКАЕТ СЛУЧАЙ В САМОМ ДЕЛЕ ЛИШИТЬСЯ РАССУДКА 13.04.13
XXX. ГЛАВА, ИЗ КОТОРОЙ ЯВСТВУЕТ, ЧТО ПАРИКМАХЕРША ПРЕКРАСНО ВСЕ СЛЫШАЛА 13.04.13
XXXI. ЧТО МОЖНО ПРИОБРЕСТИ ЗА СОРОК ВОСЕМЬ ТЫСЯЧ ЛИВРОВ, ЕСЛИ СДЕЛКА ЗАКЛЮЧАЕТСЯ НОЧЬЮ, А ТЫ БЛИЗОРУК 13.04.13
XXXII. ПЕРСТЕНЬ ГОСПОДИНА ДЕ МАЙИ 13.04.13
XXXIII. СТРАЖНИКИ 13.04.13
XXXIV. ГОСПОДИН ДЕ МАЙИ 13.04.13
XXXV. КОНТРАКТ 13.04.13
XXXVI. КАК БАНЬЕР ПОСТУПИЛ В ДРАГУНСКИЙ ПОЛК ГОСПОДИНА ДЕ МАЙИ 13.04.13
XXXVII. КАК БАНЬЕР, ЯВИВШИСЬ С ВИЗИТОМ К КАТАЛОНКЕ, ЗАСТАЛ ТАМ ПАРИКМАХЕРШУ И ЧТО ЗА ЭТИМ ПОСЛЕДОВАЛО 13.04.13
XXXVIII. КАКИМ ОБРАЗОМ БАНЬЕР ОСТАВИЛ ДРАГУНСКИЙ ПОЛК ГОСПОДИНА ДЕ МАЙИ 13.04.13
XXXIX. КАК КОНЬ БАНЬЕРА СКАКАЛ, ПОКА НЕ ОСТАНОВИЛСЯ, И С КАКИМИ ОЧТЕННЫМИ ОСОБАМИ НАШ ГЕРОЙ СВЕЛ ЗНАКОМСТВО В СЕЛЕНИИ, НАЗВАНИЕ КОТОРОГО МЫ ЗАПАМЯТОВАЛИ 13.04.13
XL. КАК БАНЬЕР, НЕ БУДУЧИ СТОЛЬ ЖЕ ЗНАТНЫМ, КАК ГОСПОДИН ДЕ ГРАМОН, ИМЕЛ ЧЕСТЬ УДОСТОИТЬСЯ ТОЙ ЖЕ УЧАСТИ, ЧТО И ОН 13.04.13
XLI. ИГРОКА ЛИШЬ МОГИЛА ИСПРАВИТ 13.04.13
XLII. БАНЬЕР БЕРЕТ РЕВАНШ 13.04.13
XLIII. БАНЬЕР В ПАРИЖЕ 13.04.13
XLIV. КАК БАНЬЕР ЗАВТРАКАЛ В ХАРЧЕВНЕ НА УЛИЦЕ ПОНСО И ЧТО ЗА ЭТИМ ПОСЛЕДОВАЛО 13.04.13
XLV. ГОСПОДИН БАНЬЕР ОТКРЫВАЕТ НЕИСЧЕРПАЕМЫЕ ВОЗМОЖНОСТИ СВОЕГО БАРАКАНОВОГО КАМЗОЛА 13.04.13
XLVI. ЧЕЛОВЕК ПРЕДПОЛАГАЕТ, А БОГ РАСПОЛАГАЕТ 13.04.13
XLVII. ЭРОТОМАНИЯ 13.04.13
XLVIII. КАК ГОСПОДИН ДЕ МАЙИ ВЕРНУЛСЯ К ОЛИМПИИ 13.04.13
XLIX. ГОСПОДИН ДЕ МАЙИ НАЧИНАЕТ РЕВНОВАТЬ СВОЮ ЛЮБОВНИЦУ 13.04.13
L. ГОСПОДИН ДЕ МАЙИ ВСТУПАЕТ НА ЛОЖНЫЙ ПУТЬ 13.04.13
LI. ГОСПОДИН ДЕ РИШЕЛЬЕ 13.04.13
LII. ГОСПОЖА ДЕ ПРИ 13.04.13
LIII. ПОЛИТИКА ГОСПОЖИ МАРКИЗЫ ДЕ ПРИ 13.04.13
LIV. НОЧНОЕ ПРИКЛЮЧЕНИЕ 13.04.13
LV. ИГРА У КОРОЛЕВЫ 13.04.13
LVI. КАМЕРДИНЕР ГОСПОДИНА ДЕ ФРЕЖЮСА 13.04.13
LVII. ГОСПОДИН ДЕ ФРЕЖЮС, ВОСПИТАТЕЛЬ КОРОЛЯ ЛЮДОВИКА XV 13.04.13
LVIII. ДОГОВОР, ЗАКЛЮЧЕННЫЙ ДОМАШНИМ ПОРЯДКОМ 13.04.13
LIX. РАМБУЙЕ 13.04.13
LX. НАДО ЛИ? 13.04.13
LXI. МАГНЕТИЧЕСКИЕ ТОКИ 13.04.13
LXII. ЖМУРКИ 13.04.13
LXIII. ГЕРЦОГ И КАМЕРДИНЕР 13.04.13
LXIV. ЛЮБОВЬ К ТЕНИ 13.04.13
LXV. ДЕЛА КОРОЛЕВСКОЙ СЛУЖБЫ 13.04.13
LXVI. ТЕНЬ ОБРЕТАЕТ ПЛОТЬ 13.04.13
LXVII. МАЙИ РЕВНУЕТ СВОЮ ЖЕНУ 13.04.13
LXVIII. МАЙИ В СМЯТЕНИИ 13.04.13
LXIX. ЗМИЙ НОМЕР ОДИН 13.04.13
LXX. ЧТО ДОПУСКАЮТ И ЧЕГО НЕ ДОПУСКАЮТ КАНОНЫ 13.04.13
LXXI. ЗМИЙ НОМЕР ДВА 13.04.13
LXXII. ГЛАВА, В КОТОРОЙ ОБСУЖДАЕТСЯ ВЛАСТЬ ВЕСКИХ ДОВОДОВ НАД РАССУДИТЕЛЬНЫМ УМОМ 13.04.13
LXXIII. ПРИКАЗ КОРОЛЯ 13.04.13
LXXIV. НОВЫЙ ШАРАНТОНСКИЙ СВЯЩЕННИК 13.04.13
LXXV. СУМАСШЕДШИЙ ОТ ЛЮБВИ 13.04.13
LXXVI. ЛУЧШЕ НИКОГДА, ЧЕМ ПОЗДНО 13.04.13
LXXVII. БАНЬЕР ДОКАЗЫВАЕТ АББАТУ, ЧТО ОН НЕ ТАК СЛАБОУМЕН, КАК ЭТО КАЖЕТСЯ 13.04.13
LXXVIII. ВСЕ ИДЕТ СКВЕРНО, ПРИХОДИТЕ 13.04.13
LXXIX. ВСЕ ИДЕТ ХОРОШО, СПИТЕ 13.04.13
LXXX. МАЙИ ОТКАЗЫВАЕТСЯ ЧТО-ЛИБО ПОНИМАТЬ 13.04.13
LXXXI. ПОСОЛЬСТВО В ВЕНУ 13.04.13
LXXXII. ГЛАВА, КОТОРАЯ ДАЕТ ПРОНИЦАТЕЛЬНОМУ ЧИТАТЕЛЮ ВОЗМОЖНОСТЬ ДОГАДАТЬСЯ, С КАКОЙ ЦЕЛЬЮ БАНЬЕР ЗАТЕЯЛ ПОБЕГ 13.04.13
LXXXIII. КОРОЛЕВА ОТКАЗЫВАЕТСЯ ИСПОЛНЯТЬ СУПРУЖЕСКИЙ ДОЛГ 13.04.13
LXXXIV. КОРОЛЬ ЛЮДОВИК XV ТАКЖЕ ПРЕНЕБРЕГАЕТ СВОИМ СУПРУЖЕСКИМ ДОЛГОМ 13.04.13
LXXXV. ПЕКИНЬИ, ПОХОЖЕ, ВЕЗЕТ БОЛЬШЕ, ЧЕМ ГОСПОДИНУ ДЕ РИШЕЛЬЕ 13.04.13
LXXXVI. ПРОЛОГ «МИТРИДАТА» 13.04.13
LXXXVII. ОЛИМПИЯ КЛЯНЕТСЯ ГОСПОДИНУ ДЕ МАЙИ, ЧТО НИКОГДА НЕ БУДЕТ ПРИНАДЛЕЖАТЬ КОРОЛЮ 13.04.13
LXXXVIII. МАЙИ РЕШАЕТСЯ СТАТЬ ПОСЛОМ 13.04.13
LXXXIX. БРАКОСОЧЕТАНИЕ 13.04.13
ХС. НАРЯД ИЗ ШЕЛКА И НАРЯД ИЗ БАРХАТА 13.04.13
XCI. ДОМИК НА СОНЕ 13.04.13
XCII. ОЛИМПИЯ ТОЖЕ ТЕРЗАЕТСЯ ПРЕДЧУВСТВИЯМИ 13.04.13
XCIII. ПРЕДЧУВСТВИЯ ОЛИМПИИ И БАНЬЕРА СБЫВАЮТСЯ 13.04.13
XCIV. СУД 13.04.13
XCV. ДВА ДОБРЫХ СЕРДЦА — ДВА ОТВАЖНЫХ СЕРДЦА 13.04.13
XCVI. ВЫСШАЯ РАДОСТЬ — ВЕЛИЧАЙШЕЕ СТРАДАНИЕ 13.04.13
ЭПИЛОГ 13.04.13
К ЧИТАТЕЛЮ 13.04.13
БАНЬЕР 13.04.13
КОММЕНТАРИИ 13.04.13
КОММЕНТАРИИ

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть