Глава 6

Онлайн чтение книги Опал Opal
Глава 6

Я уставилась на Дэймона, не веря своим ушам. Однако, судя по тому, что взгляд его было полон безысходности, смешанной с яростью, ошибки не было.

– Прости, – только и произнес он.

– Что ты! Я все понимаю, – замотала я головой. – Могу я чем-то помочь?

– Мне придется уйти прямо сейчас. – Дэймон достал из кармана ключи и протянул мне вместе со своим сотовым. – Отправляйся домой и сиди там. Телефон оставь в машине. Вернусь, как только смогу.

– Дэймон, я не хочу домой, я хочу тебе помочь! Я могу…

– Ну, пожалуйста, Кэт!

Он снова обнял мое замерзшее лицо теплыми ладонями и поцеловал, страстно и вместе с тем сердито. Оттолкнул и со словами «Поезжай домой» исчез из глаз с недоступной землянам скоростью.

Я осталась в одиночестве. Сколько времени нам удалось провести вместе, прежде чем все пошло наперекосяк? Час? Два? Я так сильно сжала ключи в кулаке, что стало больно.

Ладно, провалившееся свидание – еще не самое страшное в жизни.

– К чертям собачьим!

Я обежала машину и забралась на водительское сиденье. Пришлось подрегулировать его так, чтобы до педалей могла дотянуться не только Годзилла, но и девушка нормального роста.

Поезжай домой.

Доусон может направиться только в два места. Вчера Дэймон упомянул, что брат пытается пробраться в то самое здание, где его держали в плену. Наверняка Дэймон первым делом проверит именно этот вариант.

Поезжай домой и оставайся там .

Вцепившись в руль, я выехала с автостоянки. Значит, как примерная девочка я должна вернуться домой, дочитать книжку, свернувшись в кроватке калачиком, затем – написать отзыв, хрустя попкорном, а когда Дэймон вернется, кинуться как ни в чем не бывало в его объятия.

И вместо того, чтобы повернуть налево в сторону дома, я повернула направо и громко расхохоталась. Смех прозвучал низко и гортанно, то ли причиной этому были поврежденные связки, то ли волнение.

Вернуться домой? Ага, как бы не так! Послушные домашние барышни остались в пятидесятых. И я вовсе не слабенький человечек. Не та Кэти, которая познакомилась с Дэймоном несколько месяцев назад. Придется ему привыкнуть к новой.

Я вдавила педаль газа до упора, от всей души надеясь, что у полиции найдутся дела важнее, чем регулировать движение на ночных улицах. Дэймона мне вряд ли удастся опередить, но если они с братом угодят в переделку, я смогу помочь – отвлечь охрану, например. Короче, на что-нибудь да сгожусь.

Уже на полпути туда краем глаза я засекла белую вспышку, мелькнувшую глубоко в зарослях, подступавших прямо к дороге. Потом еще раз – уже бело-красную.

Затормозив так, что автомобиль занесло, я резко свернула к обочине. Включила аварийные огни, с колотящимся сердцем распахнула дверцу и перебежала на другую сторону скользкого шоссе. Подключившись к энергии Источника, я увеличила скорость, да так, что мои ноги едва касались земли.

Ветви цеплялись мне за волосы, а когда я промчалась по нетронутым сугробам, огибая огромное дерево, за шиворот изрядно насыпалось снегу. Слева мелькнула какая-то бурая тень. Оставалось надеяться, это был олень, а не чупакабра.

Новая вспышка, напоминающая горизонтальную молнию, прорезала темноту впереди. На сей раз – белая с синим. Наверняка кто-то из Лаксенов, но точно не Дэймон, его свет – белый с красным. Может, Доусон?

Я побежала мимо нагромождения валунов, едва уворачиваясь от острых сосулек, летевших с веток вязов и осколками разлетавшихся у моих ног. Выбравшись из зарослей, я свернула направо. Вот они! Двое Лаксенов, словно гигантские светлячки. Что за черт? Я затормозила, тяжело дыша.

Один был повыше, он светился белым и красным. Второй – тонкий и не столь активно-мерцающий, отливал синим. В первом я сразу угадала Дэймона. Он сжал шею своего соперника захватом, который можно увидеть разве что в боях рестлеров. А я их достаточно пересмотрела, уж вы мне поверьте.

Значит, второй – это Доусон. Похоже сдаваться он не собирался: резко вывернулся из рук брата и оттолкнул его. Однако Дэймон схватил светящегося противника, поднял и швырнул оземь, да так, что с ближайших деревьев градом посыпались сосульки.

Доусон ярко вспыхнул, сполохи синего света, отразившись от стволов деревьев, чуть не ударили по братьям. Похоже, Доусон попытался сбить брата с ног, но Дэймон устоял.

– Да что же это здесь делается? – Я в ужасе всплеснула руками.

Горячие головы в инопланетном обличье разом повернулись ко мне. Мне захотелось надрать уши обоим. Их сияние угасло, лишь глаза Дэймона продолжали ярко гореть.

– Я же тебе сказал возвращаться домой и сидеть тихо, – прошипел он.

– Ничего не знаю, нет у тебя никакого права мне приказывать, – ответила я и, не обращая внимания на нехороший блеск в его глазах, сделала шаг вперед. – Послушай, я просто волновалась и подумала, что смогу чем-нибудь помочь.

– И чем же ты собираешься нам помогать? – оскалился он.

– Например, остановлю драку двух идиотов.

Дэймон пристально посмотрел на меня. Похоже, у меня проблемы. Если не сейчас, то потом уж точно. За которые наказывают. Черт, что за мысли лезли мне в голову? А ведь взгляд Дэймона действительно не сулил ничего хорошего.

– Отвяжись от меня, Дэймон, – подал голос Доусон.

– Даже не мечтай. Ты удерешь, а мне потом опять за тобой гоняться, да?

– Все равно тебе меня остановить, – было сказано равнодушным тоном.

– Остановлю, не сомневайся. Я не позволю тебе наделать глупостей, – ответил Дэймон, и я заметила, как напряглись мускулы под его свитером. – Бет…

– Что – Бет? Недостойна спасения?

– Нет, она бы не захотела, чтобы ты так поступал, – вскипел Дэймон. – Ты бы на ее месте захотел?

Доусон дернулся и вырвался из рук Дэймона. Теперь они стояли друг против друга.

– А если бы они захватили Кэти?

– Не смей! – заорал Дэймон, сжимая кулаки.

– Если бы они захватили Кэти, – как ни в чем не бывало продолжил Доусон, – ты бы сделал все, чтобы ее освободить. И не ври, что это не так.

Дэймон раскрыл рот и тут же захлопнул его. Мы все знали, что брат попал в точку. А раз так, у нас нет права задерживать Доусона.

Дэймон, похоже, подумал о том же, потому что отступил на шаг и в смятении запустил руку в свои взъерошенные волосы. Он явно разрывался между долгом и чувствами.

Cделав еще один шаг вперед, я ощущала груз ответственности, лежащий на Дэймоне, словно свой собственный.

– Ты прав. Нам тебя не остановить, – сказала я.

– Значит, дайте мне уйти. – Глаза Доусона вспыхнули зеленым.

– И этого мы тоже не можем тебе позволить. – Я покосилась на Дэймона, сохранявшего бесстрастное выражение лица. – Дэймон и Ди весь последний год прожили, пытаясь свыкнуться с мыслью, что ты умер. Ты даже представить себя не можешь, каково им пришлось.

– Это ты сама не представляешь, через что я прошел, – он опустил взгляд. – Ладно, положим, представляешь. Чуть-чуть. Но Бет страдала в тысячу раз больше! Я, конечно, люблю брата и сестру, но не могу просто взять и выбросить Бет из своей жизни.

Дэймон шумно выдохнул. Первый раз после своего возвращения Доусон упомянул о своих чувствах к нему и Ди. Я тут же за это ухватилась:

– Они об этом знают! И я знаю. Никто не требует от тебя забыть Бет, но ты ничем ей не поможешь, позволив себя схватить.

И когда только я успела так поумнеть?

– А что еще я могу сделать, Кэт? – спросил Доусон, склонив голову точно так же, как брат.

В этом-то и состояла проблема. Доусон не собирался отступать, и в глубине души Дэймон его понимал, потому что сам поступил бы точно так же, а следовательно, его требования довольно лицемерны. Впрочем, можно ведь найти компромисс.

– Мы поможем тебе.

– Что?! – воскликнул Дэймон, но я только отмахнулась.

– Доусон, ты сам понимаешь, что врываться на базу Министерства Обороны просто глупо. Сначала нам надо выяснить, где именно они держат Бет, и разработать план, продумав все от и до.

Они оба на меня уставились, а я стояла, затаив дыхание. По-моему, неплохое решение. Странно было бы рассчитывать, что Дэймон всю жизнь будет сторожить брата.

Доусон отвернулся, чувствовалось, как он напряжен. Некоторое время слышен был лишь шум ветра в ветвях заснеженных деревьев.

– Поймите, – сказал он, – меня убивает одна мысль о том, что Бет в их руках.

– Догадываюсь, – прошептала я.

Луна выглянула из-за облаков, отбросив резкие тени на лицо Дэймона. Он казался спокойным, но я ощущала его гнев. Неужели он все еще надеялся удержать Доусона? Если так, он просто дурак. Наконец Доусон сказал:

– Ладно, я согласен.

– Но ты должен пообещать, что дашь нам время, – предупредила я, ощущая слабость в ногах. – Поклянись, что будешь держать себя в руках и не сбежишь.

По лицу Доусона пробежала судорога – он явно боролся с собой. Но затем расслабился, и руки его безвольно повисли.

– Клянусь. Только помогите мне!

– Договорились.

Наступила полная тишина, словно сама природа заверила наш договор. В этом глубоком безмолвии мы и двинулись к внедорожнику. Замерзшими непослушными пальцами я достала ключи и вернула Дэймону.

Доусон забрался на заднее сиденье, откинулся на спинку и прикрыл глаза. Я все время посматривала на Дэймона, а тот сосредоточенно глядел на дорогу. Затянувшееся молчание напоминало бомбу с часовым механизмом.

Оглянувшись, я обнаружила, что Доусон тоже исподтишка следит за братом.

– Послушай, Доусон! – обратилась к нему я.

– Что?

– Ты в школу думаешь возвращаться?

Учеба могла бы его отвлечь, пока мы будем придумывать план по освобождению Бет. Кстати, это вполне соответствовало бы идее Дэймона делать вид, что ничего особенного не происходит, и тем самым ввело бы в заблуждение людей из Министерства. И присматривать за Доусоном так полегче.

– Уверена, ты вполне можешь вернуться. Наврешь, что просто сбежал из дому, такое случается.

– Но ведь все считают его мертвым, – возразил Дэймон.

– Множество таких беглецов по всей стране считаются мертвыми, а потом они оказываются живехоньки, – заметила я.

– А что я скажу о Бет? – задумчиво пробормотал Доусон.

– Хороший вопрос, – насмешливо бросил Дэймон.

– Что вы с ней удрали вместе, но потом ты решил вернуться, а она – нет, – решительно ответила я.

– Пожалуй, это будет лучше, чем отсиживаться дома и размышлять обо всем этом, – согласился Доусон.

Это точно. В конечном итоге он бы точно с ума сошел.

– Тогда ему нужно срочно записаться в класс, – заметил Дэймон, постукивая пальцами по рулевому колесу. – Поговорю с Мэтью, посмотрим, как все это уладить.

Я улыбнулась. Похоже, Дэймон успокоился, и самое страшное – позади. Если бы и остальное оказалось так же легко.

Подъехав к дому, мы увидели Ди с Эндрю, стоявших на крыльце. Доусон вышел и подошел к сестре. Они что-то тихонько сказали друг другу, потом обнялись.

Странная штука эта братская любовь. Совсем не похоже на то чувство, которое испытывали, например, мои родители, но такое же сильное и крепкое и не зависящее от дурацких ссор, даже драк.

– Мне казалось, я велел тебе ехать домой.

Пока Дэймон не заговорил, я сама не замечала, что улыбаюсь. Мое сердце сжалось. Что же, вот и ожидавшиеся проблемы.

– Я должна была тебе помочь.

– А если бы ты обнаружила меня дерущимся не с братом, а с людьми из… Как там называется это подразделение? – спросил Дэймон, глядя сквозь ветровое стекло.

– «Дедал», – подсказала я. – Все равно бы я постаралась помочь.

– Ну, конечно! А мне потом все разгребать. – С этими словами он вышел из машины.

Вздохнув, я выбралась наружу. Дэймон стоял, прислонившись к бамперу со скрещенными на груди руками. Я пристроилась рядом, но он даже не взглянул на меня.

– Дэймон, я понимаю, что ты обо мне беспокоишься, но я не собираюсь сидеть, как принцесса за стенами замка, пока герой бьется с драконом.

– Послушай, жизнь – это не сказка.

– Да неужели?

– Нет, ты не понимаешь! – Он в ярости повернулся ко мне. – Считаешь, наверное, что попала в одну из тех дурацких книжонок, которые проглатываешь тоннами? В жизни нет продуманного сюжета, злодеев трудно распознать с первого взгляда, а хеппи-энда никто не гарантирует. И никаких суперспособностей у тебя нет, что бы ты там о себе ни воображала.

Ну надо же! Значит, Дэймон просматривал мой блог. Впрочем, дело не в этом.

– Знаю, что жизнь – это не книга, не такая уж я идиотка.

– Уверена? – усмехнулся он. – Если бы ты была поумнее, то не ломанулась бы за мной.

– То же самое можно сказать и о тебе! – Я тоже разозлилась. – Ведь ты сам, не раздумывая ни секунды, побежал за Доусоном.

– Да! Но я, черт побери, умею контролировать Источник. И, в отличие от некоторых, я прекрасно знаю свои возможности.

– Я тоже знаю!

– Да ну? – Его лицо пошло красными пятнами. – То есть, обнаружив меня в окружении военных, ты бы их всех убила? И как бы ты потом с этим жила?

И тут мне стало страшно – тревога зародилась где-то внутри и мгновенно опутала липкими щупальцами. Когда я размышляла об убийстве в спокойной обстановке, мне казалось, что человеческую жизнь отнять легко.

– Я готова даже к такому, – прошептала я.

– Нет, Кэт! – отшатнулся Дэймон. – Даже не думай! Убить действительно легко, но потом чувство вины сожрет тебя. Я совсем не хочу, чтобы ты имела подобный опыт, неужели не понимаешь? Не хочу, и все! Такая жизнь не для тебя.

– Я уже живу такой жизнью. И все твои надежды, желания и благие намерения не могут ничего изменить.

Правда заставила его отступить.

– Хорошо, отложим пока этот разговор. Скажи тогда, что за чушь ты наобещала Доусону?

– Какую еще чушь? – возмутилась я.

– Насчет поисков Бет. Как мы это сделаем?

– Понятия не имею, что-нибудь придумаем, – ответила я, переминаясь с ноги на ногу.

– Здорово. «Неизвестно как, но мы ему обязательно поможем». Отличный план!

– Дэймон, ты просто лицемер! – Меня даже в жар бросило от возмущения. – Сам же вчера распинался, что мы обязательно все выясним об Уилле, хотя никакого плана у тебя и в помине не было. Тут то же самое. Когда Доусон тебя прямо спросил, что ты будешь делать, если меня схватит «Дедал», ты же не стал ему врать. Как видишь, не одна я совершаю необдуманные поступки.

Несколько секунд Дэймон ловил ртом воздух, потом пробурчал:

– Не в том дело.

– Отличный аргумент, – усмехнулась я.

– У тебя нет никакого права давать моему брату подобные обещания! – рявкнул Дэймон. – Ты не из нашей семьи.

Я вздрогнула как от удара, хотя лучше бы он на самом деле меня ударил. Неужели он не понимает, что мне хотя бы удалось уговорить Доусона не поступать опрометчиво? Согласна, обещание помочь найти Бет – не самая блестящая идея, зато его брат не несется теперь неизвестно куда сломя голову. По крайней мере, стало ясно, почему Дэймон так разошелся. Он беспокоился за меня и за Доусона, но навязчивая потребность опекать всех вокруг не оправдывает устроенного им дурдома. Я постаралась спрятать свою злость и обиду.

– Пойми, раз ты тревожишься за Доусона, значит, и я тоже. Мы с тобой связаны.

– Далеко не во всем, Кэти. – Дэймон заглянул мне в глаза. – Извини, но это так.

В горле у меня запершило, я зажмурилась, чтобы не разреветься. В груди закололо.

– Как же мы можем тогда быть вместе? – Мой голос дрогнул. – Я просто не понимаю, как это возможно.

– Кэт! – Глаза Дэймона расширились.

Я покачала головой, догадываясь, что он собирается сказать. Если я для него лишь хрупкая фарфоровая статуэтка, ничего у нас не выйдет.

Было трудно вот так развернуться и уйти. Ужаснее всего было то, что он даже не попытался меня остановить, хотя это совсем было на него не похоже, и в глубине души я ждала другого. Я хотела, чтобы он меня остановил. Мне это было так нужно.

Но он не сделал этого.


Читать далее

Фрагмент для ознакомления предоставлен магазином LitRes.ru Купить полную версию
Дженнифер Арментроут. Опал
1 - 1 16.11.17
Глава 1 16.11.17
Глава 2 16.11.17
Глава 3 16.11.17
Глава 4 16.11.17
Глава 5 16.11.17
Глава 6 16.11.17
Глава 7 16.11.17
Глава 8 16.11.17
Глава 9 16.11.17
Глава 10 16.11.17
Глава 6

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть