По своему построению «Рукопись, найденная в Сарагосе» замечательного польского писателя Яна Потоцкого (1761-1815) напоминает арабские сказки «Тысяча и одна ночь». Сюжетом этого фантастического романа служат необычайные приключения молодого валлонского офицера. Географический диапазон романа необъятен: из Испании начала XVIII века действие переносится в Италию, на Корсику, Сардинию, Мальту, в Тунис, в Марокко. Вместе с героями читатель отправляется к Нилу, в старинные рыцарские замки, в Лион, в Париж, в Вену и даже экзотическую Мексику. Неутомимая фантазия автора переносит нас в Древнюю Грецию, в Египет, в Иудею.
Данная книга – дебют героя, первый шаг на пути, если можно так выразиться, омирбековедения. В сборнике уместилась лишь малая толика анекдотического богатства Каракалпакии. Дело в том, что перед составителем стояла и без того сложная задача: не только познакомить русского читателя с Омирбеком, но и представить в «блоках» – крупных фрагментах, сохранивших элементы внутреннего сюжета, – дошедшие до нас осколки разрушившегося, распавшегося юмористического эпоса.Перевод с каракалпакского.
«Голубой паук» — сборник народных сказаний, родившихся в различных областях Японии в разные эпохи и вошедший в двенадцатитомную антологию «Японские народные сказания», которая была опубликована в Японии в 1973 году. Тематически сборник разделен на четыре главы: «Черти и горные ведьмы», «Диковинные существа», «Животные-оборотни» и «Сражения с оборотнями». На русском языке не раз выходили разные собрания японских сказок, ориентированные на детей. Представленные здесь японские истории будут интересны и взрослому читателю. Они создают перед глазами колоритную картину, населенную удивительными существами, оборотнями и привидениями, которые, несомненно, и поныне существуют на далеких японских островах.
Публикуемые рассказы извлечены из разных рукописных сборников и сочинений, но все они – читатель легко это заметит – представляют народную литературу. В них много искрометного народного юмора и народного здравого смысла, фантазии и наблюдательности. Множество различных тем, пестрая вереница персонажей, целый хор голосов – все это вместила в себя средневековая прозаическая литература на персидском языке, многоликая и разнообразная, широко отразившая жизнь общества своего времени.
«Дважды умершая» – сборник китайских повестей XVII века, созданных трудом средневековых сказителей и поздних литераторов.Мир китайской повести – удивительно пестрый, красочный, разнообразные. В нем фантастика соседствует с реальностью, героика – с низким бытом. Ярко и сочно показаны нравы разных слоев общества. Одни из этих повестей напоминают утонченные новеллы «Декамерона», другие – грубоватые городские рассказы средневековой Европы. Но те и другие – явления самобытного китайского искусства.Данный сборник составлен из новелл, уже издававшихся ранее.
древний востокфилософский зарубежная классикакитайская поэзия
Ду Фу - величайший поэт Китая, выдающийся корифей-классик, чей талант сравним лишь с талантом Ли Бо и Ван Вэя. Ду Фу оставил огромное поэтическое наследие - около 1400 стихотворений, от четверостиший до поэм, разнообразных по стилю и содержанию. Поэзию Ду Фу называют "историей в стихах". Словно бесконечные свитки, исполненные кистью вдохновенного художника, предстает перед нами далекая жизнь. Замечательный мастер стиха оставил потомкам совершенные, реалистические произведения, яркие и многообразные. "Песня о боевых колесницах" и "В поход за Великую стену", "Засохшие пальмы" и "Большое мандариновое дерево", "Прощание старика" и множество других лирических и открыто гражданских стихотворений составляют…
Классическая поэма великого грузинского поэта Шота Руставели в переводе Н. Заболоцкого. Это последний, наиболее полный вариант перевода, вышедший в 1957 году. "Узнать несколько стихов Руставели, значит полюбить его. Кто полюбит, тот захочет достичь или хотя бы приблизиться. Так было и со мной." К. Бальмонт *
«Вложение богов» или «Создание богов», также известное под китайскими именами «Фэншэнь Яньи» и «Фэншэн Банг», представляет собой китайский роман 16-го века и одно из главных народных произведений китайского языка в жанре богов и демонов, написанных во время Династия Мин.
«Совершенствуй себя, дабы устроить свою судьбу» Мэн-Цзы Издревне люди так много внимания уделяют Судьбе. Считается, что задолго до появления на свет человека, его судьба уже предначертана, все в его жизни: и богатство, и долголетие, и везение, зависят от знаков, написанных Владыкой Небес. И эти знаки никак невозможно подправить. Неужели никак нельзя совладать с судьбой? Иль все же кому-то удалось изменить свои знаки судьбы? В этой повести и пойдет речь о несчастливом человеке с ужаснейшей судьбой. Но всегда нужно помнить, «Что не предусмотрено Законом, происходит в живых людских деяниях». (с)Leylek для Librebook.ru
древний востокмистикамифы и легенды иранская литературакитайская литературакорейская литературатурецкая литератураяпонская литература
Издание 1963 года. Составители З.Н.Ворожейкина и О.Л.Фишман, автор предисловия О.Л.Фишман. В сборнике два раздела, в раздел "Средневековая новелла" вошли произведения авторов из таких стран как: Китай (Гань Бао, Юань Мэй); Корея (Ли Ин Но, Лю Мон Ин, Пак Ту Се); Япония (Кэнко-хоси, И.Садзанами); Иран (Низами Арузи Самарканди, Мухаммад Ауфи); Арабские страны (Ахмад ал-Хамадани); Турция; Во второй раздел "Современная новелла" вошли произведения авторов из таких стран как: Арабские страны (Махмуд Теймур, Никола Курбан, Шауки Багдади, Абд ар-Рахман аль-Хамиси, Исмаил Хабрук); Индия (Рабиндранат Тагор, Михир Шен, Исмат Чугтаи); Иран (Фаридун Таваллоли, Джамал Мир Садики, Садык Чубак, Бозорг Аляви);…
Дао дэ цзин (кит. трад. 道德經, упр. 道德经, пиньинь: Dào Dé Jīng, звучание (инф.), «Книга пути и достоинства») — основополагающий источник учения и один из выдающихся памятников китайской мысли, оказавший большое влияние на культуру Китая и всего мира. Основная идея этого произведения — понятие дао — трактуется как естественный порядок вещей, не допускающий постороннего вмешательства, «небесная воля» или «чистое небытие». Споры о содержании книги и её авторе продолжаются до сих пор. Утверждается что общее количество классических комментариев к Дао дэ цзин достигает 700, из которых на данный момент сохранилось 350. Количество комментариев на японском языке около 250.
Эта книга - уникальный памятник китайской средневековой культуры, появившийся на свет благодаря исследовательским усилиям известного синолога, философа и антрополога Александра Секацкого. В сжатой, зачастую афористичной форме ответов на экзаменационные задачи для соискателей государственных должностей передаются знания, потребовавшие от европейской метафизики многих томов. Изящество изложения и своеобразный юмор, пронизывающий многовековую мудрость этой книги, без сомнения, доставит радость вдумчивому читателю.
Получивший скандальную известность и мировую славу роман английского писателя Джона Клеланда (1709 – 1789) «Фанни Хилл. Мемуары женщины для утех» почти два с половиной века называют энциклопедией проституции и сексуальных упражнений. Однако прежде всего это талантливое и высокохудожественное повествование о жизни и любви…
иронияприключенияюмор народный фольклорпритчарусская классика
Леонид Васильевич Соловьев родился в Триполи, по месту службы родителей. Детство и юность провел в Узбекистане, в Коканде. Любовь к восточной культуре, глубокое ее знание была частью жизни писателя. Из огромного количества популярных в Средней Азии анекдотов о Ходже Насреддине, которые хорошо были известны писателю, и возникла идея «повести о Ходже Насреддине». Первая часть повести «Возмутитель спокойствия» увидела свет в 1940 году. Работу над второй частью прервала война. Популярность повести была огромной. Соловьев, неожиданно для самого себя, стал знаменитостью, что не помогло ему избежать печальной участи, а, возможно, и способствовало. По доносу он был осужден и должен был отправиться по…
Захватывающая детская книга Марии Крюгер «Голубая бусинка» повествует о невероятных приключениях обычных польских детей Каролинки и Петрека, которые начались с того, что девочка нашла загадочную голубую бусинку. Оказалось, что она способна выполнять любые желания, однако их количество не бесконечно, и вскоре, вдоволь развлекшись, дети задумываются, как наиболее разумно распорядиться силой бусинки, чтобы осчастливить как можно больше людей. Вдобавок ко всему за волшебным предметом начинает охотиться Филомена, злая колдунья, которая ненавидит детей.
Состязаясь в искусстве стихосложения с А. С. Пушкиным, Василий Жуковский взял за основу древнегреческую сатирическую поэму «Батрахомномахия», авторство которой приписывалось Гомеру. В результате, на свет появилась «Война мышей и лягушек», где великий русский поэт, мастер сказок и баллад, едко посмеялся над двумя враждующими группами современных ему литераторов. Одну из них возглавлял Пушкин, изображенный Жуковским в виде поэта царства мышей Клима, по прозвищу Бешеный Хвост. Противостояла Пушкину группа Булгарина, которого подразумевает образ кота Федота Мурлыки. Запечатлел Жуковский и себя самого в образе Премудрой крысы Онуфрия. (с) MrsGonzo для LibreBook
мифы и легендыромантикатрагедияфилософский зарубежная классикалюбовь
«Ундина» - поразительной красоты и лиричности сказочная история, в которой Ундина, водяной дух, выходит замуж за рыцаря по имени Хульльдбранд фон Рингштеттен, чтобы заполучить душу, которой лишен дух. Источником повести послужила французская народная сказка о русалке, которая стала женой рыцаря, с условием, что он никогда не увидит ее по субботам, когда она вновь обращается в русалку. Из всего литературного наследия Фридриха де ла Мотт Фуке (1777 – 1843), Только «Ундина» не утратила своей значимости. Получившая небывалую популярность в 19-ом веке по всему миру, она и сегодня остается непревзойденным образцом романтической литературы. Магия этой трагической истории любви проходит сквозь столетия,…
Остросюжетная психологическая драма. Писатель Борис Минаев продолжает рассказ о жизни Лёвы Левина, героя двух его предыдущих книг – «Детство Левы» и «Гений дзюдо». Детский психолог Левин внезапно переходит грань, за которой кончаются отношения психолога и пациента, и оказывается в ситуации, близкой к человеческой катастрофе. Любовь вначале служит мощным катализатором депрессии и отчаяния героя, но в результате помогает ему выжить и выстоять, хотя против него все обстоятельства: и тяжелый клинический случай, и политика, и церковь, и моральные табу. Герой вспоминает свою прошлую жизнь и пытается построить новую.
Король сказок – почетное звание, которое Шарль Перро заслужил от многочисленных поклонников своего творчества по всему миру – подарил человечеству огромное множество занимательных, поучительных, а, порой и страшноватых волшебных историй. Среди них, «Кот в сапогах» - одна из самых любимых и популярных, вдохновивших художников в различных областях искусства на собственные интерпретации. Эта веселая, полная находчивости, история начинается с того, что старый мельник оставил своим сыновьям нехитрое наследство. Старший сын получил мельницу, средний – осла, а младший – кота. Но зато какого! Тот, попросив у хозяина всего-то сумку и сапоги, обеспечил ему богатство и благополучие на всю оставшуюся жизнь.…
Геворг Марзпетуни - исторический роман известного армянского писателя Мурацана. Книга рассказывает о жизни армянского народа в X веке, во времена правления короля Ашота II Железного. Тема романа — освобождение Армении и армянского народа от арабского ига — основана на подлинных событиях истории. В противовес армянской буржуазно-националистической традиции в историографии, которая целиком идеализировала Ашота, Мурацан критически подошел к личности армянского царя. Автор в характеристике своих героев далек от реакционно-романтической идеализации. Так, например, не щадит он католикоса Иоанна, крупного иерарха и историка, показывая его трусость и политическую несостоятельность. Взято с rulit.me
Единственное научно-фантастическое произведение Шайбона, переведенное на русский язык, это роман "Победители тьмы" (на армянском языке книга называлась "В стране белых теней").