Глава XLIV. СОБОР В ПАПОАРЕ. ЦЕРКОВЬ КОКОСОВЫХ ПАЛЬМ

Онлайн чтение книги Ому Omoo: A Narrative of Adventures in the South Seas
Глава XLIV. СОБОР В ПАПОАРЕ. ЦЕРКОВЬ КОКОСОВЫХ ПАЛЬМ

По воскресеньям я всегда посещал главную туземную церковь на окраине деревни Папеэте, неподалеку от «Калабуса беретани». Она считалась лучшим образцом таитянского зодчества.

В последние годы туземцы при постройке своих храмов стали больше заботиться о прочности, чем прежде. А раньше, бывало, настроят церквей сорок на одном острове — простых сараев, скрепленных гибкими стеблями, а через год-другой, глядишь, их уже и в помине нет.

Одна церковь, построенная в таком стиле много лет назад, представляла собой в высшей степени замечательное сооружение. Она была воздвигнута королем Помаре II, проявившим в этом случае рвение царственного прозелита. Здание имело в длину свыше семисот футов при соответствующей ширине; огромная коньковая балка поддерживалась тридцатью шестью цилиндрическими стволами хлебных деревьев, стоявшими в ряд на некотором расстоянии друг от друга; верхняя обвязка повсюду опиралась на стволы пальм. Крыша, круто спускавшаяся до высоты человеческого роста, была из листьев, а стен не существовало. Вот какой просторной была королевская церковь, построенная при миссии в Папоаре.

При торжественном открытии перед огромной толпой, собравшейся со всех концов острова, миссионеры произнесли одновременно три проповеди с трех кафедр.

Так как церковь сооружалась по распоряжению короля, то в ее строительстве принимало участие почти столько же народу, как и при возведении большого иерусалимского храма. Впрочем, времени потребовалось гораздо меньше. Не прошло и трех недель после установки первого столба, как последний ярус пальмовых листьев уже свисал с карнизов, и все было закончено.

Эту огромную работу распределили между несколькими вождями, которые приспособили к делу своих подданных; она значительно облегчалась тем, что каждый участник стройки приносил с собой столб или стропило, или жердь с укрепленными на ней пальмовыми листьями и немедленно пускал их в ход. Подготовленный таким образом материал оставалось только скреплять прочными гибкими стеблями, так что буквально в доме, пока он строился, не слышалось «ни молотка, ни топора, ни какого-либо другого инструмента».[75]Проводится аналогия со строительством Иерусалимского храма Соломоном: «Когда строился храм, на строение употребляемы были обтесанные камни; ни молота, ни тесла, ни всякого другого железного орудия не было слышно в храме при строении его» (3 Цар, 6:6). (Прим. выполнившего OCR.)

Но о самой замечательной особенности этого полинезийского собора я еще не рассказал. Островитяне любят селиться близ горных рек, руководствуясь при этом соображениями и красоты и преимуществ такого местоположения; и вот довольно большой ручей, спускавшийся с холмов и орошавший долину, перекрыли ниже ее в трех местах и направили прямо через церковь.

Проточная вода! Какой аккомпанемент к священным песнопениям; к ним примешивались хвала и благодарность всевышнему, принесенные из недоступных чаш [ так ], притаившихся в глубине острова.

Но храм полинезийского Соломона давно заброшен. Его тысячи стропил из хибискуса сгнили и упали на землю; и теперь они загромождают русло ручья, который с журчанием пробегает над ними.

Нынешняя епархиальная церковь Таити совершенно не похожа на только что описанную. Она средних размеров, сплошь обшита досками и выкрашена в белый цвет. Оконные проемы не имеют рам, но закрываются ставнями; если бы не лиственная крыша, то она напоминала бы простую церковь в каком-нибудь американском городке.

Все деревянные части здания были сделаны приезжими плотниками, которых всегда можно встретить в Папеэте.

Внутренний вид церкви чрезвычайно своеобразен и не может не заинтересовать чужестранца. Стропила обернуты тонкими циновками пестрой расцветки; вдоль всего конька свисают украшения — то пучки кистей, то широкая бахрома из окрашенной травы. Пол настлан из нетесаных досок. Между рядами скамей туземной работы с плетеными сиденьями из волокон кокосовой пальмы и спинками идут прямые проходы.

Но больше всего поражает кафедра из темного блестящего дерева, стоящая в одном конце храма. Она несоразмерно высока; взобравшись на нее, вы можете окинуть паству взглядом с птичьего полета.

Есть в церкви и галерея, которая тянется с трех сторон и поддерживается колоннами из стволов кокосовых пальм. Тут и там она раскрашена в ярко-синий цвет; такие же пятна можно увидеть и в других местах (без малейшей заботы о симметрии). В своем рвении украсить святилище новообращенные, должно быть, раздобыли каждый по кисти, щедро обмакнутой в краску, и усердно малевали где попало.

Как я уже упоминал, церковь в общем производит весьма странное впечатление. Света в нее проникает мало, внутри все выдержано в темных тонах и потому какой-то мрачный языческий сумрак царит в ее стенах. К тому же стоит вам войти, и вы сразу же ощущаете странный запах древесины, которым бывают пропитаны все большие строения в Полинезии. Он наводит на мысль об источенных червями идолах, спрятанных в чулане где-то поблизости.

Прихожане папоарской церкви принадлежат в основном к высшим и более зажиточным сословиям; это вожди и их вассалы, короче говоря — аристократия острова. Они значительно превосходят красотой и физическим развитием простой народ, или «маренхоар», так как на последних сильнее отразилось общение с иностранцами, которые завезли отвратительные, ведущие к вырождению болезни. По воскресеньям знатные люди неизменно наряжаются в самые пышные одеяния и появляются во всем великолепии. Их не приходится силой загонять в храм, как простолюдинов в другие церкви; напротив, имея возможность щегольнуть красивой одеждой и обладая более высоким умственным развитием, они сами охотно идут сюда.

Из-за древесной колоннады, поддерживающей галереи, я прозвал этот храм Церковью кокосовых пальм.

В ней я впервые увидел христианское богослужение на островах Полинезии; и впечатление, когда я вошел уже после начала службы, было очень сильное. Там собрались величественные вожди, чьи отцы бросали боевые дубинки, и старики, видевшие, как дымились жертвы на алтарях Оро.[76]Бог войны у таитян. (Прим. выполнившего OCR.) Но что это? Раздался звон колокола; он висит снаружи на ветви хлебного дерева, и юноша туземец ударяет по нему железным прутом. Когда-то на этом самом месте часто слышались трубные звуки раковин, призывавшие к войне. Но вернемся к тому, что происходит внутри.

Церковь полна. Повсюду взор встречает яркие ситцевые одеяния самых различных фасонов и цветов — воскресные наряды людей высших сословий. У некоторых они скроены так, чтобы возможно больше походить на европейские костюмы, и свидетельствуют об исключительно дурном вкусе. Тут и там можно увидеть куртки и брюки, но они как-то не к месту и нарушают общее впечатление.

Но больше всего поражают вас лица. У всех они раскраснелись от того особого возбуждения, в какое приходят полинезийцы, когда собираются толпой. Все одежды шелестят, все руки и ноги в движении, и непрерывный гул перекатывается по рядам сидящих. Шум так велик, что ровного голоса старого миссионера, поднявшегося на кафедру, почти не слышно. Относительная тишина, наконец, устанавливается благодаря стараниям полудюжины рослых парней в белых рубахах, но без брюк. Бегая взад и вперед по проходам, они стараются убедить прихожан в недопустимости всякого шума, причем сами поднимают совершенно ненужный галдеж. Эта часть службы производила весьма комичное впечатление.

При церкви существует очень своеобразная воскресная школа; в тот день ее ученики, живая шаловливая компания, занимали часть галереи. Меня забавляла эта группа, разместившаяся в углу. На краю скамьи сидел учитель, а рядом с ним кроткий паренек. Когда другие нарушали порядок, этот юный мученик получал подзатыльник — очевидно, для примера остальным, чтобы те знали, что их ожидает, если они не угомонятся.

Посреди церкви стоял, прислонившись к столбу, какой-то старик, внешностью сильно отличавшийся от своих земляков. На нем ничего не было, кроме грубой короткой мантии из выцветшей таппы; по его изумленному и смущенному виду я понял, что это старый крестьянин из внутренней части страны, как говорится, совершенно неотесанный и непривыкший к странным зрелищам и шуму столицы. Кто-то сделал ему резкое замечание за то, что он стоит и мешает смотреть сидящим сзади. Почтенный старец не понял толком, чего от него хотят, и тогда один из одетых в белое молодцов бесцеремонно схватил его за плечи и силой заставил сесть на место.

Во время этой сцены старый миссионер на кафедре — как и его товарищи, стоявшие внизу, — не сделал никакой попытки вмешаться, предоставив распоряжаться туземцам. Только так и можно себя вести с островитянами Южных морей, когда они собираются более или менее значительной толпой.


Читать далее

ПРЕДИСЛОВИЕ АВТОРА 12.04.13
ВВЕДЕНИЕ 12.04.13
Глава I. ПРИЕМ, ОКАЗАННЫЙ МНЕ НА БОРТУ 12.04.13
Глава II. НЕКОТОРЫЕ СВЕДЕНИЯ О СУДНЕ 12.04.13
Глава III. ДАЛЬНЕЙШЕЕ ОПИСАНИЕ «ДЖУЛИИ» 12.04.13
Глава IV. ПРОИСШЕСТВИЕ В КУБРИКЕ 12.04.13
Глава V. ЧТО ПРОИЗОШЛО В ХАЙТАЙХУ 12.04.13
Глава VI. МЫ ПРИСТАЕМ К ОСТРОВУ ДОМИНИКА 12.04.13
Глава VII. ЧТО ПРОИЗОШЛО В ХАННАМАНУ 12.04.13
Глава VIII. ТАТУИРОВЩИКИ С ОСТРОВА ДОМИНИКА 12.04.13
Глава IX. МЫ ДЕРЖИМ КУРС НА ЗАПАД. ПОЛОЖЕНИЕ ДЕЛ 12.04.13
Глава X. ОПИСАНИЕ СУДОВОГО САЛОНА И НЕКОТОРЫХ ЕГО ОБИТАТЕЛЕЙ 12.04.13
Глава XI. ДОКТОР ДОЛГОВЯЗЫЙ ДУХ — ШУТНИК. ОДНА ИЗ ЕГО ПРОКАЗ 12.04.13
Глава XII. СМЕРТЬ И ПОХОРОНЫ ДВУХ ЧЛЕНОВ ЭКИПАЖА 12.04.13
Глава XIII. МЫ МЕНЯЕМ КУРС 12.04.13
Глава XIV. КАБОЛКА 12.04.13
Глава XV. СТРУЖКА И ЗАТЫЧКА 12.04.13
Глава XVI. МЫ ПОПАДАЕМ В ШТОРМ 12.04.13
Глава XVII. КОРАЛЛОВЫЕ ОСТРОВА 12.04.13
Глава XVIII. ТАИТИ 12.04.13
Глава XIX. НЕОЖИДАННОСТЬ. ЕЩЕ О БЕМБО 12.04.13
Глава XX. «РАУНД-РОБИН». ПОСЕТИТЕЛИ С БЕРЕГА 12.04.13
Глава XXI. ЧТО ПРЕДПРИНЯЛ КОНСУЛ 12.04.13
Глава XXII. ОТБЫТИЕ КОНСУЛА 12.04.13
Глава XXIII. ВТОРАЯ НОЧЬ НА РЕЙДЕ ПАПЕЭТЕ 12.04.13
Глава XXIV. ВЗРЫВ ВОЗМУЩЕНИЯ 12.04.13
Глава XXV. ДЖЕРМИН ВСТРЕЧАЕТ СТАРОГО ТОВАРИЩА ПО ПЛАВАНИЮ 12.04.13
Глава XXVI. МЫ ВХОДИМ В ГАВАНЬ. ЛОЦМАН ДЖИМ 12.04.13
Глава XXVII. ОБЩИЙ ВИД ПАПЕЭТЕ. НАС ОТПРАВЛЯЮТ НА ФРЕГАТ 12.04.13
Глава XXVIII. ПРИЕМ, ОКАЗАННЫЙ ФРАНЦУЗАМИ 12.04.13
Глава XXIX. ФРЕГАТ «КОРОЛЕВА БЛАНШ» 12.04.13
Глава XXX. НАС ОТПРАВЛЯЮТ НА БЕРЕГ. ЧТО ПРОИЗОШЛО ТАМ 12.04.13
Глава XXXI. «КАЛАБУСА БЕРЕТАНИ» 12.04.13
Глава XXXII. ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ ФРАНЦУЗОВ НА ТАИТИ 12.04.13
Глава XXXIII. МЫ ПРИНИМАЕМ ПОСЕТИТЕЛЕЙ В ГОСТИНИЦЕ КАЛАБУСА 12.04.13
Глава XXXIV. ЖИЗНЬ В КАЛАБУСЕ 12.04.13
Глава XXXV. НАС НАВЕЩАЕТ СТАРЫЙ ЗНАКОМЫЙ 12.04.13
Глава XXXVI. МЫ ПРЕДСТАЕМ ПЕРЕД КОНСУЛОМ И КАПИТАНОМ 12.04.13
Глава XXXVII. ФРАНЦУЗСКИЕ СВЯЩЕННИКИ СВИДЕТЕЛЬСТВУЮТ СВОЕ ПОЧТЕНИЕ 12.04.13
Глава XXXVIII. «ДЖУЛЬЕТОЧКА» УХОДИТ БЕЗ НАС 12.04.13
Глава XXXIX. ДЖЕРМИН ОКАЗЫВАЕТ НАМ БОЛЬШУЮ УСЛУГУ. ДРУЖБА В ПОЛИНЕЗИИ 12.04.13
Глава XL. МЫ ОБЗАВОДИМСЯ ДРУЗЬЯМИ 12.04.13
Глава XLI. МЫ ВЗИМАЕМ КОНТРИБУЦИЮ С СУДОВ 12.04.13
Глава XLII. МОТУ-ОТУ. ТАИТЯНСКИЙ КАЗУИСТ 12.04.13
Глава XLIII. О ЧЕЛОВЕКЕ СУДЯТ ПО ТОМУ, С КЕМ ОН ВОДИТСЯ 12.04.13
Глава XLIV. СОБОР В ПАПОАРЕ. ЦЕРКОВЬ КОКОСОВЫХ ПАЛЬМ 12.04.13
Глава XLV. ПРОПОВЕДЬ МИССИОНЕРА И НЕКОТОРЫЕ РАЗМЫШЛЕНИЯ ПО ЕЕ ПОВОДУ 12.04.13
Глава XLVI. КОЕ-ЧТО О «КАННАКИПЕРАХ» 12.04.13
Глава XLVII. КАК ОДЕВАЮТСЯ НА ТАИТИ 12.04.13
Глава XLVIII. ТАИТИ БЕЗ ПРИКРАС 12.04.13
Глава XLIX. ПРОДОЛЖЕНИЕ ПРЕДЫДУЩЕЙ 12.04.13
Глава L. СЛУЧАЙ С ДОЛГОВЯЗЫМ ДУХОМ 12.04.13
Глава LI. УИЛСОН ОТКАЗЫВАЕТСЯ ОТ НАС. ОТЪЕЗД НА ЭЙМЕО 12.04.13
Глава LII. ДОЛИНА МАРТАИР 12.04.13
Глава LIII. ЗЕМЛЕДЕЛИЕ В ПОЛИНЕЗИИ 12.04.13
Глава LIV. НЕКОТОРЫЕ СВЕДЕНИЯ О ДИКИХ БЫКАХ В ПОЛИНЕЗИИ 12.04.13
Глава LV. ОХОТНИЧЬЯ ПРОГУЛКА С ЗИКОМ 12.04.13
Глава LVI. МОСКИТЫ 12.04.13
Глава LVII. ВТОРАЯ ОХОТА В ГОРАХ 12.04.13
Глава LVIII. ОХОТНИЧЬЕ ПИРШЕСТВО И ПОСЕЩЕНИЕ БУХТЫ АФРЕХИТУ 12.04.13
Глава LIX. КАРТОФЕЛЬ 12.04.13
Глава LX. ЧТО ДУМАЛИ О НАС В МАРТАИРЕ 12.04.13
Глава LXI. ПРИГОТОВЛЕНИЯ К ПУТЕШЕСТВИЮ 12.04.13
Глава LXII. ТАМАИ 12.04.13
Глава LXIII. ТАНЦЫ В ДОЛИНЕ 12.04.13
Глава LXIV. ТАИНСТВЕННАЯ 12.04.13
Глава LXV. «ХИДЖРА» 12.04.13
Глава LXVI. КАК МЫ ПРЕДПОЛАГАЛИ ДОБРАТЬСЯ ДО ТАЛУ 12.04.13
Глава LXVII. ПУТЕШЕСТВИЕ ВДОЛЬ БЕРЕГА 12.04.13
Глава LXVIII. ЗВАНЫЙ ОБЕД НА ЭЙМЕО 12.04.13
Глава LXIX. КОКОСОВАЯ ПАЛЬМА 12.04.13
Глава LXX. ЖИЗНЬ В ЛУХУЛУ 12.04.13
Глава LXXI. МЫ ОТПРАВЛЯЕМСЯ В ТАЛУ 12.04.13
Глава LXXII. ТОРГОВЕЦ ЗАПРЕЩЕННЫМ ТОВАРОМ 12.04.13
Глава LXXIII. ПРИЕМ, ОКАЗАННЫЙ НАМ В ПАРТУВАЕ 12.04.13
Глава LXXIV. УСТРОЙСТВО НА НОЧЬ. ДОКТОР СТАНОВИТСЯ НАБОЖНЫМ 12.04.13
Глава LXXV. ПРОГУЛКА ПО ПОСЕЛКУ 12.04.13
Глава LXXVI. КОКЕТКА С ЭЙМЕО. МЫ ПОСЕЩАЕМ СУДНО 12.04.13
Глава. LXXVII. ШАЙКА БРОДЯГ. МАЛЕНЬКАЯ ЛУ И ДОКТОР 12.04.13
Глава LXXVIII. МИССИС БЕЛЛ 12.04.13
Глава LXXIX. ЦЕРКОВЬ В ТАЛУ. ЗАСЕДАНИЕ СУДА В ПОЛИНЕЗИИ 12.04.13
Глава LXXX. КОРОЛЕВА ПОМАРЕ 12.04.13
Глава LXXXI. ПОСЕЩЕНИЕ КОРОЛЕВСКОГО ДВОРА 12.04.13
Глава LXXXII. КОТОРОЙ ЗАКАНЧИВАЕТСЯ КНИГА 12.04.13
В.М. Бахта. ПОСЛЕСЛОВИЕ 12.04.13
ПРИЛОЖЕНИЯ. Словарь морских терминов и перевод английских мер в метрические 12.04.13
Глава XLIV. СОБОР В ПАПОАРЕ. ЦЕРКОВЬ КОКОСОВЫХ ПАЛЬМ

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть