Рассказ третьего календера (ночи 14—16)

Онлайн чтение книги Тысяча и одна ночь One Thousand and One Nights
Рассказ третьего календера (ночи 14—16)

И тогда выступил вперёд третий календер и сказал: «О благородная госпожа, моя история не такова, как истории этих двоих. Нет, моя история удивительнее и диковиннее, и я из-за неё обрил себе бороду и потерял глаз. Этих двоих поразила судьба и рок, а я своей рукой навлёк на себя удар судьбы и заботу. А именно, я был царём, сыном паря, и мой отец скончался, и я взял власть после него и управлял и был справедлив и милостив к подданным.

И была у меня любовь к путешествиям по морю на корабле, а наш город лежал на море, которое было обширно, и вокруг нас были острова, большие и многочисленные, посреди моря. И у меня было в море пятьдесят кораблей торговых и пятьдесят кораблей поменьше, для прогулок, и сто пятьдесят судов, снаряжённых для боя и священной войны. И я захотел посмотреть на острова и вышел с десятью кораблями, взял запасов на целый месяц, и ехал двадцать дней, и когда наступила какая-то ночь, на нас подул противный ветер, и на море поднялись большие волны, которые бились одна о другую. И мы отчаялись в жизни, и нас покрыл густой мрак, и я воскликнул: «Не достоин похвалы подвергающийся опасности, даже если он и спасётся!» И мы стали взывать к Аллаху великому и умолять его, а ветер все дул против нас, и волны бились, пока не показалась заря, и тогда ветер стих, и море успокоилось, а потом засияло солнце. И мы приблизились к острову и вышли на сушу и сварили себе кое-чего поесть и поели, а затем мы отдохнули два дня и ещё двадцать дней проехали. И воды смешались перед нами и перед капитаном, и капитан перестал узнавать море, и мы сказали дозорному: «Поднимись на мачту и осмотра море». И он влез на мачту и посмотрел и сказал капитану: «О капитан, я видел справа от меня рыбу на поверхности воды, а посмотрев на середину моря, я заметил вдали что-то такое, что кажется по временам чёрным, по временам белым». И, услышав слова дозорного, капитан ударил своей чалмой о землю, стал рвать себе бороду и воскликнул: «Зияете, что мы все погибли и никто из нас не спасётся!»

И он принялся плакать, и мы все заплакали о себе, и я сказал: «О капитан, расскажи нам, что видел дозорный». – «Знай, о господин мой, – ответил капитан, – что мы сбились с дороги в тот день, когда против нас поднялись ветры и ветер успокоился лишь на следующий день утром. И мы простояли два дня и заблудились в море, и с той ночи прошёл уже двадцать один день, и нет для нас ветра, который бы снова пригнал нас туда, куда мы направлясмся. А завтра к концу дня мы достигнем горы из чёрного камня, которую называют Магнитная гора (а вода насильно влечёт нас к её подножию), и наш корабль распадётся на части, и все гвозди корабля полетят к этой горе и пристанут к ней, так как Аллах великий вложил в магнитный камень тайну, именно ту, что к нему стремится все железное». И в этой горе много железа, а сколько – знает только Аллах великий, и с древних времён об эту гору разбивалось много кораблей. И вблизи моря стоит купол из жёлтой меди, утверждённой на десяти столбах, а на куполе находится всадник и конь из меди, а у этого всадника в руке медное копьё и на груди его повешена свинцовая доска, на которой вырезаны имена и заклинания. И губит людей, о царь, – говорит капитан, – именно всадник, сидящий на этом коне, и освобождение только тогда наступит, когда всадник упадёт с коня».

Потом, о госпожа моя, капитан заплакал горьким плачем, и мы убедились, что погибаем несомненно, и каждый из нас простился со своими друзьями и сделал завещание, на случай, если они спасутся. И мы не заснули в эту ночь, а когда настало утро, мы приблизились к этой горе, и воды влекли нас к ней силой. И когда корабль оказался у подножия горы, он распался, и все железо и гвозди, бывшие в нем, вылетели и устремились к магнитному камню и застряли в нем, и к концу дня мы все кружились вокруг горы, и некоторые из нас утонули, а другие спаслись, но большинство потонуло, и те, что спаслись, не знали друг о друге, так как волны и противный ветер унесли всех в разные стороны.

А что до меня, о госпожа, то Аллах великий спас меня, так как ему угодны были мои несчастья, пытки и испытания, и я сел на доску из досок корабля, и ветер прибил её к горе вплотную, и я нашёл дорогу, ведущую на вершину горы и пробитую в ней наподобие лестницы. И тогда я произнёс имя Аллаха великого…»

И Шахразаду застигло утро, и она прекратила дозволенные речи.

Пятнадцатая ночь

Когда же настала пятнадцатая ночь, она сказала: «Дошло до меня, о счастливый царь, что третий календер говорил женщине (а все собравшиеся были связаны, и рабы стояли, держа мечи над их головой): «И тогда я произнёс имя Аллаха и взывал к нему и умолял его и цеплялся за выбоины в горе, и когда я немного поднялся, Аллах соизволил, чтобы ветер утих в тот же час, и помог мне подняться, так что я уцелел и взобрался на гору. Но у меня был только один путь – к куполу, и я был крайне обрадован своему спасению.

Войдя под купол, я совершил омовение и молитву в два раката[35]Ракат – часть мусульманского молитвенного акта, состоящая из ряда установленных телодвижении и благочестивых восклицании. и благодаря Аллаха за то, что я спасся, и потом я заснул под куполом и услышал во сне, что кто-то говорит: «О ибн Хадыб, когда ты проснёшься от сна, копай у себя под ногами: найдёшь лук из меди и три свинцовые стрелы с написанными на них заклинаниями. Возьми лук и стрелы и стреляй во всадника, который на куполе, и избавь людей от этого великого бедствия. И когда ты метнёшь стрелу во всадника, он упадёт в морс, а лук его упадёт около тебя, и тогда возьми лук и зарой его в том месте, где стоит конь. И когда ты это сделаешь, море выступит из берегов и поднимется и станет вровень с горой, и на нем появится челнок, в котором будет человек из меди (не тот, которого ты сбросил), и он подъедет к тебе с веслом в руке. Садись с ним и не произноси имени великого Аллаха, а он станет грести и проедет с тобою десять дней, пока не доставит тебя в Море Безопасности, а прибывши туда, ты найдёшь кого-нибудь, кто тебя приведёт в твою страну. И все это удастся тебе, если ты не назовёшь имени Аллаха».

И потом я пробудился от сна и с живостью встал и сделал так, как сказал мне голос. И выстрелил во всадник» и сбросил его в море, и его лук упал возле меня, и я взял лук и зарыл его. И тогда море взволновалось и поднялось и встало вровень с горой и сравнялось со мною, и не прошло более минуты, как я увидел челнок посреди моря, который шёл ко мне, и я восхвалил великого Аллаха.

И когда челнок доплыл до меня, я увидел человека из меди, на груди которого была свинцовая доска с вырезанными на ней именами и заклинаниями, и я вошёл в челнок молча, не говоря ничего. И человек грёб первый день и другой и третий, до конца десяти дней, и я посмотрел и увидел Острова Безопасности, и тогда я сильно обрадовался и от большой радости помянул Аллаха и воскликнул: «Во имя Аллаха! Нет бога, кроме Аллаха! Аллах велик!»

И когда я это сделал, челнок выбросил меня в море, а потом возвратился и повернул в море. А я умел плавать и проплыл весь этот день до ночи, так что мои руки утомились и плечи устали, и я обессилел и все время был в опасности. И я произнёс исповедание веры и убедился, что умру, но море заволновалось от ветра, и ко мне подошла волна, словно большая крепость, и подняла меня и выкипула, так что я оказался на суше, ибо так было угодно Аллаху. И я поднялся и выжал свою одежду и высушил её и разостлал на земле и проспал ночь, а когда наступило утро, я встал и осмотрелся, куда мне пойти. Я увидел рощу и, войдя в неё, обошёл её кругом, и оказалось, что то место, где я нахожусь, – небольшой остров, и море окружает его. И я воскликнул: «Всякий раз, как спасусь от беды, попадаю в ещё большую!»

И когда я раздумывал о своём деле, желая смерти, я увидел издали корабль с людьми, направляющийся к острову, на котором я находился. И я поднялся и залез на дерево, и вдруг корабль пристал вплотную, и с пего сошли десять рабов, с которыми были заступы, и они пошли и, дойдя до средины острова, разрыли землю и откопали опускную дверь и, подняв её, открыли вход в подземелье. После этого они вернулись на корабль, и перенесли оттуда хлеб, муку, масло, мёд, скотину и утварь, необходимую для жилья, и рабы до тех пор ходили на корабль и обратно, перенося с корабля припасы и спускаясь вниз, пока по перенесли в яму все, что было на корабле. И после этого они сошли с корабля, неся с собою одежды что ни на есть лучшие, и посреди них был старик, который прожил сколько прожил, и судьба потрепала его, но пощадила. И он был точно мёртвый и брошенный, в голубой тряпке, которую продували ветры с запада и востока, как сказал о нем поэт:

Потряс меня рок и как потряс-то! —

Ведь року присуща мощь и сила.

Я раньше ходил, не утомляясь,

Теперь не хожу и утомлён я.

И рука старца была в руке прекрасного юноши, вылитого в форме красоты и блеска и совершенства, так что его прелесть вошла в поговорку. И он был подобен свежей ветке и чаровал все сердца своей красотой и все умы похищал своей нежностью, как сказал о нем поэт, говоря:

Когда красу привели бы, чтоб с ним сравнить,

В смущенье бы опустила краса главу.

И если б её спросили: «Видала ли ты Подобного?» – то сказала б: «Такого? Нет!»

И они до тех пор шли, госпожа моя, пока не пришли к двери, и все спустились в подземелье и скрылись на час или больше, а потом поднялись наверх рабы и старик, но юноша не поднялся с ними, и они опустили дверь, как она была, и сошли на корабль и исчезли с моих глаз. И когда они уехали, я спустился с дерева и, подойдя к месту, которое они завалили, стал разрывать землю и переносить её, и терпеливо трудился, пока не убрал всю землю и не обнаружил дверь, и оказалось, что она деревянная, шириной в камень мельничного жернова. И я поднял дверь, и под нею оказалась каменная сводчатая лестница, и я удивился этому и спустился по лестнице и, войдя до конца её, увидел помещение, чистое и устланное всевозможными коврами и шёлковыми подстилками. И тот юноша сидел на высоком седалище, опершись на круглую подушку, и в руках у него было опахало, и перед ним стояли благовония и цветы, и он был один.

При виде меня лицо юноши пожелтело, а я приветствовал его и сказал: «Успокой свою душу и умерь свой страх: тебе не будет вреда! Я человек, как и ты, и сын царя, и судьба привела меня к тебе, чтобы я развлёк тебя в твоём одиночестве. Какова твоя история и что с тобой произошло, что ты поселился под землёю один?»

Убедившись, что я из его породы, юноша обрадовался, и краска возвратилась к нему, и он велел мне приблизиться, и сказал: «О брат мой, моя история удивительна!

Мой отец торговец драгоценными камнями, и у него есть товары и рабы и невольники-торговцы, которые ездят для него на кораблях с товарами в самые отдалённые страны, и у них есть караваны верблюдов и большие деньги. Но мой отец никогда не имел ребёнка, и однажды он увидел во сне, что у него родился сын, но жизнь его будет короткой. И он проснулся, крича и плача, а на следующую ночь моя мать понесла, и отец отметил время зачатия.

И дни её беременности кончились, и она родила меня.

Мой отец обрадовался и устроил пиры и стал кормить бедных и нуждающихся, так как я был послан ему в конце его жизни. И он собрал звездочётов и времяисчислителей и мудрецов того времени и знатоков рождений и гороскопов, и они исследовали положение звёзд в день моего рождения и сказали отцу: «Твой сын проживёт пятнадцать лет» к ему угрожают опасности, но если он от них спасётся, он будет жить долго. А причина его смерти в том, что в Море Гибели есть магнитная гора, на которой стоит конь и всадник из меди, а на груди всадника свинцовая доска.

И когда всадник упадёт с коня, твой сын умрёт, через пятьдесят дней после этого, убийца его будет тот, кто собьёт всадника: это царь, и зовут его Аджиб ибн Хадыб».

И мой отец сильно огорчился. И он воспитывал меня наилучшим образом, пока я не достиг пятнадцати лет, а десять дней тому назад до него дошла весть, что всадник упал в море и что того, кто его сбросил, зовут Аджиб, сын царя Хадьтба, и мой отец испугался, что я буду убит, и перевёз меня в это место. Вот моя история и причина моего одиночества».

И, услышав эту историю, я изумился и сказал про себя: «Это все я сделал! Но клянусь Аллахом, я никогда его не убью». – «О господин мой, – сказал я, – да избавишься ты от болезни и гибели! Если захочет Аллах великий, ты не увидишь заботы, огорчения и расстройства. Я буду жить у тебя и прислуживать тебе и потом возвращусь своей дорогой, после того как пробуду с тобой эти дни».

И я просидел, беседуя с ним, до ночи, а потом я встал, зажёг большую свечу и заправил светильник, и мы сидели, поставив сначала кое-какую еду. И мы поели, и я встал и поставил сладости, и мы лакомились и сидели, беседуя друг с другом, пока не прошла большая часть ночи. И юноша лёг, и я укрыл его и тоже лёг, а наутро я поднялся и нагрел немного воды и осторожно разбудил юношу, и когда он проснулся, я принёс ему горячую воду, и он вымыл лицо и сказал: «Да воздаётся тебе за это благом, о юноша! Клянусь Аллахом, когда я спасусь от того, что со мной, и от того, чьё имя Аджиб ибн Хадыб, я заставлю моего отца вознаградить тебя. Если же я умру, мир тебе от меня».

«Да не наступит день, когда тебя поразит зло, и да назначит Аллах мой день раньше твоего дня!» – ответил я, а затем я подал кое-какой еды, и мы поели, и я зажёг ему куренья, и он надушился, а после этого я сделал для него триктрак, и мы стали с ним играть. Потом мы поели сладкого и играли до ночи, и я зажёг свечи и подал ему и сидел, беседуя с ним, пока от ночи осталось мало, и юноша лёг, и я укрыл его и тоже лёг. И так продолжалось, о господин мой, дни и ночи, и в моем сердце возникла любовь к юноше, и я забыл свою заботу и сказал в душе: «Солгали звездочёты! Клянусь Аллахом, я не убью его».

И я служил юноше и разделял его трапезы и беседовал с ним до истечения тридцати девяти дней, а в ночь на сороковой день юноша обрадовался и сказал: «О брат мой, слава Аллаху, который спас меня от смерти, и это случилось по твоему благовонию и по благословению твоего прихода. Я прошу Аллаха, чтобы он вознаградил тебя и твою землю. Но я хочу, о брат мой, чтобы ты нагрел мне воды, я умоюсь и вымою себе тело». – «С любовью и охотой», – ответил я и нагрел ему воду в большом количестве и внёс её к юноше и хорошо вымыл ему тело мукой волчьих бобов и натёр его и прислуживал ему и переменил ему одежду и постлал для него высокую постель. И юноша подошёл и кинулся на постель и прилёг после бани и сказал: «О брат мой, отрежь нам арбуза и полей его соком сахарного тростника».

И я вошёл в кладовую и нашёл хороший арбуз, который лежал на блюде. И я заговорил с юношей и сказал ему: «О господин мой, нет ли у тебя ножа?»

«Вот он, над моей головой, на той верхней полке», – ответил юноша. И я встал, торопясь, и взял нож, схватив его за конец, и стал спускаться назад, и моя нога споткнулась, к я свалился на юношу с ножом в руке. И немедленно нож, сообразно тому, как было написано в безначальности, вонзился юноше в сердце, и он тотчас же умер.

И когда он закончил свой срок и я понял, что убил его, я испустил громкий крик, стал бить себя по лицу и разорвал на себе одежду и воскликнул: «Поистине, мы принадлежим Аллаху и к нему возвращаемся! О мусульмане, этому юноше осталось до истечения опасного срока в сорок дней, о котором говорили звездочёты и мудрецы, только одна ночь, и предел жизни этого красавца должен был наступить от моей руки! О, если бы мне не резать этого арбуза! Это поистине бедствие и печаль. Но пусть Аллах свершает дело, которое решено!..»

И Шахразаду застигло утро, и она прекратила дозволенные речи.

Шестнадцатая ночь

Когда же настала шестнадцатая ночь, она сказала: «Дошло до меня, о счастливый царь, что Аджиб говорил женщине: „И, убедившись, что я убил его, я встал и поднялся по лестнице и насыпал обратно землю и окинул глазами море и увидел корабль, рассекавший море и направлявшийся к берегу. Я испугался и сказал: «Сейчас они придут и найдут их дитя убитым и узнают, что я убил его, и убьют меня несомненно!“ И, подойдя к высокому дереву, я влез на него и закрылся его листьями, и не успел я усесться на верхушке дерева, как появились рабы, и с ними появился тот дряхлый старик, отец юноши. И они подошли к тому месту и, сняв землю, нашли дверь и спустились и увидели, что юноша лежит и его лицо сияет после бани, и одет он в чистое платье и нож воткнут ему в грудь. И они закричали и заплакали и стали бить себя по лицу и взывать о горе и бедствии, и старец на долгий час лишился сознания, и рабы подумали, что после своего сына он не будет жить.

И они завернули юношу в его одежды и накинули на него шёлковый плащ и вышли к кораблю, и старец вышел позади них. И, увидав своего сына лежащим, он упал на землю и посыпал голову прахом и бил себя по лицу и вырвал себе бороду. И он подумал о смерти своего сына и заплакал ещё сильнее и лишился чувств, и тогда один из рабов поднялся и принёс кусок шёлковой материи, и старика положили на скамью и сели у него в головах, и все это время я был на дереве над их головой и смотрел, что происходит, и моё сердце поседело прежде, чем стала седою моя голова, из-за забот и печалей, перенесённых мною. И я произнёс:

«Велики блага тайные Аллаха,

Что скрыты от ума мужей разумных,

Как много дел тебе противны утром,

А вечером они приносят радость!

Как часто нам легко вслед за мученьем!

Так облегчи же грусть больного сердца!»

О госпожа моя, старец все был без сознания, пока не приблизился закат, а потом он очнулся, и, увидев своего сына, с которым случилось то, чего он боялся, он стал бить себя по липу и по голове и произнёс: «Разлукой с любимыми все сердце истерзано, И слезы из глаз моих струятся потоками.

Далеко желание ушло, о печаль моя,

Что ныне придумаю? Скажу что? Что сделаю?

О, если б не видел я ни разу возлюбленных!

Владыки мои, как быть? – Стеснились пути мои.

И как мне утешиться утехой, когда взыграл

Огонь страсти в душе моей и ярко пылает там?

О, если бы с ними я искал своей гибели!

Меж мною и ими связь, которой нельзя порвать.

Аллахом молю тебя, доносчик, помягче будь!

И пусть единение меж нами продлится век.

Как было прекрасно нам, когда единил нас дом

И жили в блаженстве мы четой неразлучною,

Пока не сразила нас стрела расставания.

А кто может вынести стрелу расставания?

Когда поразило те в любимом несчастие,

В едином во дни его, исполненном прелести,

Сказал я, а речь судьбы уж раньше промолвила:

«О, если б, дитя моё, не кончился жизни срок!

Каким бы путём тебя мне ветре гать немедленно?

Душой я бы выкупил тебя, если б приняли.

И если скажу – он солнце, – солнце заходит ведь.

А если скажу – луна, – луна ведь зашла уже.

О, грусть по тебе моя! О, горе от рока мне!

Нет жизни мне без тебя, так что ж развлечёт меня?

В тоске по тебе отец погиб твой; с тех пор как ты

Повергнут кончиною, стеснились пути мои.

И взоры завистников упали на пас в сей день.

Пусть тем же воздаётся им! Как скверны поступки их!»

Он издал крик, от которого дух его расстался с телом, и рабы закричали: «Увы, наш господин!» – и посыпали себе головы землёй и ещё сильнее заплакали. И они положили своего господина на корабле рядом с сыном и, распустив на судне паруса, скрылись с моих глаз, и тогда я слез с дерева и спустился в подземелье и стал думать о юноше. И я увидел некоторые из его вещей и произнёс такое стихотворение:

«Я таю в тоске, увидя слезы любимых,

На родине их потоками лью я слезы.

Прошу я того, кто с ними судил расстаться,

Чтоб мне даровал когда-нибудь он свидание».

Потом, о госпожа моя, я вышел из подземелья, и днём я ходил по острову, а ночью спускался в помещение, И я провёл таким образом месяц, глядя на тот конец острова, что лежал к западу. И всякий раз, как проходил день, море становилось мельче, пока на западной стороне не стало мало воды и прилив её не прекратился. Когда же месяц прошёл до конца, море с тон стороны высохло, и я обрадовался и убедился в спасении. И войдя в оставшуюся воду, я вышел на берег материка и нашёл там кучи песку, в котором ноги верблюда погрузились бы по колено, и, укрепив свою душу, я пересёк эти пески и вдруг увидел огонь, блестевший издалека и пылавшие ярким пламенем. И к направился к огню, надеясь найти облегчение, и произнёс:

«Надеюсь, что, может быть, судьба повернёт узду

И благо доставит мне, – изменчиво время, —

И помощь в надеждах даст и нужды свершит мои:

Ведь вечно случаются дела за делами».

Я пошёл на огонь и, подойдя к нему, вдруг увидел, что это дворец, и ворота его из жёлтой меди, и когда над ними засияло солнце, дворец засветился издали, и казалось, что это огонь. И я обрадовался, увидя его, и сел напротив ворот; и не успел я усесться, как появилось десять юношей, одетых в роскошные платья, и с ними глубокий старик, но только юноши были кривые на правый глаз. Я подивился их виду и тому, что они одинаково кривы, а юноши, увидя меня, пожелали мне мира и спросили меня, что со мной и какова моя история. И я рассказал им, что мне выпало и какие бедствия исполнились надо мной, и они изумились моему рассказу и взяли меня и привели во дворец. Я увидел вокруг дворца десять лож, и на каждом из них и постель и одеяло были голубые, а посреди них стояло небольшое ложе, на котором, подобно остальным, все тоже было голубое. И когда мы вошли, юноши поднялись на свои ложа, а старец взошёл на то маленькое, стоявшее посредине, и сказал: «О юноша, живи в этом дворце и не спрашивай о том, что с нами и об отсутствии у нас глаза». Потом старец поднялся и подал каждому еду в особом сосуде и питьё в отдельном кубке и мне также подал, а после этого они сидели и расспрашивали меня о моем положении, о том, что со мной случилось, и я им рассказывал, пока не прошла большая часть ночи.

И тогда юноши сказали: «О старец, не принесёшь ли ты то, что нам назначено? Время уже пришло». – «С любовью и охотой», – отвечал старец и, поднявшись, вышел в кладовую во дворце и скрылся, и возвратился, неся на голове десять блюд, каждое из которых было накрыто голубым покрывалом. И он подал каждому из юношей блюдо, затем зажёг десять свечей и поставил на каждое блюдо по свечке, а после этого он снял покрывала, и под ними оказался пепел, толчёный уголь и сажа от котлов. И все юноши обнажили руки и заплакали и застонали и вычернили себе лица и разорвали на себе одежду и стали бить себя по лицу и ударять себя в грудь, говоря: «Мы сидели развалившись, но болтливость нам навредила!» И они продолжали это, пока не приблизилось утро, и тогда старец поднялся и нагрел им воды, и они вымыли себе лица и надели другие одежды, чем прежде.

И когда я увидел это, о госпожа моя, мой ум пропал, и мысли мои смутились, и моё сердце обеспокоилось, и я Забыл о том, что со мной случилось, и не был в состоянии молчать, а заговорил с ними и спросил их: «Зачем это, после того как мы веселились и устали? Вы, слава великому Аллаху, в полном уме, а такие дела творят только одержимые. Заклинаю вас самым дорогим для вас, не расскажете ли вы мне, что с вами и почему вы потеряли глаза и черните себе лица пеплом и сажей?» Но они обернулись и сказали: «О юноша, пусть не обманывает тебя твоя молодость! Откажись от твоего вопроса». После этого они поднялись, и я поднялся с ними, и старец подал кое-какой еды, и когда мы поели и блюда были убраны, они просидели, разговаривая, пока не приблизилась ночь.

И тогда старец поднялся и зажёг свечи и светильники, и подана была еда и питьё, и, окончив есть, мы просидели За разговорами и застольной беседой до полуночи, и юноши сказали старцу: «Подай то, что нам назначено, – пришло время спать». И старец поднялся и принёс подносы с чёрным песком, и они сделали то же, что сделали в первую ночь.

И я прожил у них таким образом в течение месяца, и каждую ночь они чернили себе лица пеплом и мыли их и меняли одежду, и я дивился этому, и моё беспокойство до того увеличилось, что я отказался от еды и питья. И я сказал им: «О юноши, неужели вы не прекратите моей заботы и не расскажете, почему черните себе лица?» Но они ответили: «Сокрытие нашей тайны правильней». И я остался в недоуменье о их делах и отказывался от питья и пищи.

«Вы непременно должны мне рассказать о причине этого», – сказал я им, но они ответили: «В этом будет для тебя горе, так как ты станешь подобен нам». – «Это неизбежно должно быть, – сказал я, – а не то пустите меня, я уеду от вас к моим родным и не стану смотреть на это. Ведь пословица говорит: „Быть вдали от вас лучше мне и прекрасней – не видит глаз, не печалится сердце“.

Тогда они пошли и зарезали барана и ободрали его и сказали мне: «Возьми эту шкуру с собой, залезь в неё и зашей её на себе. К тебе прилетит птица, которую называют Рухх, и поднимет тебя и положит на гору, а ты порви шкуру и выйди из пёс, и тогда птица тебя испугается и улетит и оставит тебя. Пройди полдня, и увидишь перед собою дворец, диковинный видом; войди в него, и ты достиг того, чего хочешь, ибо потому, что мы вошли в этот дворец, мы и черним себе лица и потеряли глаз. А если мы станем тебе рассказывать, наш сказ затянется, так как с каждым из нас случилась странная история, из-за которой был вырван правый глаз».

Я обрадовался этому, и они сделали со мной так, как сказали, и птица понесла меня и опустилась со мной на гору, и я вышел из шкуры и шёл, пока не вошёл во дворец, и вдруг вижу – в нем сорок невольниц, подобных лунам, смотрящий на которые не насытится. И, увидав меня, все они сказали: «Приют тебе и уют! Добро пожаловать, о владыка наш, мы уже целый месяц ожидаем тебя! Слава же Аллаху, который привёл к нам того, кто достоин нас и кого мы достойны». Потом они посадили меня на высокое седалище и сказали: «От сего дня ты наш господин и судья над нами, а мы твои невольницы и послушны тебе, приказывай нам по твоему усмотрению».

И я удивился всему этому, а девушки принесли мне еды, и я поел с ними, и они подали вино и собрались вокруг меня. И пятеро из них встали и постлали циновку и расставили вокруг неё много цветов и плодов и закусок и принесли к этому вино, и мы сели пить, и девушки взяли лютню и стали петь под неё, и чаша и блюда заходили между нами. И меня охватила такая радость, что я забыл о заботах жизни земной и воскликнул: «Вот она, настоящая жизнь!»

И я пробыл с ними, пока не пришло время сна, и они сказали мне: «Возьми, кого выберешь из нас, чтобы спать возле тебя». И я взял одну из них, красивую лицом, с насурьмлёнными глазами и чёрными волосами и слегка раскрытыми устами и сходящимися бровями, и она была совершенна по красоте и походила на нежную ветвь или стебель базилики и ошеломляла и смущала ум, подобно тому, как поэт сказал о ней:

Сравнили мы с меткою её лишь по глупости,

И свойства сравнить её нельзя с газеленком нам.

Откуда возьмёт газель прекрасная стан её,

Откуда напиток тот медовый? Как чуден он!

И очи громадные, в любви смертоносные,

Влюблённых что в плен берут, убитых, измученных?

Люблю я любимую любовью язычества!

Не диво, что любящий ведёт как дитя себя.

И я повторил ей слова сказавшего:

«На красу лишь вашу взирает око моё теперь,

И ничто другое в душе моей не проносится.

Госпожа моя, лишь о страсти к вам ныне думаю,

И влюблённым в вас и скончаюсь я, и воскресну вновь!»

И я проспал с нею ночь, лучше которой не видел, а утром они меня свели в баню и вымыли меня и одели в лучшие одежды и подали нам еду и напитки, и мы поели и попили, и чаши ходили между нами до ночи. А потом и выбрал одну из них, красивую чертами и с нежными боками, как сказал о ней поэт, говоря:

На персях возлюбленной я вижу шкатулки две

С печатью из мускуса – мешают обнять они.

Стрелами очей своих она охраняет их,

И всех, кто враждебен им, стрелою разит она.

И я проспал с нею прекраснейшую ночь до утра, и, говоря кратко, о госпожа моя, я провёл у них в приятнейшей жизни целый год. А в начале следующего года они сказали мне: «О, если бы мы тебя не знали! Если ты вас послушаешь, в этом будет твоё благополучие». И они принялись плакать, а я удивился и спросил их: «Что случилось?» И они ответили: «Мы дочери царей, и мы здесь живём вместе уже много лет. Мы отлучаемся на сорок дней и проводим год за едой, питьём, наслаждениями и удовольствиями, а потом снова отлучаемся. Таков наш обычай, и мы опасаемся, что, когда нас не будет, если ослушаешься нашего приказания. Вот мы отдаём тебе ключи от дворца: в нем сорок сокровищниц; открой тридцать девять дверей, но берегись открыть сороковую дверь, – тогда ты расстанешься с нами». – «Я не открою её, если в этом разлука с вами», – ответил я.

Тогда одна из девушек подошла и обняла меня и заплакала и произнесла:

«Клянусь я, когда бы мы, расставшись, сошлись опять,

Судьбы б улыбнулось нам лицо всегда мрачное.

И если глаза мои могли б посмотреть на вас,

Судьбе извинил бы я грехи её прошлые. —

И произнесла ещё:

Когда подошла она проститься, душа её

В союзе была в тот день со страстью и нежностью.

И горько заплакала она свежим жемчугом,

Моя же слеза коралл, а все – ожерелье ей».

И, увидев, что она плачет, я воскликнул: «Клянусь Аллахом, я ни за что не открою дверь!» – и простился с нею, и они вышли и улетели, и я остался сидеть во дворце один.

Когда же подошёл вечер, я открыл первый покой и вошёл в него и увидал там помещение, подобное раю, и в нем был сад с зеленеющими деревьями и спелыми плодами, и птицы в нем перекликались и воды разливались. И моё сердце возвеселилось, и я стал ходить между деревьями и вдыхать запах цветов и слушать пение птиц, прославлявших единого, могучего; и я увидел яблока всех оттенков, от алеющих до желтоватых, как сказал поэт:

Это яблоко как бы двух цветов одновременно:

Цвета щёк любимых и цвета тех, кого мучит страсть.

И я взглянул на айву и вдохнул её аромат, издевающийся над запахом мускуса и амбры, и она была такова, как сказал поэт:

В айве заключаются для мира все радости,

И выше плодов она других, как известно.

По вкусу – вино она, как мускус – по запаху,

И цветом – как золото, кругла же – как месяц.

Потом я посмотрел на абрикос, подобный отшлифованному яхонту, красота которого восхищает взор, а после того я вышел из этого покоя и запер дверь сокровищницы, как было. А назавтра я открыл другую сокровищницу и, войдя в неё, увидел обширную площадь, где были большие пальмы и бежал поток, по краям которого стлались кусты роз, жасмина, майорана, душистого шиповника, нарцисса и гвоздики. И ветры веяли над этими цветами, и благоухание их разносилось направо и налево, и меня охватило полное блаженство.

Потом я вышел оттуда и запер дверь сокровищницы, как было, и после этого я открыл дверь третьей сокровищницы и увидел там большую залу, выстланною разноцветным мрамором, драгоценными самоцветами и роскошными камнями, и в ней были клетки из райского дерева и сандала, в которых пели птицы: соловьи, голуби, дрозды, горлицы и певчие нубийки. И моё сердце возвеселилось от этого, и забота моя рассеялась, и я проспал в этом месте до утра.

А потом я открыл дверь четвёртой сокровищницы и очутился в большом помещении, где было сорок кладовых с открытыми дверьми. И я вошёл туда и увидел жемчуга, яхонты, топазы, изумруды и драгоценные камни, которых не описать языком, и мой ум был ошеломлён, и я воскликнул: «Я думаю, что таких вещей не найти и в казне какого-нибудь царя!» И тогда моё сердце возрадовалось, и забота моя прекратилась, и я воскликнул: «Теперь я царь своего века, и эти богатства, по милости Аллаха, у меня, и под моей властью сорок девушек, у которых пет, кроме меня, никого».

И я не переставал ходить из помещения в помещение, пока не прошло тридцать девять дней, и за это время я открыл все сокровищницы, кроме той, куда мне запретили открывать дверь.

А моё сердце, о госпожа, было занято этой сокровищницей, которая была последней из сорока, и сатана, на моё несчастье, судил мне её открыть, и у меня недостало терпения удержаться от этого (а до условного срока оставался лишь один день). И я подошёл к упомянутой сокровищнице и открыл дверь в неё и вошёл и почувствовал благоухание, подобного которому никогда не вдыхал. И этот запах опьянил мой ум, и я упал и пролежал в обмороке с час, а потом я укрепил своё сердце и вошёл в сокровищницу и увидел, что пол в ней усыпан шафраном, и нашёл там золотые светильники и цветы, распространяющие запах мускуса и амбры и пылавшие светом. И я увидел две большие курильницы, каждая из которых была наполнена алоэ и амброй с мёдом, так что помещение пропиталось их ароматом; и ещё я увидел, о госпожа, вороного коня, подобного мраку ночи, когда она стемнеет, и перед ним была кормушка из белого хрусталя с очищенным кунжутом и другая, такая же, полная розовой воды с мускусом. И конь был осёдлан и взнуздан, и седло его было из червонного золота. И, увидя коня, я подивился ему и сказал про себя: «За этим непременно должно быть скрыто великое дело!»

И сатана сбил меня с пути, и я вывел коня и сел на него, но он не тронулся с места, и я толкнул его ногой, но он не двинулся, и тогда я взял плеть и ударил ею коня, и конь, почувствовав удар, заржал и издал крик, подобный грохочущему грому, и, распахнув два крыла, полетел со мной и скрылся на некоторое время от взоров в выси небес. Потом он опустился со мною на крышу и сбросил меня и, хлестнув меня по лицу своим хвостом, выбил мой правый глаз, который вытек мне на щеку.

И конь улетел от меня, а я спустился с крыши и нашёл тех десять кривых юношей, и они сказали мне: «Ни простора тебе, ни уюта!» И я ответил им: «Вот и я стал таким же, как вы; я хочу, чтобы вы дали мне блюдо с сажей и я мог бы вычернить себе лицо, и позволили бы мне сидеть с вами».

«Клянёмся Аллахом, ты не будешь сидеть у нас, – уходи отсюда!» – отвечали они, и когда они меня прогнали, моё положение стеснилось, и я стал размышлять о том, что протекло над моей головой.

И я вышел от них с печальным сердцем и плачущими глазами и говорил украдкой: «Я сидел развалившись, но болтливость мне повредила!» И я обрил себе бороду и усы и пустился бродить по землям Аллаха, и Аллах предначертал мне благополучие, пока я не прибыл в Багдад, в сегодняшний вечер.

И я нашёл этих двух, стоявших в недоумении, и поздоровался с ними и сказал: «Я чужеземец!» И они ответили: «Мы тоже чужеземцы!» И нас сошлось трое календеров, кривых на правый глаз. Вот, о госпожа, причина, почему я обрил подбородок и потерял глаз».

«Пригладь свою голову и уходи!» – сказала женщина, но календер воскликнул: «Не уйду, пока не услышу рассказа вот этих!» И после этого женщина обратилась к халифу, Джафару и Масруру и сказала им: «Расскажите нам вашу историю!»

И Джафар выступил вперёд и повторил ей ту историю, которую рассказал привратнице у входа, и, услышав его рассказ» женщина сказала: «Я дарю вас друг другу».

И все вышли, и когда они оказались в переулке, халиф спросил календеров: «О люди, куда вы теперь направитесь, когда заря ещё не заблистала?»

«Клянёмся Аллахом, о господин наш, мы не знаем, куда пойти», – отвечали они, и халиф сказал: «Идите переночуйте у нас!» И он сказал Джафару: «Возьми их и приведи ко мне завтра – мы запишем то, что случилось». И Джафар последовал приказанию халифа, а халиф поднялся к себе во дворец, но сон не брал его в эту ночь, и когда наступило утро, он сел на престол власти и, после того как явились вельможи царства, обратился к Джафару и сказал: «Приведи мне этих трех женщин, и сук, и календеров».

И Джафар встал и привёл их пред лицо халифа, и женщины зашли за занавеску, и Джафар обратился к ним и сказал: «Мы простили вас за милость, которую вы оказали нам раньше, не зная нас, но теперь я вас осведомлю.

Вы перед лицом пятого халифа из потомков аль-Аббаса[36]Аль-Аббас и б и Абд аль-Муталлиб – дядя пророка Мухаммеда, родоначальник династии Аббасидов, правившей восточным халифатом с 750 года до взятия Багдада монголами в 1258 году., Харуна ар-Рашида, брата Мусы-аль-Хади, сына аль-Махди-Мухаммеда, сына Абу-Джафара-аль-Мансура, сына Мухаммеда, и брата Ас-Саффаха, сына Мухаммеда. Рассказывайте же ему одну только правду!»


Читать далее

Предисловие 31.08.15
Рассказ о царе Шахрияре и его брате 31.08.15
Рассказ о быке с ослом 31.08.15
Сказка о купце и духе (ночи 1-2) 31.08.15
Рассказ первого старца (ночь 1) 31.08.15
Рассказ второго старца (ночь 2) 31.08.15
Рассказ третьего старца (ночь 2) 31.08.15
Сказка о рыбаке (ночи 3-4) 31.08.15
Повесть о везире царя Юнана (ночи 4-5) 31.08.15
Рассказ о царе ас-Синдбаде (ночь 5) 31.08.15
Сказка о коварном везире (ночь 5) 31.08.15
Рассказ заколдованного юноши (ночи 7-8) 31.08.15
Рассказ о носильщике и трех девушках (ночи 9-19) 31.08.15
Рассказ первого календера (ночи 11—12) 31.08.15
Рассказ второго календера (ночи 12—14) 31.08.15
Сказка о завистнике и внушившем зависть (ночь 13) 31.08.15
Рассказ третьего календера (ночи 14—16) 31.08.15
Рассказ первой девушки (ночи 17—18) 31.08.15
Рассказ второй девушки (ночь 18) 31.08.15
Рассказ о трех яблоках (ночи 19—20) 31.08.15
Рассказ о везире Нур-ад-дине и его брате (ночи 20—24) 31.08.15
Сказка о горбуне (ночи 25—34) 31.08.15
Рассказ христианина 31.08.15
Рассказ надсмотрщика (ночи 27—28) 31.08.15
Рассказ врача-еврея (ночи 28—29) 31.08.15
Рассказ портного (ночи 29—31) 31.08.15
Рассказ цирюльника о самом себе (ночь 31) 31.08.15
Рассказ о первом брате цирюльника (ночь 31) 31.08.15
Рассказ о втором брате цирюльника (ночи 31—32) 31.08.15
Рассказ о третьем брате цирюльника (ночь 32) 31.08.15
Рассказ о четвёртом брате цирюльника (ночь 32) 31.08.15
Рассказ о пятом брате цирюльника (ночи 32—33) 31.08.15
Рассказ о шестом брате цирюльника (ночь 33) 31.08.15
Рассказ о двух везирях и Анис аль-Джалис (ночи 34—38) 31.08.15
Рассказ о Ганиме ибн Айюбе (ночи 39—45) 31.08.15
Рассказ первого евнуха (ночь 39) 31.08.15
Рассказ второго евнуха (ночи 39—40) 31.08.15
Повесть о царе Омаре ибн ан-Нумане и его сыне ШаррКане, и другом сыне Дау-аль Макане, и о случившихся с ними чудесах и диковинах (ночи 45-145) 31.08.15
Повесть о Тадж-аль-Мулуке (ночи 107—136) 31.08.15
Повесть о любящем и любимом (ночи 112—128) 31.08.15
Повесть о Тадж-аль-Мулуке (продолжение) 31.08.15
Повесть о царе Омаре ибн ан-Нумане (продолжение) 31.08.15
Рассказ о любителе хашиша (ночи 142—143) 31.08.15
Рассказ бедуина Хаммада (ночь 144) 31.08.15
Рассказ о гусыне и львёнке (ночь 146) 31.08.15
Рассказ о газеленке и паве (ночь 147) 31.08.15
Рассказ о голубях и богомольце (ночь 148) 31.08.15
Рассказ о богомольце и ангеле (ночь 148) 31.08.15
Рассказ о водяной птице и черепахе (ночь 148) 31.08.15
Рассказ о лисице и волке (ночи 149—150) 31.08.15
Рассказ о мыши и ласке (ночь 150) 31.08.15
Рассказ о вороне и коте (ночь 150) 31.08.15
Рассказ о вороне и лисице, о блохе и мыши, о соколе и о воробье (ночи 150—152) 31.08.15
Сто пятьдесят первая ночь 31.08.15
Рассказ про ежа и вяхиря (ночь 152) 31.08.15
Рассказ о купце и двух элодеях (ночь 152) 31.08.15
Рассказ в ткаче и фокуснике (ночь 152) 31.08.15
Рассказ о воробье и павлине (ночь 152) 31.08.15
Повесть об Али ибн Беккаре и Шамс-ан-Нахар (ночи 153—169) 31.08.15
Повесть о царе Шахрамате, сыне его Камар-аз-Замане и царевне Будур (ночи 170—249) 31.08.15
Рассказ об аль-Амджаде и аль-Асаде (ночи 217—247) 31.08.15
Повесть о Ниме и Нум (ночи 237—246) 31.08.15
Повесть о Камар-аз-Замане и царевне Будур (продолжение) 31.08.15
Рассказ об Ала-ад-дине Абу-ш-Шамате (ночи 249—270) 31.08.15
Рассказ о Хатиме-ат-Таи (ночи 270—271) 31.08.15
Рассказ о Мане ибн Заида (ночи 271—272) 31.08.15
Рассказ о городе Лабтайте (ночи 272—273) 31.08.15
Рассказ о халифе Хишаме и юноше (ночь 273) 31.08.15
Рассказ об Ибрахиме ибн аль-Махди (ночи 273—276) 31.08.15
Рассказ об Абд-Аллахе сыде Абу-Килябы (ночи 276—279) 31.08.15
Рассказ об Исхаке Мосульском (ночи 279—282) 31.08.15
Рассказ о чистильщике и женщине (ночи 282—285) 31.08.15
Рассказ о лже-халифе (ночи 285—294) 31.08.15
Рассказ о мешке (ночи 294—296) 31.08.15
Рассказ об Абу-Юсуфе (ночи 296—297) 31.08.15
Рассказ об Халиде ибн Абд-Аллахе аль-Касри (ночи 297—299) 31.08.15
Рассказ о Джафаре Бармакиде и продавце бобов (ночь 299) 31.08.15
Рассказ об Абу-Мухаммеде-лентяе (ночи 299—305) 31.08.15
Рассказ о великодушии Яхьи ибн Халида (ночи 305—306) 31.08.15
Рассказ о подделанном письме (ночи 306—307) 31.08.15
Рассказ об учёном и халифе аль-Мамуне (ночи 307—308) 31.08.15
Рассказ об Али-Шаре и Зумурруд (ночи 308—327) 31.08.15
Рассказ о Джубейре ибн Умейре и Будур (ночи 327—334) 31.08.15
Рассказ о шести невольницах (ночи 334—338) 31.08.15
Повесть о Харунс ар-Рашиде и невольнице (ночи 338—340) 31.08.15
Рассказ о вали Хусам-ад-дине (ночи 341—342) 31.08.15
Рассказ об ал-Насире и трех вали (ночи 342—344) 31.08.15
Рассказ о воре и меняле (ночи 344—345) 31.08.15
Рассказ о вали и работнике (ночи 345—346) 31.08.15
Рассказ об Ибрахиме и невольнице (ночи 346—347) 31.08.15
Рассказ о женщине с отрубленными руками (ночи 347—348) 31.08.15
Рассказ о бедняке и женщине (ночи 348—349) 31.08.15
Рассказ об Абу-Хассане-аз-Зияди (ночи 349—351) 31.08.15
Рассказ о ювелире и трех незнакомцах (ночь 351) 31.08.15
Рассказ о багдадце, который увидел сон (ночи 351—352) 31.08.15
Рассказ об аль-Мутеваккиле и его невольнице (ночи 352—353) 31.08.15
Рассказ о женщине и медведе (ночи 353—355) 31.08.15
Рассказ о девушке и обезьяне (ночи 355—357) 31.08.15
Рассказ о коне из чёрного дерева (ночи 357—371) 31.08.15
Рассказ об Унс-аль-Вуджуде и аль-Вард-фи-ль-Акмам (ночи 371—381) 31.08.15
Рассказ об Абу-Новасе и трех юношах (ночи 381—383) 31.08.15
Рассказ об Абд-Аллахе ибн Мамар (ночь 383) 31.08.15
Рассказ об узрите и его возлюбленной (ночи 383—384) 31.08.15
Рассказ о везире Бедр-ад-дине (ночь 384) 31.08.15
Рассказ о школьнике и школьнице (ночи 384—385) 31.08.15
Рассказ об аль-Муталаммисе (ночь 385) 31.08.15
Рассказ о Харуне ар-Рашиде и Ситт-Зубейде (ночи 385—386) 31.08.15
Рассказ о халифе, невольнице и Абу-Новасе (ночь 386) 31.08.15
Рассказ о Мусабе ибн аз-Зубейре и Аише (ночи 386—387) 31.08.15
Рассказ о Харуде ар-Рашиде и невольницах (ночь 387) 31.08.15
Рассказ о мельнике и его жене (ночи 387—388) 31.08.15
Рассказ о воре и простаке (ночь 388) 31.08.15
Рассказ о Ситт-Зубейде и Абу-Юсуфе (ночи 388—389) 31.08.15
Рассказ об аль-Хакиме и купце (ночь 389) 31.08.15
Рассказ об Анушнрване и женщине (ночи 389—390) 31.08.15
Рассказ о водоносе и жене ювелира (ночи 390—391) 31.08.15
Рассказ о Ширин и рыбаке (ночь 391) 31.08.15
Рассказ о Яхье ибн Халиде и его госте (ночи 391—392) 31.08.15
Рассказ об аль-Амине и невольнице (ночь 392) 31.08.15
Рассказ о Сайде ибн Салиме аль-Бахили (ночи 392—393) 31.08.15
Рассказ о женщине и рыбе (ночи 393—394) 31.08.15
Рассказ о женщине и лживых старцах (ночи 394—395) 31.08.15
Рассказ о Джафаре Бармакиде и больном старике (ночь 395) 31.08.15
Рассказ о честном юноше (ночи 395—397) 31.08.15
Рассказ об аль-Мамуне и пирамидах (ночи 397—398) 31.08.15
Рассказ о воре, обокравшем вора (ночи 393—399) 31.08.15
Рассказ о Масруре и ибн аль-Кариби (ночи 399—401) 31.08.15
Рассказ о благочестивом царевиче (ночи 401—402) 31.08.15
Рассказ о влюблённом учителе (ночи 402—403) 31.08.15
Рассказ о глупом учителе (ночь 403) 31.08.15
Рассказ о неграмотном учителе (ночи 403—404) 31.08.15
Рассказ о царе и женщине (ночь 404) 31.08.15
Рассказ об яйце птицы рухх (ночи 404—405) 31.08.15
Рассказ об Ади ибн Зейде и Марии (ночи 405—407) 31.08.15
Рассказ о Дибиле и Муслиме ибн аль-Валиде (ночь 407) 31.08.15
Рассказ об Исхаке Мосульском и девушке (ночи 407—409) 31.08.15
Рассказ о юноше, певице и девушке (ночи 409—410) 31.08.15
Рассказ о влюблённых, погибших от любви (ночи 410—411) 31.08.15
Рассказ об аль-Мубарраде и бесноватом (ночи 411—412) 31.08.15
Рассказ о мусульманине и христианке (ночи 412—414) 31.08.15
Рассказ об Абу-Исе и Куррат-аль-Айн (ночи 414—418) 31.08.15
Рассказ об аль-Амине и невольнице (ночи 418—419) 31.08.15
Рассказ об аль-Мутеваккиле и ибн Хакане (ночь 419) 31.08.15
Рассказ об учёной женщине (ночи 419—423) 31.08.15
Рассказ об Абу-Сувейде и старухе (ночи 423—424) 31.08.15
Рассказ об ибн Тахире и Мунис (ночь 424) 31.08.15
Рассказ об Абу-ль-Айна и двух женщинах (ночь 424) 31.08.15
Рассказ о купце Али египтянине (ночи 424—434) 31.08.15
Рассказ о старухе и паломнике (ночи 434—436) 31.08.15
Рассказ о Таваддуд (ночи 436—462) 31.08.15
Рассказ о царе и ангеле (ночь 462) 31.08.15
Рассказ о горделивом царе (ночь 463) 31.08.15
Рассказ о царе-притеснителе (ночь 464) 31.08.15
Рассказ о Зу-ль-Карнейне (ночь 464) 31.08.15
Рассказ о царе Ануширване (ночи 464—465) 31.08.15
Рассказ о праведной женщине (ночи 465—466) 31.08.15
Рассказ о женщине и ребёнке (ночь 467) 31.08.15
Рассказ о праведном невольнике (ночь 468) 31.08.15
Рассказ о праведных супругах (ночи 469—470) 31.08.15
Рассказ об аль-Хаджжадже и юноше (ночь 471) 31.08.15
Рассказ о кузнеце (ночь 472) 31.08.15
Рассказ о богомольце и облаке (ночи 473—474) 31.08.15
Рассказ о мусульманине и христианке (ночи 475—477) 31.08.15
Рассказ об Ибн аль-Хаввасе (ночь 478) 31.08.15
Рассказ об одном из пророков (ночь 479) 31.08.15
Рассказ о перевозчике и праведном юноше (ночь 479) 31.08.15
Рассказ о царе и двух братьях (ночи 480—481) 31.08.15
Рассказ об Абу-ль-Хасане и прокажённом (ночь 482) 31.08.15
Рассказ о Хасибе и царице змей (ночи 483—536) 31.08.15
Сказка о Синдбаде-мореходе (ночи 536—566) 31.08.15
Рассказ о первом путешествии (ночи 538—542) 31.08.15
Рассказ о втором путешествии (ночи 542—546) 31.08.15
Рассказ о третьем путешествии (ночи 546—550) 31.08.15
Рассказ о четвёртом путешествии 31.08.15
Рассказ о пятом путешествии 31.08.15
Рассказ о шестом путешествии (ночи 559—563) 31.08.15
Рассказ о седьмом путешествии (ночи 563—566) 31.08.15
Повесть о медном городе (ночи 566—578) 31.08.15
Рассказ первого везиря (ночи 578—579) 31.08.15
Первый рассказ невольницы (ночи 579—580) 31.08.15
Рассказ второго везиря (ночи 580—581) 31.08.15
Второй рассказ невольницы (ночи 581—582) 31.08.15
Рассказ третьего везиря (ночь 582) 31.08.15
Третий рассказ невольницы (ночи 582—584) 31.08.15
Рассказ четвёртого везиря (ночи 584—586) 31.08.15
Четвёртый рассказ невольницы (ночи 586—587) 31.08.15
Рассказ пятого везиря (ночи 587—591) 31.08.15
Пятый рассказ невольницы (ночи 591—593) 31.08.15
Рассказ шестого везиря (ночи 593—596) 31.08.15
Шестой рассказ невольницы (ночи 596—598) 31.08.15
Рассказ седьмого везиря (ночи 598—602) 31.08.15
Рассказ о царевиче и семи везирях (Продолжение) 31.08.15
Рассказ о невольнице и молоке (ночь 603) 31.08.15
Рассказ о купце и слепом старце (ночи 603—605) 31.08.15
Рассказ о ребёнке и сторожихе (ночи 605—606) 31.08.15
Сказка о Джударе (ночи 607—624) 31.08.15
Рассказ об Аджибе и Гарибе (ночи 624—680) 31.08.15
Рассказ об Утбе и Рейе (ночи 680—681) 31.08.15
Рассказ о Хинд, дочери ан-Нумана (ночи 681—683) 31.08.15
Рассказ об Икриме и Хузейме (ночи 683—684) 31.08.15
Рассказ об Юнусе и незнакомце (ночи 684—685) 31.08.15
Рассказ об ар-Рашиде и девушке (ночи 685—686) 31.08.15
Рассказ об аль-Асмаи и трех девушках (ночи 686—687) 31.08.15
Рассказ об Ибрахиме Мосульском и дьяволе (ночи 687—688) 31.08.15
Рассказ о Джамиле и сыне его дяди (ночи 688—691) 31.08.15
Рассказ о Муавии и бедуине (ночи 691—693) 31.08.15
Рассказ о Дамре и его возлюбленной (ночи 693—695) 31.08.15
Рассказ об Исхаке Мосульском и слепце (ночи 695—696) 31.08.15
Рассказ об Ибрахиме и юноше (ночи 696—697) 31.08.15
Рассказ о везире Ибн Мерване и юноше (ночи 697—698) 31.08.15
Рассказ о Далиле-Хитрице и Али-Зейбаке каирском (ночи 698—719) 31.08.15
Повесть об Ардешире и Хайят-ан-Нуфус (ночи 719—738) 31.08.15
Сказка о Бедр-Басиме и Джаухаре (ночи 738—756) 31.08.15
Сказка о Сейф-аль-Мулуке (ночи 756—778) 31.08.15
Сказка о Хасане басрийском (ночи 778—831) 31.08.15
Сказка о рыбаке Халифе (ночи 831—845) 31.08.15
Рассказ о Масруре и Зейн-аль-Мавасиф (ночи 845—863) 31.08.15
Сказка о Нур-ад-дине и Мариам-кушачнице (ночи 863—894) 31.08.15
Сказка о саидийце и франкской женщине (ночи 894—896) 31.08.15
Сказка о юноше и невольнице (ночи 896—899) 31.08.15
Сказка о Джаллиаде и Шимасе (ночи 899—930) 31.08.15
Сказка об Абу-Кире и Абу-Сире (ночи 930—940) 31.08.15
Сказка об Абд-Аллахе земном и Абд-Аллахе морском (ночи 940—946) 31.08.15
Сказка об Абу-ль-Хасане из Омана (ночи 946—952) 31.08.15
Рассказ об Ибрахиме и Джамиле (ночи 952—959) 31.08.15
Рассказ об Абу-ль-Хасане из Хорасана (ночи 959—963) 31.08.15
Сказка о Камар-аз-Замане и жене ювелира (ночи 963—978) 31.08.15
Рассказ об Абд-Аллахе ибн Фадиле (ночи 978—989) 31.08.15
Рассказ о Маруфе-башмачнике (ночи 989-1001) 31.08.15
Рассказ о даре Шахрияре и Шахразаде (заключение) 31.08.15
Рассказ третьего календера (ночи 14—16)

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть