ЧАСТЬ ТРЕТЬЯ

Онлайн чтение книги Опасные игры
ЧАСТЬ ТРЕТЬЯ

По окнам стучал дождь. Улицы были безлюдны и блестели в желтом свете фонарей. Мира с сигаретой в зубах беспокойно мерила комнату шагами. Ни словечка от Диллона. Она нетерпеливо взглянула на стоявшие часы. Подошла к окну, отодвинула штору и посмотрела на пустынную улицу.

Потом подошла к телефону, подняла трубку, но снова положила ее на рычаги. «Где, черт возьми, Диллон?» – в который раз спрашивала она себя. Он сказал, что вернется к девяти, а сейчас шел уже двенадцатый час. Мира вошла к себе и включила настольную лампу. Комната была хорошо обставлена и выглядела скорее как декорация. Мира стояла посреди спальни, почти ничего не видя. Прошло полгода с тех пор, как они выручили Херста. Шесть месяцев беспокойства и лихорадочной активности. Херст расплатился с ними за то, что они сделали для него, и Диллон стал его правой рукой. Диллон и Мира не были больше мелкими гангстерами и были при больших деньгах. Работа Диллона состояла в том, чтобы рэкет Херста шел гладко. В его распоряжении была крепкая банда, в то время как Херст предпочитал оставаться в тени и собирать поступающие деньги. Бизнес Херста состоял в следующем. Херст производил автоматы всевозможных видов. У него были игральные автоматы, полуавтоматы сомнительного качества, автоматы для продажи сигарет, еды и даже медикаментов. В общем, с фасада хороший и солидный бизнес. Рэкетом его делало то, как Херст устанавливал свои автоматы. Его банда разъезжала на грузовике, ставя автоматы у мелких лавочников или в отелях, многоквартирных домах и других местах. Хозяев заставляли принимать эти автоматы. Тех, кто отказывался, избивали и колотили их витрины. Хозяева не получали доли дохода с автоматов, и у Херста не было никаких накладных расходов. Еженедельно он рассылал своих людей собирать деньги, и дело шло отлично. Игральные автоматы никогда его не подводили. Люди ничего не могли у автоматов выиграть, но все равно пытались. На Херста работало более шести тысяч автоматов.

Мира предложила устанавливать автоматы в школах. Херст нервничал, опасаясь, что поднимется шум, но Мира спланировала все отлично. Почти каждая школа имела свою кондитерскую, и именно там устанавливали автоматы. Были поставлены автоматы с похабными фильмами, игральные автоматы, и ребятня просаживала на них все карманные деньги. Это составило новую и немалую доходную статью. Диллон заставил всех лавочников стоять на цыпочках. Ему приходилось подыскивать новые территории для установки автоматов, а также наблюдать за сбором денег. Херст давал ему десятипроцентную долю с дохода. Работа была не Бог весть какого размаха, но все же она приносила Диллону и Мире полторы тысячи долларов в неделю. К тому же Диллон командовал бандой настоящих головорезов.

У Миры было денег хоть жги. Она держалась в стороне от штаб-квартиры Диллона и вела жизнь жены крупного бизнесмена. В течение шести месяцев Диллон возвращался около девяти, и они ехали куда-нибудь поесть. А сегодня он не появился. Мира подумала, не попал ли он в беду. После той попытки избавиться от Херста Малыш Эрни ушел в тень. Мира боялась, что Диллона могли ухлопать в перестрелке.

Внезапно заверещал звонок, который заставил ее вздрогнуть. Она подбежала к входной двери. На пороге стоял Рокси – мягкая черная шляпа надвинута на глаза, руки в карманах.

– Да ведь это Рокси! – воскликнула Мира. Ей было приятно видеть его.

– Здорово, детка. – Рокси улыбался. – Давненько не виделись.

– Входи смелее. – Она отступила в сторону, давая ему пройти.

Рокси вошел не спеша, обвел всю комнату глазами. Потом чуть поднял брови.

– Шикарная у вас тут хата! – с удовлетворением сказал он.

– Тебе нравится?

Мира подвела его к кожаному дивану.

– Конечно, это класс. Должно быть, неплохие денежки зашибаете.

– Мы делаем успехи, – кивнула Мира. – А ты, Рокси, как у тебя дела?

– Да все так же, – он пожал плечами. – Мне хотелось бы чего-то постоянного, но я не жалуюсь.

– Пожалуй, Диллон мог бы тебе это устроить.

– Думаешь, он захочет? – Рокси оживился.

– Я думаю, что с радостью. Я поговорю с ним, когда он вернется.

Лицо ее снова приобрело озабоченное выражение.

– Разве его нет? – в голосе Рокси слышалось разочарование. – Я надеялся повидать его.

Мира покачала головой.

– Он даже не звонил… ничего.

– Ну, он придет, увидишь. – Рокси откинулся на подушку дивана.

Мира прошлась по комнате.

– Что будешь пить, Рокси?

– Ржаное виски, если оно у вас есть. Вы и в самом деле высоко взлетели. – Он наблюдал, как она смешивала напитки, потом небрежно спросил:

– Ты ничего не слышала о Фан?

Мира подошла к нему и подала стакан ржаного.

– Нет, – ответила она. – Что она поделывает сейчас?

Рокси поднял стакан к свету и задумчиво посмотрел на виски.

– Она смоталась три недели назад. Ушла от меня насовсем. Я скучаю по этой дамочке.

– С чего это ей вздумалось? – Мира подняла брови.

– Ты знаешь, как оно бывает. По-моему, мы отлично уживались, да вот только не особенно друг друга ценили. Она повстречала какого-то типа, у которого пропасть денег, и снюхалась с ним.

– Кто он, этот тип? – поинтересовалась Мира.

– Она мне не сказала. – Рокси вытянул ноги и уставился на носки туфель. – Как-то таинственно исчезла. Даже не оставила адреса. Сказала только, что нашла одного малого, который обеспечит ей шикарную жизнь, и смылась.

Они услышали, как щелкнул входной замок. В комнате появился Диллон. Он остановился на пороге, с некоторым удивлением рассматривая Рокси. Рокси поставил стакан на стол и поднялся.

– Привет, братишка, – сказал он. – Я рад тебя видеть.

Диллон подошел и пожал ему руку. На Миру он даже не взглянул.

– Господи, помилуй! – громко сказал Диллон. – Вот это сюрприз!

– Где ты был? – недовольно спросила Мира. – Я умираю с голоду.

– М-да, – только и выговорил Диллон. Он обратил наконец внимание на Миру.

– Похоже, я некрасиво с тобой обошелся, но меня задержал Херст и молол языком вот до этих пор. Я бы звякнул тебе, но ведь ты знаешь, каков он.

– У меня кошки скребли на сердце. – Мира немного смягчилась. – Я думала, может, ты ввязался в драку.

– Я не ввязываюсь в драки, – Диллон усмехнулся. – Это же просто бизнес.

Рокси подумал, что Диллон лжет, но не был до конца в этом уверен.

– Послушай, милый, – начала Мира, – ты мог бы устроить Рокси к себе?

– Конечно, – ответил Диллон после некоторого колебания. – С удовольствием. Зайди ко мне завтра в офис, и мы потолкуем с тобой.

Это произвело на Рокси впечатление. Этот Диллон и в самом деле стал важной птицей.

– Ну так я потопаю, – сказал он, утвердительно кивнув головой в знак того, что приглашение на завтра он принимает.

Мира проводила его до двери.

– Доброй ночи, Рокси. Ты не беспокойся, он найдет тебе работу, мы у тебя и так в большом долгу.

Мира вернулась в комнату.

– Может, поедим прямо здесь? – проговорила она. – Уже слишком поздно куда-то ехать.

Диллон полулежал в кресле, прикрыв глаза.

– Давай, валяй, я кое-что прихватил по дороге.

Мира стояла, глядя на него с внезапно пробудившимся подозрением. Она открыла рот, чтобы что-то сказать, но передумала, вышла на кухню и там приготовила себе сандвичи с мясом. Покончив с ними, она вернулась в комнату.

Диллон был в спальне. Она слышала шум льющейся в ванну воды. Мира допила свое виски и закурила сигарету. Она стояла и ждала, пока не услышала, как Диллон прошел в ванную, и только тогда подошла и набрала номер. Херст поднял трубку. Голос его звучал раздраженно.

– Я беспокоюсь насчет Диллона, мистер Херст, вы не видели его?

– Разве он не вернулся? – теперь его голос был скучным. – Нет, я не знаю, где он. Я весь вечер его не видел.

– Разве он не был с вами вечером?

– Говорю, что не видел его весь вечер, – рявкнул Херст. – Он придет. – И положил трубку.

Мира уронила трубку на рычаг. В ее глазах собиралась буря. Диллон мог соврать ей только по одной причине. Итак, мерзавец работал налево. Кто эта женщина? Она сжала кулак. Ярость накатывала на нее. С минуту она тешилась мыслью, что сейчас пристрелит изменника, но осознала, что он в очень сильной позиции, чтобы его можно было отбросить в сторону. Мира понимала, что без Диллона ей пришлось бы начинать все заново. У нее не будет больше ни квартиры, ни денег. Нет, Диллона трогать не следует. Этой женщиной она должна заняться сама.

Бешенство Миры шло на убыль по мере того, как она рассматривала свое положение. Чем больше она думала о нем, тем больше осознавала опасность, которой подвергалась сама. Пусть только Диллон найдет кого-то, кто понравится ему всерьез, и ничто не помешает ему бросить ее, Миру. За ним стоял Херст и банда головорезов. И хотя Мира подсказывала и помогала Диллону, она знала, что он достаточно безжалостен, чтобы отшвырнуть ее в сторону, попытайся она причинить ему беспокойство.

Мира прошла в спальню и начала раздеваться. Диллон появился из ванной, что-то мурлыкая под нос. Она уловила промелькнувшее в зеркале выражение его лица. Глаза были тусклыми, темные круги под глазами придавали ему усталый вид. Она судорожно вздохнула, и сердце ее забилось.

Диллон забрался в постель и выключил лампу на своей стороне.

– Ну-ка, давай, – сказал он. – Я хочу спать.

Мира встала, расчесывая волосы.

– Ты сегодня и вправду устал?

Она с трудом сдерживала раздражение.

– Угу, – буркнул Диллон. – Я чертовски устал. Ложись ты, ради Бога.

Она положила расческу на туалетный столик и подошла к Диллону. Села на кровать, глядя на него блестящими глазами.

– Что с тобой? – почти прорычала она.

Тяжелое лицо Диллона посуровело. Он приподнялся, опираясь на локоть.

– Разве я не сказал тебе, что вымотался, – огрызнулся он. – Ложись в постель, я хочу спать.

– Слишком устал даже для любви?

Едва сдерживаемая ярость в ее голосе заставила его полностью проснуться.

– Что за черт! – воскликнул он. – Могу я устать иногда?

– Да, но только не от того, от чего ты устал, – взвизгнула Мира. – Я знаю!

Диллон откинул одеяло и сбросил ноги на пол. Протянул руку и схватил Миру за горло. Она беспорядочно отбивалась, но у него была длинная и сильная рука. Он держал ее так, что она не могла дотянуться до его глаз.

– Вот, значит, как, – сказал он негромко. – Ты становишься слишком большой для своих штанишек. Тебя пару раз заделали, а ты вообразила, что можно распускать язык. О'кей, сестренка, получай! – Он сильно хлестанул ее по лицу открытой ладонью, одновременно отпустив горло. – Теперь иди спать и заткнись. У тебя всего столько же, сколько и у любой другой женщины, поняла?

Диллон натянул одеяло и с треском выключил лампу. Мира осталась на холодном полу, всхлипывая от ярости и обиды.



Диллон использовал бильярдную Джеки на Девятнадцатой под свою штаб-квартиру. Ребята проводили уйму времени, гоняя шары в ожидании, что что-то подвернется. У Диллона был маленький офис в дальнем конце бильярдной. Это было местечко что надо. Там стояло крытое бюро и несколько модерных кресел из хромированной стали и кожи. На вставленной в дверь панели из матового стекла было выведено: «Автоматик ЛТД». И буквами поменьше в нижнем углу: «Управляющий».

Диллону это нравилось – он чувствовал свою значительность.

Когда вскоре после полудня появился Рокси, бильярдная была полна. Ребята Диллона пили, разговаривали и гоняли шары. Когда вошел Рокси, все оглянулись, подозрительно посмотрели на него и переглянулись между собой. Рокси в надвинутой на глаза шляпе остановился на пороге.

– Мистер Диллон тут?

Один из ребят ткнул пальцем в сторону двери в дальнем углу.

– У себя, – кратко сказал он.

Рокси двинулся было в указанном направлении, но здоровенный молодчик преградил ему дорогу.

– Эй! – сказал он. – Куда тебя несет, черт побери!

– Мне надо повидать Диллона, – нетерпеливо проговорил Рокси.

– Погоди, – сказал верзила.

Он быстро обыскал Рокси, потом просунул голову в дверь. Через секунду он проговорил:

– Проходи, все в порядке.

Диллон листал газету, полускрытый верхней половиной бюро. Когда Рокси вошел, он поднял голову и посмотрел на него.

– Иисусе! – воскликнул Рокси. – Ну вы и впрямь важная шишка!

– Давай заходи и закрой за собой дверь, – холодно остановил его Диллон.

Рокси закрыл дверь и сел. Робея, провел пальцем по металлическим трубкам кресла.

– Шик, верно? – сказал он. – Ничего себе притон!

Диллон выдвинул ящик бюро и достал коробку сигар. Пододвинул их Рокси.

– Хочешь присоединиться?

Рокси выбрал сигару, откусил кончик и выплюнул его.

– Да, – сказал он. – Я хотел бы заняться чем-то постоянным. Мой рэкет идет к чертям.

Диллон задумчиво смотрел на него.

– То, что я собираюсь сказать тебе, должно остаться между нами.

Рокси казался несколько озадаченным, но кивнул головой.

– Само собой, я ведь не трепло. Ты должен бы это уже знать.

Диллон придвинулся с креслом поближе.

– Сдается мне, что ты тот парень, которого я искал. Может, я и ошибаюсь, только вряд ли. Слушай. В данный момент я заправляю этим рэкетом с автоматами и загребаю примерно пятнадцать кусков в неделю. Неплохо, но ничего сногсшибательного. У Херста первоклассная организация, и у него есть протекция. На него работает по-настоящему крепкая банда. Этот Херст продвинулся далеко, но не до самой вершины. С его организацией он мог бы пойти и дальше.

Рокси затянулся сигарой и выпустил дым.

– А где же та вершина?

– Малыш Эрни, вот где, – очень тихо ответил Диллон.

– Не понял, – глаза Рокси сузились.

– Я хочу прибрать к рукам и территорию Эрни. Херст об этом и слышать не хочет. Но я думаю, если бы я это сделал, ему пришлось бы помалкивать.

– А я тут при чем? – осторожно спросил Рокси.

– Управляться с целым городом мне будет не под силу, – Диллон посмотрел на Рокси. – Мне нужен парень, которому я мог бы доверять. В накладе не останешься.

– Вряд ли это придется по вкусу Херсту, – нерешительно проговорил Рокси.

Диллон встал и подошел к двери, приоткрыл ее, выглянул наружу и вернулся, приблизив голову вплотную к лицу Рокси.

– А может, то, что говорит Херст, больше не в счет…

Рокси взглянул в его черные глаза. Их злобное выражение заставило его беспокойно заерзать. Он торопливо отвел взгляд и принялся рассматривать серый пепел на своей сигаре.

– Перетянуть на свою сторону банду? – прямо спросил он Диллона.

– Да, – Диллон кивнул. – Эти парни видят меня все время. Я велю им делать то-то и то-то, и они это делают. Когда придет время и Херст отвалит, эти парни не станут задавать вопросов. Они просто и дальше будут получать от меня приказы. Понятно?

– Мне кажется, в этом что-то есть, – подумав, согласился Рокси.

– Вот и я так думаю, что в этом что-то есть, – Диллон кивнул.

– Бьюсь об заклад, что Мире не по душе этот номер.

Диллон нахмурился.

– Эта дамочка не в счет, – сказал он холодно. – Она стала нажимать и не сегодня-завтра получит сюрприз.

Рокси был ошарашен.

– Мне нравится Мира, – пробормотал он. – У нее есть все, что надо.

Диллон пожал плечами и встал.

– Когда я буду готов, я дам тебе знать. Могу я на тебя рассчитывать?

– Конечно, считай, что я с тобой. Я давненько жду такого шанса. Похоже, я слишком осторожничал, когда возился с Фан. Между прочим, ты не встречал ее?

Диллон метнул на него быстрый и подозрительный взгляд.

– Я не встречал ее.

– Слушай, братишка, – сказал невозмутимо Рокси. Он присел на край стола. – Давай не будем начинать игру с вранья. Я не в обиде на то, что ты увел у меня Фан. Я скучаю по ней, как скучал бы по привычной колоде карт, но это и все.

Диллон сжал кулаки и сверкнул глазами на Рокси.

– Ты шпионил за мной?

– Черт! – торопливо сказал Рокси. – Я не стал бы такого делать. Мне просто донесли.

– Будет лучше, если это дальше тебя не пойдет. Я не хочу, чтобы Мире взбрело что-то в голову насчет Фан.

– Она не дура, – сказал задумчиво Рокси. – Смотри за ней, она может обо всем догадаться.

– Эта дамочка у меня уже вот где! – Диллон зашагал по офису. – Похоже, мы с ней скоро расплюемся. Пусть она катится.

– Это будет не так-то просто. – Рокси стряхнул пепел со своей сигары в пепельницу. – На твоем месте я обращался бы поосторожнее с этой дамочкой.

– Я знаю, как с ней надо обращаться. – Диллон бросил еще один холодный взгляд на Рокси. – Ты не суй свой нос. В общем, так, возьмись за дело и присмотрись к территории Малыша Эрни. Прежде всего, мне нужен список лавочек, мелких отелей и тому подобных мест, где можно пристроить автомат. Ты походи и осмотрись на месте. Теперь ты на жалованье, так что привыкай и малость поработай. Ясно?

Рокси заулыбался.

– Сколько платишь?

– Я положу тебе пару сотен монет и десять процентов с барыша, когда мы раскрутим дело.

– Я так думаю, что ты правильно делаешь, что хочешь избавиться от заправил. Я бы не отказался от их доли.

Когда Рокси ушел, Диллон подошел к телефону и позвонил Фанквист. Ее медленный, протяжный голос поплыл ему в ухо.

– Слушай, детка, – сказал он, поднеся трубку к самому рту. – Я только что говорил с Рокси. Он все знает, но этот малый с нами по-хорошему. Я подкинул ему работенку, и он не причинит нам хлопот.

– Когда же мы по-настоящему будем вместе? – Фанквист завела свою старую песню. – Мне осточертело прыгать с тобой из постели в постель.

– Еще не время, нужно отвязаться от Миры.

– Какого черта ты не дашь этой лахудре под задницу? – Голос ее стал резким и злобным.

– Говорю тебе, еще не время, – зарычал на нее Диллон. – Может, предоставишь это мне?

– Я увижу тебя сегодня?

Диллон обвел взглядом кабинет.

– Имей терпение, – произнес он в трубку.

– Вот еще один мотивчик, от которого мне тошно, – озлобленно сказала Фан. – Я устала от тебя. Наверное, я дура, что терплю это. Ладно, раз ты так ко мне относишься, можешь не приходить. – И она дала отбой.

Диллон грохнул трубку на рычаг и вытер лицо. «Чертовы бабы!» – подумал он. До того как появилась Мира и он стал валять дурака, он просто помыкал ими, а теперь они уже пытаются командовать им. Что происходит, черт возьми?

Открылась дверь, и вошел Херст. На мгновение Диллон смутился. Херст никогда не приходил сюда. Диллон поднялся с кресла. Херст задумчиво посмотрел на него, потом кивнул и подошел к креслу.

– Я проезжал мимо и подумал, зайду и послушаю, как идут дела, – сказал он.

– С делами порядок. – Диллон тоже сел.

– Никаких неприятностей?

Диллон вежливо улыбнулся и отрицательно покачал головой.

– Да нет же, мистер Херст, по-моему, дела идут как по маслу.

– Что у вас за нелады с подружкой? – отрывисто спросил Херст.

– С Мирой? – воздел глаза Диллон. На его щеке задергался мускул. – Не понимаю.

– Она оторвала меня от игры прошлым вечером, чтобы спросить, где ты.

Диллон вдруг похолодел.

– А она всегда так, если я малость припоздаю, – ответил он внешне беззаботно. – Я скажу ей, чтобы она не беспокоила вас.

– Это ничего. – Херст поднялся. – Я просто удивился.

Он направился к выходу. Уже взявшись за ручку, он оглянулся через плечо.

– Ты не задеваешь Малыша Эрни?

Теперь Диллон понял, почему пришел Херст. С тех пор, как Малыш Эрни подослал к нему убийц, он до смерти боялся заварушки.

– Мы их не трогаем, – сказал Диллон спокойно. Он усмехнулся, подумав, что у Херста, наверное, случился бы припадок, знай он, что вскорости произойдет.

– Правильно, – Херст кивнул. – Оставь этих парней в покое. Мы можем уживаться, не наступая друг другу на мозоли.

Диллон смотрел ему вслед, а когда дверь закрылась, вытянул шею и злобно плюнул в медную пепельницу возле стола. Известие о том, что Мира знала, что прошлый вечер он провел не с Херстом, привело его в ярость. Диллон откинулся на спинку кресла и попытался восстановить в памяти сцену между ним и Мирой прошлой ночью. Мира не была простушкой. Она знала, что существует другая женщина.

Брови его сдвинулись. «Ей только дай что-нибудь затеять, – подумал он. – Если она вообразила, что сможет наступать мне на пятки, она глубоко заблуждается. Херст и Мира. Они оба слишком много знают, чтобы я мог чувствовать себя уютно. Пожалуй…» Диллон сидел и думал. Да, пожалуй, надо будет хорошо присмотреть за ними. Похоже на то, что ему придется кое-что предпринять. Его холодное, угрюмое лицо застыло в мрачной решимости.



Мира дождалась, пока Диллон покинул квартиру, и приступила к систематическому обыску. Она знала, что у Диллона плохая память на адреса. Ну и где-нибудь, она была в этом уверена, найдется нить, которая приведет ее к этой бабе. С жестким и сосредоточенным лицом она обыскала гардероб Диллона. Она вывернула каждый карман, но ничего не нашла. Обшарила все ящики, стараясь все оставить на своих местах. Но и здесь не добилась успеха. Наконец Мира присела на кровать и задумалась. Так она не добьется толку.

Он должен был записать адрес! Она была уверена в этом. Возможно, он носит его с собой. А это затруднило бы все дело. Она еще раз подошла к шкафу. Ей попались на глаза три грязные вечерние рубашки. Он поленился отправить их в стирку. На манжете одной из них она нашла то, что искала. Карандашом был нацарапан адрес: 158, Сансет-авеню.

Мира стояла с рубашкой в руке, охваченная холодной яростью. «Вот увидишь, подлый ублюдок, как твоя шлюха получит встряску», – думала она.

Старательно повесив рубашку обратно в шкаф, она подошла к комоду и взяла свой пистолет. Это была игрушка с перламутровой рукояткой, чрезвычайно опасная на близком расстоянии.

Мира одела шляпу и пальто, сунула пистолет в сумочку. Потом остановилась в нерешительности. Пожалуй, пистолет не совсем подходит для этой работы. Жестокая улыбка появилась у нее на губах. Она достала из ящика Диллона обрезок крепкого резинового шланга, задумчиво взвесив его на руке. Потом, обернув ремешок вокруг запястья, затолкала шланг в рукав. Захлопнув за собой входную дверь, Мира спустилась на лифте на первый этаж. К тротуару подлетело желтое такси, и она коротко кивнула.

– Сансет-авеню, – произнесла она. – И подстегните лошадку.

Такси рвануло с места.

– Ну и город, – сказал водитель. – Я ни разу не встретил никого, кому не горит.

У Миры не было настроения разговаривать. Она промолчала. Таксист посмотрел на нее в зеркало, подумал, что она хорошенькая, и этим ограничился. Сансет-авеню находился на другом конце города. Им понадобилось добрых полчаса, чтобы добраться туда. Водитель вдруг нажал на тормоз.

– Приехали, леди, какой номер дома вам нужен?

– Ладно, остановите здесь.

Мира вышла из машины и расплатилась. Потом медленно пошла по авеню, высматривая номер 158. К тому времени, когда она отыскала его, ярость в ней уже тлела. Это была изящная маленькая вилла с садом. «Содержать такое местечко стоит больших денег», – подумала Мира и на секунду заколебалась. Это место могло оказаться обиталищем одного из деловых партнеров Диллона. Она замедлила шаг. Потом решила, что, раз она уже здесь, проверка не отнимет много времени. Она прошла по причудливо выложенной дорожке и позвонила. Она стояла и ждала в смущении. Рывком приоткрыв дверь, Фанквист увидела ее и разинула рот от удивления.

Мира поняла все в один миг. Этот Диллон был богатым парнем, который обеспечивал шикарную жизнь убежавшей от Рок-си Фан.

– Привет, – негромко сказала Мира. – Бьюсь об заклад, что не ждала.

К Фанквист вернулось самообладание.

– Боже мой, это опять малышка, какого черта ты здесь делаешь?

– Диллон говорил мне, что ты переехала, вот я и решила тебя проведать.

– Диллон сказал тебе? – глаза Фан ожесточились.

– Ну да, – Мира кивнула. – Можно войти? Мне бы хотелось осмотреться.

Фанквист стояла, загораживая проход.

– Выметайся отсюда к черту, – сказала она жестким голосом.

Мира заметила двух мужчин, идущих по улице. Нужно было поскорее попасть в дом. По-прежнему сохраняя на лице улыбку, она сказала:

– Ну что ты, Фан, разве можно так говорить. У меня есть весточка для тебя. – Она небрежно открыла сумочку.

Фанквист с озадаченным видом следила за ней, недоумевая, к чему все это клонится.

– Входи, живо! – Мира достала пистолет и показала его Фанквист. – Слышишь, ты, шлюха кривоногая!

Глаза Фанквист раскрылись, и она побледнела под румянами. Она шагнула назад, и Мира вошла в дом, закрыв за собой дверь. Из холла открывалась большая гостиная, и Мира погнала туда Фан. Комната была богато обставлена.

– Так это и есть любовное гнездышко, – сказала Мира сквозь зубы.

– Тебе придется об этом пожалеть, – пробормотала напуганная Фанквист. – Подожди, вот он узнает…

– Сядь, сука! – приказала Мира. – Мне с тобой надо потолковать.

– Ты меня не испугаешь, – резко сказала Фан. – Лучше убирайся, и побыстрее.

– Сядь, – повторила Мира. Держа руки за спиной, она вытряхнула резиновую дубинку из рукава.

Фанквист совсем расхрабрилась. Она насмешливо улыбнулась.

– Ты ничего не добьешься этой пушкой. Убирайся.

Мира размахнулась и дубинкой ударила Фанквист по лицу. Фан пошатнулась, отступая. Кресло ударило ее под колени, и она рухнула в него. Она прижала руки к лицу, до немоты пораженная болью. Мира отступила немного и подождала.

– Может, в другой раз будешь попроворнее, – сказала она.

– Ты за это заплатишь, – задыхалась Фанквист. – Боже мой, ты за это заплатишь!

– Слушай, колода. Ты сейчас же уберешься из этого города и больше здесь не появишься. Я просто предупреждаю тебя.

Фанквист отвела руки от лица, глаза ее сверкали.

– Ты не заставишь меня убраться, – вдруг выкрикнула она. – Диллон теперь мой. Он мой, слышишь?!

Лицо Миры приняло жестокое выражение. Она сделала шаг вперед. Дуло 25-го калибра смотрело прямо на Фанквист.

– Это ты так говоришь, – огрызнулась она. – Уберешься как миленькая, и духа твоего здесь не будет.

Фанквист рванулась вперед с быстротой атакующей змеи. Она ударила Миру по руке, и пистолет полетел через комнату. Одновременно она прыгнула вперед и, обхватив Миру за талию, повалилась с ней на пол. Мира упала, Фанквист на нее. Обе ударились об пол с грохотом, сотрясшим комнату. Фанквист быстро перевела руки, стараясь схватить Миру за горло. Мира прижала подбородок к груди, так что Фанквист смогла уцепиться за ее челюсть. Взмахнув дубинкой, Мира ударила Фан по плечу. Это был скользящий удар, но он заставил Фан вскрикнуть. Она хотела схватить Миру за руку, но промахнулась и получила еще один удар дубинкой. Мира извивалась, как угорь, стараясь выбраться из-под Фан, но та была слишком тяжела. Мира не переставая колотила Фан дубинкой, хотя в ударах не чувствовалось силы, но они причиняли Фан боль, правда недостаточную, чтобы отбросить Фан от Миры. Она все время пыталась пригвоздить Миру коленом.

Фанквист была в ужасе. Она хотела одного – выбраться из комнаты. Ей удалось освободиться и подняться на ноги. Нетвердыми шагами она бросилась к двери. Мира метнулась за ней и, схватив сзади за колени, с грохотом опрокинула снова на пол.

– Отпусти! – кричала Фан, извиваясь. Но Мира продолжала избивать ее, пока та не обмякла и не замолчала.

– Ну, вроде все, – сказала запыхавшись Мира.

Фанквист не шевелилась. Она больше не могла ничего сказать.

Оставив Фан лежать на полу, Мира прошла в ванную. Ее платье было испачкано, волосы сбились. Она налила воды в раковину, умыла лицо, руки, стерла губкой кровь с платья. За этим занятием ум ее продолжал лихорадочно работать. «Как теперь поступит Диллон? – думала она. – Он придет в бешенство, это ясно». Ей попались на глаза электрические щипцы для завивки волос. Она стояла, нерешительно глядя на них, потом подняла, повертела их в руке, взяла вилку и вставила в гнездо. Затем повернула выключатель.



В последующие два дня Диллон был очень тих. Мира ожидала, что он скажет что-нибудь, но напрасно. Иногда она ловила на себе его задумчивый взгляд, но он сразу же отводил его, стоило ей посмотреть в его сторону.

Он возвращался из бильярдной в обычное время, и Мира уже начала верить, что ничего не будет сказано. Она навела кое-какие справки и узнала, что Фанквист исчезла. Вилла стояла пустая и заброшенная. Мира была уверена, что отлично справилась с этим делом, но Диллон все еще был тих и все так же посматривал на нее, словно никак не мог решить, что же ему делать. Сидя у себя в офисе, Диллон размышлял о Фанквист. В тот вечер он приехал к ней. Даже его грубая душа была потрясена. При взгляде на Фан все чувства, которые он испытывал к ней, испарились. Два глубоких ожога, пересекавших ее лицо, вызвали у него тошноту. Его передергивало от ее воющих рыданий. Он сказал грубо и напрямик, что ей лучше убраться из города.

Мира немного пугала его. Она становилась слишком опасной. Когда он осуществит свой замысел и избавится от Малыша Эрни, ему надо будет что-то решать с ней. Она сыграла свою роль, и теперь он чувствовал, что она тяготит его.

За дверью бильярдной гул голосов вдруг оборвался. Диллон застыл. Он прислушался, сдвинув брови. Звуки снаружи были для него тем же, что и тиканье часов. Он привык к ним, и внезапно наступившая тишина заставила его подумать, что здесь что-то не так. Прежде чем он успел подняться с места, дверь офиса с грохотом распахнулась и вошли двое мужчин. Диллон посмотрел на них, и его рот сжался в тонкую линию.

Стоун сдвинул свою шляпу на затылок и потер нос краем пальца.

– Ну, кого я вижу! – сказал он, выпуская слова краем рта.

Второй окинул Диллона взглядом отвращения. Через открытую дверь Диллону были видны его ребята, застывшие, как манекены. Он видел неподвижного Сэма Весси с кием в руках наготове. Джек Мак-Гоуэн положил руки на стол, и его лицо блестело от пота. Другие просто стояли или сидели без движения.

– У вас нет никакого права врываться сюда, и вы это знаете, – сказал спокойно Диллон.

Стоун неторопливо прошел в комнату.

– Ты ведь тот малый, которому я велел убраться из города? – спросил он.

Диллон встал. Этим пташкам больше не удастся куражиться над ним.

– Может, вы считаете себя очень умным со своими разговорчиками, но со мной у вас это не пройдет, – прорычал он. – У вас нет ничего на меня, так что можете катиться к чертям.

– Значит, ты важная птица, – невозмутимо бросил Стоун. – Ну так слушай, Важная Птица. Ты мне по-прежнему не нравишься, и я говорю тебе, выметайся из этого города. Что ты об этом думаешь?

– Мне от вас ни жарко ни холодно, – Диллон пожал плечами. – Я знаю, что к чему, и вы мне ничего не сделаете.

– Скоро придет день, – спокойно сказал Стоун, – и мы с тобой прокатимся. Умники, вроде тебя, всегда подворачивают ногу. Увидишь.

– О'кей, – Диллон снова сел. – Может, я и прокачусь с вами. Много чего может быть. Но вот сейчас вы используете много воздуха.

– Я много чего слышал о тебе и твоей подружке. – Стоун коротко кивнул. – Вы растете. Но вы не сможете долго протянуть. Никто из вашего брата не может долго протянуть. Вы думаете – можете, но мы знаем, знаем – нет!

– Глянь на него, – обратился Стоун к своему спутнику. – Ставлю десять к одному, что мы разделаемся с ним за десять, нет, за шесть месяцев.

– Ты просто хочешь заработать на мне, – ответил тот. – Я уже попадался на этот ход раньше.

Диллон сидел, гневно глядя на них, заливаемый горячей ненавистью.

– О'кей, Важная Птица. – Стоун кивнул ему. – Не заставляй нас, лапочка, слишком долго ждать. – Он мотнул головой второму, и они вышли.

Когда они ушли, Диллон встал и принялся ходить по офису. «Нахальные ублюдки, – свирепо думал он. – Если они вообразили, что смогут пришить мне что-то, то пусть попробуют».

Весси, тощий, маленький итальяшка, просунул голову в дверь.

– И прищемил же ты их, – проговорил он восхищенно. – Эти шпики из Федерального слишком много о себе думают.

– Нужно остерегаться этих парней. – Диллон раздраженно посмотрел на Весси. – Они так и ждут, чтобы вцепиться.

– Верно. – Весси прислонился к двери. – Они давно нас подстерегают, да только все без толку.

В этот момент зазвонил телефон, и Весси вышел, закрыв дверь.

– Да? – Диллон раздраженно подхватил трубку.

– Черт возьми, что это за парня ты послал на территорию Малыша Эрни? – раздался голос Херста. – Слушай, Диллон, я велел тебе не лезть в эту часть города. Только что звонил Конфорти и сообщил, что наш человек задает вопросы в Малой Италии. Что все это значит?

Диллон усмехнулся.

– Откуда мне знать.

– Ты прекрасно все знаешь, – яростно набросился на него Херст. – Убери этого человека, и чтобы он больше туда не совался. Я знаю твои замыслы, Диллон, и они мне не очень нравятся. Я сказал Конфорти, чтобы они сами занялись этим парнем, если он не уберется до завтра.

В то время, как он говорил, вошел Рокси. Диллон посмотрел на него и кивнул головой на телефон. Потом подмигнул Рокси и произнес «Херст» одними губами. Рокси ухмыльнулся и тихо сел. Он положил ноги на стол.

– Они спятили, – сказал Диллон в трубку. – Я ничегошеньки про это не знаю.

– Ты позаботься об этом, Диллон, или я приеду и возьмусь за тебя.

Херст с треском положил трубку. Диллон в ответ швырнул свою на рычаг. Его лицо было задумчивым.

– Ты был недостаточно осторожен, – сказал он Рокси.

– Что там? Шухер?

– Да.

Диллон достал из жилетного кармана зубочистку и начал ковырять в зубах.

– Он здорово распалился. Разумеется, он думает, что Малыш Эрни снова возьмется за него, и испугался.

– Я не осторожничал, – Рокси улыбнулся. – Сразу взялся за дело. – Он достал из внутреннего кармана лист бумаги и бросил его на стол перед Диллоном.

– Глянь на это.

Диллон посмотрел длинный список имен.

– Что это такое? – нахмурился он.

– Посмотри на них.

– Давай кончай играть в секреты, – прорычал Диллон. – Что это?

Рокси не желал, чтобы его поторапливали.

– У всех этих парней есть отличные местечки для твоих автоматов. У них у всех большие угловые лавки, и там полно места. Что, если мы убедим их взять шесть автоматов вместо одного? Это будет дело.

– Шесть? Они там поместятся?

– Конечно, я все рассмотрел.

– Сначала нужно разделаться с Малышом Эрни.

Рокси рассматривал свои ногти.

– Я засек его.

– Что такое? – Диллон застыл.

– Я засек его. Тебе просто надо захватить ребят, а он уже нас там дожидается.

– Ты о чем, Рокси? Живее выкладывай.

Рокси снял ноги со стола.

– Малыш Эрни и его банда будут сегодня в клубе «Хотм-ритм». У них там какой-то праздник, что ли. В общем, вся шарага будет там. Что, если нам приехать и присоединиться к ним? Это удобный случай застать всю банду вместе.

– Это точно? – требовательно произнес Диллон.

– Точнее не бывает. Я не хлопал ушами в их районе.

Диллон постоял в нерешительности, потом произнес:

– Подожди здесь. – Он выглянул за дверь и поманил Весси пальцем. Весси и Мак-Гоуэн положили кии и вошли. Это были ближайшие подручные Диллона.

– Садитесь, – обратился Диллон к ним. – Есть разговор к вам обоим.

Они придвинули кресла и сели.

– В чем дело? – поинтересовался Весси.

Диллон сел на край стола.

– Я выложу карты на стол, – сказал он. – Мы пока еще не расширили дело как следует. Это не спор с вами, а мой с Херстом. Херст боится той банды, а я – нет. Что, если мы будем расширяться и не очень беспокоиться насчет Херста?

Двое озадаченно переглянулись.

– Слышь? – сказал тугодум Мак-Гоуэн. – Мы ведь должны делать то, что велит Херст, правда?

– Почему? – Диллон пожал плечами. – И вообще, кто такой Херст, черт побери?

– Разве он больше не босс?

Весси поскреб голову.

– Минутку, – сказал Диллон. – Я хочу, чтобы вы поняли расстановку. Если расширяться, то нам придется избавиться от Малыша Эрни и от Херста тоже. Работа трудная, но справимся. Если мы расширимся, то будем зарабатывать денег вдвое больше теперешнего. К примеру, вам, ребята, отломится по паре сотен в неделю.

– Верно? – у Весси раскрылись глаза. – Значит, будем расширяться.

– Не торопись, – предостерег Диллон. – Если вы согласны, кое-кому придется худо. Может, это будем и мы с вами. Я так думаю: хочешь денег – надо их заработать. Решайте сами.

– Что ты собираешься сделать? – спросил Мак-Гоуэн.

В этот момент открылась дверь и вошел Херст. Все четверо резко обернулись, глядя на него. Даже Диллон был озадачен. Херст стоял с насупленным лицом, и губы его судорожно кривились от ярости.

– Что здесь происходит? – обратился он к Диллону. – Выстави отсюда этих парней, мне нужно поговорить с тобой.

Весси и Мак-Гоуэн поспешно вскочили на ноги. Они проскользнули мимо Херста так, словно ожидали, что он влепит им по разу. Рокси остался сидеть на месте. На Херста он даже не посмотрел.

Диллон отодвинул назад свое кресло и, побарабанив пальцами по столу, уставился на Херста пустыми глазами.

– Выстави и этого парня, – Херст показал глазами на Рокси.

– Он не помешает.

Херст окаменел.

– Ты слышал, что я сказал? – пролаял он.

– Конечно, но он не помешает. Что у вас на уме, мистер Херст? Вы вроде как кипите.

Херст постоял в нерешительности, потом сел.

– Послушай, Диллон, эту твою игру надо прекратить. Я уже говорил тебе, что ты должен оставить в покое территорию Эрни.

– Неужто вы не сможете ее взять, мистер Херст? – Диллон издевательски усмехнулся.

– Что за черт? – Херст вскочил. – Ты получаешь приказы от меня, и, когда я говорю перестать, ты должен перестать.

– У меня появились кое-какие мысли, которые помогут нам добиться большего от нашей организации, – медленно произнес Диллон. – Что, если мы захватим территорию, из-за которой вы так струхнули, и разделаемся с Малышом Эрни. Как вам это нравится?

Херст лишился дара речи. Его лицо стало закатно-красным, а большие руки сжались на коленях.

– Господи Боже! – наконец произнес он. – Раз так – конечно. Ты со мной больше не работаешь, Диллон. Слышишь, все!

Диллон поджал свои угрюмые губы и метнул косой взгляд на Рокси. Рокси осел, весь уйдя в плечи, шляпа свисала ему на глаза.

– Ты дурак, если думаешь о такой затее, – продолжал Херст. – Это взорвало бы к чертям весь город. Я больше не желаю видеть тебя в своей команде. Можешь убираться.

Диллон подался вперед. Глаза его напоминали осколки льда.

– Откуда ты взял «моя команда»? – прорычал он. – Нет у тебя больше команды. Ты, трусливая мразь. Она моя, понял? И ребята слушают меня. Я для тебя был шансом, но ты его упустил, проклятый трус. Отлично! Я с этой минуты заправляю делами, а ты помалкиваешь, ясно?

Херст встал. Он с трудом сдерживался.

– Ты пьян. У тебя не хватит мозгов вести какой-нибудь бизнес. Тебе нужна протекция, а у тебя ее нет. Ты никто. Без моей протекции копы тебя быстро прихлопнули бы.

– Ты думаешь, что я, играя в эту игру, не разобрался, что к чему? – Диллон насмешливо улыбнулся.

– У тебя нет никакого влияния, есть только деньги. Я знаю, сколько ты даешь копам, чтобы тебя не трогали, а я дам больше. Кто больше платит, тому и больше служат.

Херст повернулся к двери.

– С тобой кончено, – сказал он коротко. – Вон, и чтобы духу твоего здесь не было.

Диллон выхватил из-под пиджака пистолет.

– Одну минутку, мистер Херст, – процедил он.

Херст застыл. Потом он выставил перед собой руки, как слепец.

– Зачем тебе этот пистолет? – задыхаясь, проговорил он.

Диллон даже не потрудился встать.

– Ты слишком много говоришь, – сказал он. – Если мы расходимся, то разойдемся, как того хочу я. – Пока он говорил, палец его лег на спусковой крючок и плавно нажал. Пистолет внезапно грохнул, подпрыгнув у него в руке. Херст сделал шаг вперед, прижав руки к груди. Потом его колени надломились, и он сел на пол. Наклонившись через стол, Диллон выстрелил еще раз. Пуля проделала большую дыру в голове Херста.

Диллон стоял над столом, оскалившись и все еще направляя пистолет на Херста.

– Теперь, ублюдок, ты будешь молчать.

Рокси сдвинул шляпу на затылок и проговорил:

– Эй, ты испортил свой ковер.

Мира сидела перед туалетным столиком, набросив на плечи свободный шелковый халатик. Ее кожа чуть покраснела после горячего душа. В ее полных красных губах дымилась сигарета, спираль дыма неторопливо поднималась над головой. Она спокойно подпиливала ногти. Диллон рывком отворил дверь и вошел. Мира посмотрела на него и бросила взгляд на часы. Еще не было и семи.

– Так рано, – сказала она, отложив пилочку и натянув халат, завязала пояс.

Диллон был очень задумчив. Он подошел к окну, отодвинул штору и стал всматриваться в улицу. Мира наблюдала за ним. У нее появилось тревожное чувство, что что-то произошло.

– Что-то случилось? – спросила она.

Не оглядываясь, Диллон ответил:

– Много чего. – С минуту он постоял, потом опустил штору и вернулся на середину комнаты. Так он стоял, глядя на Миру пустыми глазами.

– Ради Бога, что случилось?

– Херст накрылся, – отрывисто бросил он.

– Малыш Эрни? – Мира вскочила на ноги. Диллон поколебался, прежде чем ответить.

– Это сделал я.

Мира прижала руки ко рту. Она отступила назад, оттолкнув табурет.

– Ты сделал это? – повторила она. – Ты…

Диллон беспокойно пошевелился.

– Я прихлопнул его, – спокойно сказал он. – Этот трусливый гад приперся ко мне и стал драть глотку, ну я и дал ему.

– Ты рехнулся! – Глаза Миры сверкнули. – Ты убил Херста, проклятый дурак.

Диллон подошел к Мире двумя быстрыми шагами. Он выбросил руки и схватил ее за халат. Дернул ее так, что их лица оказались совсем рядом.

– Заткнись! – прорычал он. – Заткни свою пасть. Я управляю этой лавочкой. Я не потерплю от тебя никакого тявканья. Поберегись, не то кокну и тебя.

Мира онемела.

– Да-да, именно тебя! – Диллон злобно смотрел на нее.

– Отпусти меня, – сказала Мира. Она положила руку на его запястье. – Я же тебе ничего не делаю.

Диллон резко толкнул ее, отбросив назад. Она упала в кресло, вяло свесив руки.

– Что ты предпримешь теперь? – спросила она.

Диллон, убедившись, что усмирил ее, подошел к креслу и сел.

– У меня есть банда, – сказал он, тщательно подбирая слова. – У меня есть рэкет. Я думаю, что стану важной птицей в этих краях. Единственным боссом.

– Но копы? Херст платил копам.

Диллон улыбнулся.

– Ладно, и я буду им платить. Они не станут соваться. Я буду платить им лучше, поняла?

Мира не ответила. Она сидела, уставясь в пол.

– Сегодня я берусь за Эрни, – продолжал Диллон, ободренный ее молчанием. – Мы его сразим наповал, так что он далеко не уйдет.

Мира вскинула голову. Она только смотрела на Диллона, пристально и безмолвно. Диллон кивнул ей, возбужденный своим торжеством.

– Да, у меня все расписано. Сначала Херст. О'кей, с ним покончено. Потом Малыш Эрни. С ним покончим сегодня. Мне тогда останется только играть с этим городом. Это значит – уйма денег, детка, и все мои.

– Ради Бога! – Мира всплеснула руками. – Неужели ты не видишь, к чему идешь? У Малыша Эрни все. У него банда больше, у него копы, у него протекция. О, черт! Говорю тебе, у него все.

– О'кей! – Диллон усмехнулся. – Когда он накроется, все будет моим, так в чем дело?

Пронзительно заверещал телефон. Мира встала и подняла трубку. Диллон увидел, как она вдруг застыла.

– Конечно, он здесь, – ответила она. Потом обернулась. – Тебя спрашивает Рокси, быстрее. Что-то случилось.

Диллон нахмурился и взял в руки трубку.

– Да? Что там у тебя?

– Слушай, братишка, Весси нарушил весь спектакль. Он дал знать Малышу Эрни насчет сегодняшнего. Тебе надо живо уматывать. Они взялись за тебя, и не с пустыми руками.

– За меня? – Лицо Диллона стало грязно-белым. – Что значит взялись за меня?

– Господи! – Рокси неистовствовал на другом конце провода. – Чего ты стоишь и тявкаешь? Живее сматывайся! Они жмут к тебе на двух машинах.

– Ясно, сейчас выметаюсь, – спокойно сказал Диллон. – Слушай, подъезжай сюда побыстрее. У меня тут нет машины. Я встречу тебя на углу.

– Сделаю, – ответил Рокси.

Диллон швырнул трубку и резко обернулся. Лицо его исказилось яростью.

– Шевелись, – обратился он к Мире. – Нам нужно быстрее выметаться отсюда.

Мира подскочила к шкафу и выхватила платье. Содрав халат, она через голову натянула платье и надела туфли. Меньше чем за тридцать секунд она уже была готова. Глаза ее были похожи на два блестящих шарика.

– «Томпсон», – напомнила она.

Диллон выбежал в другую комнату. Как только он исчез, она поспешно вернулась к шкафу, достала из внутреннего кармана висевшего там пиджака пачку денег и торопливо сунула их к себе в сумочку.

Диллон вернулся, неся автомат. Он подошел к двери и открыл ее, выглянув в коридор. Потом сделал знак Мире и вышел. Мира услышала, как взвизгнули тормоза машины, и четверо мужчин вывалились на тротуар и побежали к дому.

– Назад, – крикнула она Диллону. – Они уже здесь.

Диллон проскользнул обратно в комнату, закрыл дверь и повернул ключ. Мгновение он стоял в нерешительности, потом подошел к шкафу.

– Помоги мне, мы его приставим к двери.

Они приставили шкаф к двери. Через секунду на лестнице загрохотали шаги. Кто-то постучал в дверь. Диллон предостерегающе поднял руку. Мира стремительно подбежала к телефону и набрала номер. Диллон сделал движение, словно собираясь остановить ее, потом пожал плечами. Дежурный сержант на другом конце линии выслушал ее несвязный лепет.

– Вы рехнулись, – наконец сказал он. – Такие вещи у нас в городе не случаются. Примите таблетку. Это то, что вам нужно. – Пока он опускал трубку, она услышала, как он сказал кому-то: – Теперь Эрни взялся за них.

Мира уронила трубку на рычаг. Она повернулась к Диллону с расширенными от страха глазами.

– Это сговор, – сказала она сдавленным шепотом. – Они не приедут.

Ухмылка прошла по лицу Диллона.

– Да? Я и не хочу, чтобы меня выручали «быки».

Снова кто-то постучал в дверь.

– Выходим черным ходом, – шепотом сказал Диллон.

Они тихо вышли из комнаты и прошли на кухню. Задняя дверь выходила на длинную лестницу, ведущую в темный проулок. Диллон шел впереди, прижимая «томпсон». Мира следовала сзади.

Они медленно спускались по лестнице, наблюдая за дверью внизу. Мира каждое мгновение ожидала, что дверь распахнется, и чувствовала, как судорожно сжимается ее тело. Они добрались до двери без происшествий. Прежде чем открыть дверь, Диллон выключил свет.

– Ляг плашмя, – Диллон коснулся руки Миры. Мира пригнулась к полу. Диллон опустился на колени, берясь за дверную ручку. Он тихо повернул ее. Дверь очень медленно подалась вперед. Когда отверстие расширилось, Диллон еще ниже пригнулся к полу. Снаружи была чернота. Словно плотный занавес висел перед ними. Ни звука.

Наконец Диллон открыл дверь совсем. Сверху до них донесся слабый звук выламываемой двери. Диллон коснулся руки Миры, и они поползли вперед. Без предупреждения над его головой грохнул пистолет. Он услышал удар пули и слабый шум осыпающейся штукатурки. Вскинув «томпсон», он внезапно открыл огонь, ведя ствол полукругом. Сквозь грохот автомата он услышал сдавленный крик. Диллон перестал стрелять и пополз дальше. Его рука коснулась влажного тротуара. Теперь, когда он был снаружи, отдаленные огни города слабо светились над высокой стеной. В проулке было все так же темно, но он мог кое-что различить. Резко втянув воздух, он медленно встал, держа автомат наготове. Ничего не случилось. Мира тоже встала с сильно бьющимся сердцем и подошла к Диллону вплотную. Они медленно пошли по проулку. Почти сразу же Диллон споткнулся о тело. Он не отвел взгляда от выхода из проулка. Осторожно переступил через труп, поднимая ноги и ощупывая, куда их можно поставить, прежде чем перенести на них тяжесть своего тела. Они продолжали путь.

Открытое пространство улицы перед ними, глубокие тени и сознание того, что где-то здесь их поджидает смерть, вызвали у него нервную дрожь. Он говорил себе, что, если Рокси нет на месте, им крышка.

– Осторожнее, ради Бога, осторожнее! – выдохнула Мира.

Диллон промолчал. Он шел дальше все медленнее, по мере того, как конец проулка все приближался. Когда Диллон оказался в нескольких ярдах от улицы, то опустился на четвереньки.

У Миры не выдержали нервы. Она прислонилась к стене, предоставив ему идти вперед, но была готова устремиться за ним, если ничего не случится. Совершенно неожиданно в проулке метнулись двое мужчин. Диллон мог видеть их очертания на фоне уличного света. Он начал стрелять раньше, чем его мозг просигналил руке. Один из мужчин вскинул руки и упал ничком, но другой прыгнул и исчез из виду. Тихо чертыхаясь, Диллон выскочил на улицу. В возбуждении он отбросил всякую осторожность. Выстрел прогремел ему в лицо, и он ощутил горячий воздух от пролетевшей мимо пули. Диллон повел автомат дугой, стреляя наугад. Чудовищный грохот разнесся по пустынной улице. Человек, стрелявший в него, был захвачен ураганом свинца. Он повалился, скорчившись в канаве.

Диллон увидел большую закрытую машину, устремившуюся к нему с противоположной стороны улицы. Когда он вскинул автомат, Рокси прокричал его имя, отчаянно махая рукой.

Он остановил машину перед Диллоном. Мира выскочила из темноты и вскарабкалась внутрь. Диллон сел в машину, и в тот же момент Рокси нажал на газ. Позади ударили выстрелы. Пуля, влетевшая в заднее окно, разбила ветровое стекло. Мира пригнулась к полу, обхватив голову руками.

– Давай в проулок! – рявкнул Диллон. – Живо!

Рокси нажал на педаль, удерживая машину на середине улицы. Когда впереди возник перекресток, он сбросил газ, нажал на тормоза и крутанул руль. Большую машину занесло. Она налетела на тротуар и выровнялась, когда Рокси отпустил тормоза.

– Удалось, – возбужденно прошептал он, когда машина помчалась по улице. – Мы оторвались от них.

– Ладно, порядок, – сказал Диллон после нескольких минут бешеной гонки.

Рокси взглянул на него и ослабил нажим на педаль.

– Останови, – крикнул Диллон, – куда ты торопишься, черт побери?

Рокси подкатил к обочине.

– Нам надо вырваться из города, – сказал он нервно.

– Подожди, – Диллон переложил «томми» со своих колен на пол.

– Так что же все это значит? Давай выкладывай, что это за буза?

Рокси начал было взахлеб, но увидел жаркий блеск в глазах Диллона и умолк. Потом он овладел собой и начал:

– Вест переметнулся. У него сдали нервы, когда ты прибил Херста. Он как-то не видел тебя в боссах надолго, вот и побежал к Эрни. Мак-Гоуэну не понравилось, как все это сложилось. Он зашел ко мне и дал знать. Я взял Весси в оборот и заставил говорить. Он сказал, что Эрни не стал терять времени даром, известил копов, что ты ухлопал Херста, а сам прислал к тебе своих ребят.

– Весси? – в голосе Диллона чувствовалась глубокая ненависть.

– Я разобрался с Весси, – сказал Рокси с глубоким удовлетворением. – Ему больше не придется заботиться насчет обеда.

– Шевелитесь, – произнесла сзади Мира. – Из-за этого разбитого стекла к нам могут прицепиться «быки».

– Заткни пасть, – бросил Диллон, не оборачиваясь. Потом спросил у Рокси: – Ты знаешь, где ошивается Эрни?

– Конечно… Ты ведь не…

Рокси всем телом повернулся к нему. Его глаза изумленно округлились.

– Никакому трусливому гаду не выгнать меня из этого города, – проговорил Диллон сквозь зубы. – Пожалуй, мы навестим этого парня.

– Не надо, не сходи с ума.

Мира с трудом поднялась с пола. Положив руки на спинку сиденья, она с усилием сказала:

– Нет, нет!

Диллон повернулся и, ударив ее по лицу, сбросил снова на сиденье.

– Скоро я с тобой разделаюсь, – а потом обратился к Рокси: – Двигай, Рокси.

Рокси поколебался, потом запустил мотор. Развернув машину, он направился обратно к Ист-Сайд. Диллон подобрал «томпсон», заботливо осмотрел, потом пробормотал:

– Эта штука великовата для такого дела.

– Ты никогда не войдешь туда с этим, – согласился Рокси.

Диллон вытащил свой 45-го калибра из кобуры и удостоверился, что тот готов к действию. Он опять убрал его и расслабился, наблюдая за пустынной улицей. Сзади тихо всхлипывала Мира, теперь уже окончательно охваченная ужасом.

– Это там, слева, – наконец произнес Рокси. – Я проеду мимо.

Они поехали медленнее. Диллон откинулся назад, стараясь держаться в тени.

– Видишь, у того фонаря. Это и есть притон.

Когда машина проезжала мимо, Диллон осмотрел дом. Яркие огни сияли в большинстве окон. Дом был большой.

– Похоже, что здесь полно народу, – сказал Диллон.

Рокси промолчал. Ему было страшно.

– О'кей, останови подальше, мы пойдем и осмотрим место.

Рокси въехал в тень и выключил мотор. Диллон открыл дверцу и выбрался на улицу, настороженно озираясь по сторонам. Улица была пуста. Рокси приблизился и встал рядом.

– Ты оставайся здесь, – сказал Мире Диллон. – Полезай на место водителя и жди нас. Будь готова сразу же дать ход.

Мира вышла из машины и забралась на место водителя. Она сидела молча, сгорбившись над рулем. Диллон подошел к машине, приблизив вплотную к Мире лицо.

– Берегись, сестренка, – вкрадчиво сказал он, – попробуй выкинуть со мной номер, и тебе не поздоровится, усекла?

– Все будет в порядке, – ответила Мира.

– Конечно, все будет в порядке. – Диллон кивнул головой Рокси. Они медленно пошли по улице, держась противоположной от дома Эрни стороны.

– Обойдем сзади, – предложил Диллон. – Может, там есть пожарная лестница.

Рокси кивнул. Чувствовал он себя паршиво. В конце улицы они перешли на другую сторону и углубились в проулок. Затем пошли вдоль задней стороны дома. Диллон старательно считал дома, потом остановился.

– Этот.

Они стояли в темноте и пристально смотрели вверх. Смутно различалась пожарная лестница, уходящая в темноту. Диллон осторожно двинулся вперед. В нескольких футах над своей головой он увидел нижнюю часть лестницы.

– Если я подставлю тебе спину, ты сможешь дотянуться, – обратился он к Рокси.

Рокси неохотно шагнул к ней.

– Ты собираешься устроить заварушку в этой хазе? – обратился он к Диллону.

– Да. – Диллон оперся спиной о стену. – Ты абсолютно прав. Собираюсь.

Рокси поставил свой маленький ботинок на ладони Диллона, и тот поднял его. Низ лестницы оказался в пределах досягаемости Рокси. Он осторожно потянул лестницу, заставив ее опуститься. Она не произвела ни малейшего шума.

Диллон начал тихо подниматься по лестнице. Рокси следовал за ним. По дороге Диллон заглядывал в окна. Три комнаты были погружены во мрак, но четвертая площадка пожарной лестницы была ярко освещена. Диллон достал из кобуры револьвер и стал продвигаться медленнее. Рокси остался между площадками, выжидая. Диллон боком подобрался к окну и заглянул в него. В комнате было множество народу. Глаза Диллона уперлись в маленького, похожего на обезьяну человечка. Он догадался, что это и есть Эрни. Диллон поманил Рокси. Хотя вечер был душный, окна оставались закрытыми. Сквозь стекло Диллон едва мог расслышать гул голосов, но время от времени до него с поразительной ясностью доносился визгливый смех одной из женщин. Рокси вскарабкался наверх.

– Это Эрни сидит, вон та харя? – обратился к нему Диллон.

Рокси бросил быстрый взгляд в окно и кивнул.

– Да, это он.

Диллон задумчиво наблюдал сцену в комнате. Он знал, что ничего хорошего не выйдет, если он начнет стрелять. Ему надо было спуститься на четыре марша пожарной лестницы, а к тому времени он уже давно будет безнадежно мертв.

Одна из женщин, высокая хрупкая блондинка, вовсю заигрывала с Эрни. Она держала высокий стакан, полный виски, и по тому, как она хихикала и покачивалась, Диллон догадался, что она быстро пьянеет.

Эрни следил за ней из-под прикрытых век. Его лицо ничего не выражало, но он не спускал с нее маленьких черных глаз.

Диллон подумал, что через минуту-другую здесь что-то разразится.

Кто-то завел граммофон, и Диллон услышал ритмичный звук музыки. Блондинка начала двигаться в такт. Она стояла посреди комнаты, покачивая бедрами. Остальные группками стояли вдоль стен, хлопая в ладоши и что-то крича ей. Она, притопывая, прошлась по комнате, вихляя всем телом и прищелкивая пальцами в такт музыке.

Эрни сидел, как чучело обезьяны, только глаза его заблестели чуть ярче. Блондинка подняла свою длинную юбку выше колен и довольно умело взбрыкнула ногой. Эрни поднял руку и почесал щеку. Он встал с кресла, и она, качаясь, подошла к нему и обняла за шею руками.

Диллон подумал, что они плохая пара. Она была на голову выше Эрни и стояла спиной к окну, совершенно закрывая Эрни из виду. Остальные в комнате с интересом наблюдали. Одна или две женщины хихикнули, но дальше этого дело не пошло. Диллон подумал, что Эрни не потерпел бы шуток, и он был прав. Пусть Эрни и был низкорослым человечком, но он находился среди своих подручных. Эрни взял блондинку под руку и вытолкнул ее из комнаты. Дверь за ними закрылась.

Диллон тихо выругался. Он повернул голову и взглянул на Рокси.

– Теперь что? – риторически спросил он. – Куда, черт возьми, смылся этот тип?

Рокси пожал плечами. Он испытывал облегчение.

– Наверное, он хочет заделать эту дамочку. Пожалуй, нам лучше отложить это.

– Я разделаюсь с этим малым, даже если мне придется торчать здесь всю ночь, – заявил Диллон. – Заткнись, и не мешай.

Рокси снова впал в унылое молчание. Он посмотрел вниз на темную улицу, но ничего рассмотреть не смог. Внезапно Диллон стиснул его руку. Рокси быстро обернулся. На следующей площадке загорелся свет.

– Они прошли наверх, – прошептал Диллон.

Не ожидая ответа от Рокси, он поднялся на следующую площадку. Близко он увидел блондинку, которая сидела на кровати и пыталась снять платье. Она была так пьяна, что это не совсем ей удавалось. Она сидела, борясь с платьем и хихикая. Малыша Эрни не было в комнате. Диллон видел свет, падающий из полуоткрытой двери, и понял, что Эрни там. Блондинка поднялась на ноги и пошатываясь вышла за дверь. Комната опустела. Диллон просунул пальцы под оконную раму и поднял окно. Оно скользнуло вверх без всякого шума. С пистолетом в руке появился Рокси. Глаза у него вылезли из орбит.

– Оставайся тут, – тихо приказал Диллон. – Если что – стреляй.

Диллон перекинул ногу через подоконник и скользнул в комнату. Прислушиваясь, он стоял посреди комнаты, держа револьвер у бедра. Он мог смутно расслышать двоих в соседней комнате. Они не разговаривали, но было слышно, как хихикает блондинка да похрюкивает Эрни.

Он крадучись подошел к двери и заглянул в комнату. Малыш Эрни был в халате цвета семги. Он стоял спиной к двери. Блондинка избавилась наконец от своего платья. Она стояла лицом к Диллону. На ней было облако шифона, которое мало что скрывало. Она увидела Диллона, стоявшего на пороге, и оцепенела. Спиртное мигом вылетело у нее из головы, она протрезвела и была сейчас поражена ужасом.

– Не шевелитесь, вы, – тихо сказал Диллон. – У меня руки чешутся прихлопнуть вас.

Малыш Эрни не моргнул глазом, надо отдать ему должное. Он спокойно стоял, вопросительно глядя на блондинку. Она сложила руки на груди и тихо стонала.

Диллон вошел в комнату на негнущихся ногах. Он медленно обошел Эрни и встал за спиной у блондинки.

– Не ожидал меня увидеть? – спросил он невозмутимо.

Малыш Эрни облизал губы. Его маленькое обезьянье личико слегка порозовело.

– Я парень, которого ты пытался сегодня прибрать, – представился Диллон. – Похоже, этот город слишком мал для нас двоих. Пожалуй, мы с тобой прокатимся, Эрни… в один конец.

– Не будь дураком, – сказал Эрни. – Мы с тобой можем делать большие дела вместе, вдвоем. – Его голос был сиплый, как будто у него в горле застрял ком.

Диллон ухмыльнулся.

– Да ну? – Он покачал головой. – Ты с этим запоздал, Эрни, тебе кранты.

Говоря это, он перехватил пистолет за ствол. Потом, быстро и резко взмахнув рукой, ударил блондинку рукояткой пистолета. Девица свалилась, как кукла. Одним движением Диллон снова взял Эрни на мушку. Эрни взглянул на блондинку и покачал головой.

– Это был поганый номер.

– Шевелись, мы с тобой прокатимся, – сказал Диллон.

Эрни взглянул на него, поколебался, потом вышел в другую комнату. Там остановился.

– Надеюсь, ты дашь мне одеться?

– Полезай в окно, живво.

Диллон толкнул пистолетом в спину Эрни. Тот выбрался в окно и отпрянул, увидев Рокси. Диллон грубо толкнул его стволом револьвера. – Шевелись.

– Покси отступил в сторону. Эрни двинулся было к лестнице. Диллон быстро сунул револьвер в кобуру, нагнулся и, схватив Эрни за щиколотки, мощным рывком перебросил его через перила. Это было проделано так быстро, что Рокси даже взглядом не успел проводить Эрни. Только что Эрни был здесь, и в следующую минуту его здесь не оказалось. Лишь испуганный визг прозвучал в их ушах, а потом тяжелый удар о землю, когда Эрни грохнулся на плитняк внизу.

Диллон ухватил Рокси за рукав.

– Двигай, надо живее отсюда выбираться.

Они ссыпались вниз по лестнице и окунулись в темноту переулка. Диллон выбежал на улицу, на миг остановившись над Эрни. Услышав их приближение, Мира запустила мотор. Диллон вскочил на подножку.

– Порядок, лезь назад. Рокси поведет.

Мира перебралась через спинку сиденья. Рокси сел за руль. Зубы его стучали, но ему удалось включить сцепление.

– Ты разделался с ним? – спросила Мира.

– А как ты думаешь, черт возьми!

Подал голос Рокси:

– В Спрингсдейле есть парень, который нас спрячет, когда все уляжется.

– Да? – спросил Диллон. – Это хорошая мысль. Ты знаешь эту пташку?

– Конечно.

Рокси повернул руль возле Двадцать третьей и направил машину к Канзас-авеню-бридж.

– Еще как знаю. У него безопасно, и нас не станут там искать.

Они стремительно пронеслись через мост. Вдруг Мира резко подалась вперед и уцепилась за плечо Рокси.

– Стой! – закричала она.

Рокси был так ошарашен, что едва не вогнал машину в стенку. Он нажал на тормоза так, что Диллона бросило вперед.

– Какого черта! Что стряслось? – вскричал он.

Лицо Миры было синим в свете уличного фонаря.

– Быстро. Где ты взял эту машину? – выдохнула она.

Рокси повернулся и взглянул на Диллона.

– Она что, рехнулась? – сердито спросил он. – Я чуть не разбил эту тачку.

Диллону не понравилось выражение ее лица.

– Где ты взял эту машину? – повторила Мира. Она колотила Рокси по руке.

– Где я мог, по-твоему, ее взять? – угрюмо ответил Рокси. – Я угнал ее.

Мира яростно повернулась к Диллону.

– Ты что, не понимаешь? Этот дурак прикончил нас, – завопила она. – Мы перегнали эту тачку через границу штата.

Диллон надвинулся на Рокси.

– Сукин сын! – заорал он. – Ты напустил на нас федов.

Рокси оцепенел.

– Черт. Ты соберешь вокруг нас толпу. Что ты хочешь сказать, черт возьми!.. накликал на нас федов?

– Это федеральное преступление – перевозить через границу штата украденную машину, – в бешенстве кричал Диллон. – Неужто ты этого не знал, проклятый ублюдок?!

Рокси включил сцепление, лицо его стало цвета замазки.

– Теперь на нас повесят Херста, – сказал он нетвердо. – Теперь они наверняка нас накроют.

– Жми быстрее, – сказала Мира. – Надо успеть в укрытие.

Большая машина ускорила бег.

– Когда этот ублюдок Стоун услышит обо всем, он примчится на крыльях, – заметил Диллон.

– Видишь, что ты наделал, дубина! – сквозь зубы прошипела Мира. Она ударила кулаком по коленям. – У нас было все, а тебе вздумалось умничать. Между нами все кончено, ты понял? Знать тебя не хочу. Я ухожу.

– Ты уйдешь, когда я скажу, и не раньше, – вмешался Диллон. – Ты знаешь слишком много, а главное, что Стоун пришьет тебе что-нибудь. Не думай, что будет иначе.

– Нам надо поменять машину, – вслух размышлял Рокси. – С этим разбитым стеклом мы далеко не уедем. Я проеду чуть дальше, а потом придется идти пешком.

Они ехали в молчании. Ночь была очень темная. Луны не было, тяжелые грозовые облака висели низко. Когда они въехали на открытое пространство; мощные лучи фар осветили грунтовую дорогу, и машина стала крениться и трястись, так как Рокси старался удержать скорость.

– У тебя есть какие-нибудь деньги? – вполголоса спросил Диллон Миру.

– А как ты думаешь? – быстро ответила Мира. – Я собиралась второпях.

Она осторожно прикрыла сумочку, висевшую у нее на запястье. Диллон наклонился вперед и вырвал сумочку. Мгновение Мира колебалась, потом бросилась на него. Диллон ожидал этого и размашистым ударом по зубам отбросил ее в угол.

– Кончай, – сказал он злобно, – у тебя нет денег, так чего же ты тогда бесишься? – Он сунул руку в сумочку и нащупал большую пачку денег. Диллон усмехнулся. Забрав пачку, он переложил ее в собственный карман, потом бросил Мире сумочку на колени.

– Дай мне эти деньги, – лихорадочно попросила Мира.

– Берегись! – в голосе Диллона была такая угроза, что Мира задрожала.

Рокси замедлил ход.

– Сейчас будет Спрингсдейл, – сообщил он. – Думаю, что мы бросим тачку здесь. – Он съехал с дороги и остановил машину. Все трое вышли.

– Я хорошо буду выглядеть с этим «томпсоном», – сказал Диллон.

– А если завернуть в пиджак, – посоветовал Рокси.

Диллон снял пиджак и последовал этому совету. Они зашагали по темной дороге. За поворотом они заметили огни.

– У этого парня, к которому мы идем, большие запросы, – сказал Рокси. – Тебе придется здорово раскошелиться.

– Насчет этого увидим, – холодно сказал Диллон.

Они шли еще некоторое время. Мира шла между двумя мужчинами. Ее мысли были заняты, и она спотыкалась на грунтовой дороге, не видя, куда ставить ногу. Диллон забрал все деньги, и без них она не сможет сбежать. Феды не успокоятся, пока не заметут Диллона. Особенно такой тип, как Стоун. Так или иначе, но она должна отобрать деньги у Диллона и быстренько смыться, пока их не замели. У федов были не такие, как у копов, представления, как обращаться с женщинами.

– Здесь, – вдруг подал голос Рокси.

Прямо перед собой они увидели очертания дома. Одинокий огонек светил в окне. Они прибавили шагу.

– Подойдем сзади потихоньку, – сказал Рокси.

Они сошли с дороги и пробрались к задней половине дома. Было так темно, что Мира все время спотыкалась, но мужчины не предпринимали никаких попыток помочь ей. Мира яростно заскрипела зубами. Она была одна против этих двоих мужчин, но она не боялась. Самоуверенности ей хватало с избытком.

Рокси постучал в дверь костяшками пальцев. Дверь вскоре открылась. Высокий тощий человек всматривался в них.

– Это ты, Джо? – спросил Рокси. – Вот так встреча! Джо, приятно тебя видеть. Это пара моих приятелей. Можно нам войти?

Человек отступил в сторону.

– Конечно, – сказал он без энтузиазма. – Заходите.

Они вошли в маленькую, бедно обставленную комнату, освещенную керосиновой лампой.

– Это Джо Честер, – представил его Рокси. – Парень, о котором я говорил.

У Джо было худое, усталое лицо, его большие желтые зубы выступали вперед, придавая ему хитрый вид. Он украдкой оглядел ночных посетителей, вытирая руки о штаны.

– Рад, значит, познакомиться, – сказал он при этом.

Диллон хмыкнул. Он взглянул на Рокси и кивнул головой.

– Слушай, Джо, – продолжал Рокси. – Мы хотим малость отсидеться. Ты можешь нам это устроить. Знаешь, как это иногда бывает…

– Я принесу выпить, – вместо ответа сказал Джо. – По-моему, говорить о деле лучше всего за выпивкой. – Он вышел из комнаты.

– Не нравится мне что-то этот малый, – с сомнением в голосе произнес Диллон.

– Он свой, – Рокси пожал плечами. – Он нам поможет, увидишь.

Джо вернулся с бутылкой и стаканами. Он поставил все это на стол. Мира села поодаль от мужчин у окна. Время от времени она вглядывалась в темноту.

– Надолго? – спросил Джо, когда спиртное было разлито.

– На пару недель, пожалуй, не больше, – ответил Рокси.

– Это будет вам стоить тысячу в неделю, – ответил Джо. Он понюхал свой стакан.

Диллон сделал резкое движение. Рокси выставил руку.

– Минутку.

Диллон стряхнул его руку.

– Этот малый зря надеется ободрать меня, – прорычал Диллон. – Ты спятил? Тысяча!

По лицу Джо прошла елейная улыбка.

– Десять минут назад я слушал радио, – сказал он вкрадчиво. – Вас троих разыскивают. Департамент полиции за угон машины, а полиция штата за убийство Херста.

В комнате наступила мертвая тишина. Мира пригладила волосы руками. Она метнула на Диллона взгляд, полный ненависти, но ничего не сказала. Он это затеял, и ему это улаживать.

– Ну и что? – Диллон встал.

Джо распростер свои грязные руки над столом.

– Вы трое горяченькие. Уж больно вы горяченькие. Я знаю Рокси, я ему друг, так что готов рисковать, но, по-моему, за риск полагается заплатить как следует.

Диллон неторопливо подошел к Джо.

– Тебе заплатят как следует, но ты не получишь кусок в неделю. Ты получишь пятьсот монет и скажешь спасибо, усек?

Джо покачал головой.

– Это мне никак не подойдет, мистер… – начал было он.

Диллон протянул руку и сгреб Джо за рубашку.

– Слушай, шпана, – зарычал он, – мне выписан билет на местечко до конца горячей струи. Ухлопать одним больше для меня нет никакой разницы, ясно?

Джо стал грязно-белым.

– Вы босс, мистер, – сказал он хрипло. – Моя ма приглядит за вами. У нас ферма на холмах. Рокси ее знает. Там вас не найдут.

Диллон убрал руку и взглянул на Рокси, который кивнул головой.

– Верно, – подтвердил Рокси, – хорошее местечко.

– Нам нужна другая машина, – сказал Диллон.

– Я продам вам свою, – сказал Джо. – Она старая, но ход у нее что надо.

Диллон повернулся к нему спиной, чтобы Джо не мог видеть размеров пачки денег, отделил несколько банкнот, а остальные сунул в карман.

– Я дам тебе двенадцать сотен монет. Это плата за машину и за две недели пребывания у тебя.

Джо взял деньги и тщательно их пересчитал. Он не мог скрыть удовольствия и прямо-таки упивался видом такой уймы деньжищ. Диллон подошел к нему. Лицо у него было сурово.

– Слушай, паренек, – сказал он, – выведи машину и погрузи в нее какую-нибудь выпивку. И еще мне нужна куча жратвы. Это пойдет из денег, которые я тебе только что подбросил.

Джо посмотрел на него и залебезил:

– Само собой. Я рад вам помочь, ребята.

Когда он вышел, Диллон обратился к Рокси:

– Думаешь, умно поступил? Подсунуть мне такого выжигу.

Рокси ничего не ответил, только пожал плечами. Вернулся Джо.

– Машина готова. Бензина полный бак, и я положил в нее все, что вы хотели.

– Сможешь найти эту дыру? – спросил Диллон.

– Конечно, я знаю, где это.

– Ну, так шевелись, ради Бога. Не всю же ночь нам здесь ошиваться.

Джо проводил их к двери.

– Я заеду через день-другой. Дам вам знать, как идут дела.

Диллон буркнул что-то и забрался на заднее сиденье машины вместе с Мирой. Рокси сел за руль. Машина помчалась по неровной дороге, отчаянно подскакивая на ухабах.

– Далеко это место? – прокричал Диллон Рокси.

Рокси покачал головой. Сообразив, что Диллон не может его видеть, крикнул:

– Нет, это займет у нас пару часов.

Дальше ехали молча. Машина увозила их все дальше. Ее фары освещали неровную дорогу, делая выбоины похожими на кратеры. Мира вдруг подняла голову. Она положила руку на ладонь Диллона. Он подремывал, а теперь вскинулся.

– Какого черта? – проворчал он.

– Что ж, слушай…

Ему показалось, что он слышит что-то сквозь рев старого мотора, но не был уверен. Он резко обернулся и выглянул в заднее окно. В отдалении он увидел одинокий луч света, подпрыгивающий сзади них. Он снова прислушался и услышал слабый звук сирены. Дремоты как не бывало.

– За нами копы, – бросил он Рокси. Тот был так ошарашен, что чуть было не съехал с дороги. Мигающий свет быстро приближался.

– Ходу! – приказал Диллон. – Он жмет, как черт.

Рокси усердно нажал на педаль, и расстояние между машинами немного увеличилось. Казалось, это задело копа. Они услышали рев его мотора, когда он устремил свою машину вперед. Сирена визжала им в уши. Диллон выдернул револьвер и разбил заднее стекло.

– Не надо, не стреляй пока! – закричала Мира. Диллон не обратил никакого внимания на ее слова. Он дважды выстрелил в свет, но тряска сумела свести его меткость на нет. Коп чуть вильнул, но не отставал. Диллон кинул револьвер на сиденье и нащупал «томпсон».

– Я успокою эту сволочь, – злобно сказал он. Он просунул ствол «томпсона» в окно. В тот самый момент, когда он нажал на спуск, коп тоже начал стрелять. Он выстрелил четыре раза, и каждый раз пуля ударяла в машину. Диллон вдавил приклад автомата в плечо и нажал на спуск, ведя дуло полукругом. Ствол он держал низко. Прожектор преследователя погас.

– Я попал в него! – заорал Диллон. – Жми дальше. С ним покончено. – Он положил автомат и опустился на сиденье.

– Похоже, становится горячо, – сказал он. Что-то коснулось его, и он отпрянул. Что-то горячее и липкое было на его руке. Он подумал, что ранен, но потом понял, что это невозможно. Мира лежала, запрокинувшись, в углу.

– Ты чего? – спросил Диллон. – Ранили тебя? – Та вдруг закашлялась.

– Стой, – приказал Диллон. – Ее зацепило.

Рокси колебался.

– Есть кто позади? – спросил он.

Диллон оглянулся назад, потом сказал:

– Нет. Останавливайся.

Рокси потянулся рукой к панели и включил верхний свет. Оба посмотрели на Миру. Она сжалась в комок. Ее рука была прижата к правому бедру. Диллон видел кровь, сочившуюся сквозь пальцы. Он тихо выругался.

– Сильно тебя ранило? – спросил он.

Мира медленно подняла голову. У нее свело рот, и он заметил следы зубов там, где она прикусила губу, подавляя боль. В ярком свете она выглядела мертвенно-бледной. Волосы ее обвисали, словно она только что вышла из душа.

Рокси склонился над ней, глядя во все глаза.

– Надо доставить ей врача, она совсем плохо выглядит.

Диллон жестко посмотрел на него.

– Конечно, она плохо выглядит, – сказал он медленно. – Да, нам надо доставить врача.

Рокси быстро повернулся и запустил мотор. Диллон положил руку ему на плечо.

– Погоди. Мы не можем прикатить с ней в город вот в таком виде. Тут сразу же и начнется. Я останусь здесь и присмотрю за ней.

Диллон вложил особое значение в свои слова. Рокси хотел было возразить, но выражение, появившееся в глазах Диллона, остановило его.

– Ладно, – сказал он хрипло. Рокси протянул руку и включил мотор. Потом открыл дверцу и вышел на дорогу.

Диллон шепнул:

– Я просигналю.

Мира подняла голову.

– Куда ты уходишь?

– Я разомну ноги. Ты будешь в порядке, только не двигайся.

Миру внезапно охватила паника.

– Рокси, не оставляйте меня одну.

Рокси уже уходил в темноту, согнув ноги в коленях, словно ожидая удара в спину. Диллон потянулся наверх и пододвинул рефлектор, чтобы он не светил Мире в глаза.

– Теперь все будет в порядке, – сказал он.

Мира, согнувшись, прижалась к спинке сиденья.

– Дай мне шанс, – умоляла она Диллона. – Я знаю, что ты хочешь сделать. Не надо, пожалуйста.

Диллон подался к ней.

– Ты что, рехнулась? – Лицо его влажно блестело. Две глубокие линии пролегли от носа к углам рта. – О чем ты?

– Ты ведь не обойдешься со мной, как с собакой? – выдохнула она.

Диллон отбросил притворство.

– Ты не дала шанса Фан, правда? – прорычал он. – Ты обожгла ее, дрянь этакая, не так ли? Ты взяла эти деньги, а мне не дала бы и гроша. Ты слишком много знаешь, сестренка.

– Посмотри, у меня кровь, это так больно. Не делай мне больнее.

Она отняла руку от бока и попыталась дотянуться до Диллона. Он отшатнулся от ее покрытых кровью пальцев и потихоньку нащупал револьвер. Пальцы сомкнулись на холодном стволе. Диллон ухватил его и потянул с сиденья, спрятав за спиной.

– Конечно, я дам тебе шанс, – сказал он, ухмыляясь.

Мира была оглушена болью и потерей крови. Она могла видеть только силуэт Диллона, склонившегося над ней. Она опять закашлялась. Внезапно хлынувшая изо рта кровь ужаснула ее.

– Мне страшно, – хныкала она.

Диллон вытащил руку из-за спины. Она взметнулась и опустилась. Он изо всей силы ударил ее рукояткой револьвера по голове. Диллон выбрался из машины, обошел ее и открыл дверцу со стороны, где сидела Мира. Коснувшись ее головы, он отдернул руку. У него перехватило дыхание.

Диллон стоял, боясь прикоснуться к Мире. Ее ноги неприлично свисали из машины, а тело тонуло во мраке. Медленно приблизившись к ней, он осторожно вытер руки о ее чулки. Делал он это короткими, судорожными движениями, словно опасаясь, что она зашевелится.

Луна вдруг выглянула из-за туч и осветила дорогу. Рокси сидел на траве, дальше по дороге, спрятав голову в руках. Он непрерывно ругался, не позволяя себе думать о происходящем. Два коротких сигнала автомобильного гудка заставили его вскочить на ноги.



Ма Честер была маленького роста, неприятного вида женщиной с жесткими глазами и плотно сжатыми губами. Она стояла на пороге фермы и смотрела на них. Вокруг ее пояса был повязан кусок мешковины, служившей ей фартуком. Она сложила узловатые руки на иссохшие груди. Диллону были видны ее черные обломанные ногти, впившиеся в бумажную ткань платья. Ферма была хорошо укрыта в холмах. Она стояла в полном уединении за несколько миль от шоссе, вдали от наезженных дорог. Солнце только что поднялось. Диллон и Рокси провели ночь в лесу, опасаясь появиться на ферме ночью. Оба стали раздражительными и усталыми. Диллону казалось, что его нервы обнажились настолько, что малейшее движение или звук буквально резали по ним.

С ма Честер договаривался Рокси. По-видимому, она уже обо всем знала. Джо позвонил ей по телефону.

– Вы, наверное, хотите посмотреть свои комнаты? – спросила она.

Они последовали за ней в дом. В доме стоял запах грязи и стряпни. Диллон сморщил нос. В большой гостиной было голо и неуютно. Старик, с виду достаточно старый для отца ма Честер, сидел в маленькой качалке около печки. Казалось, ему было холодно, несмотря на все усиливающуюся дневную жару. Его поминутно пробивала дрожь. Он был лысый и небритый, со слезящимися глазами. И даже не потрудился взглянуть на вошедших. Ма Честер провела гостей к двери в дальнем конце. Комната посрамила бы и истсайдскую трущобу.

Диллон посмотрел по сторонам, и на лице его выразилось отвращение.

– Я принесу вам поесть, – сказала старуха. Она сказала это так, словно ожидала отказа.

– Угу, – отозвался Диллон. – И побольше.

Когда она угрюмо убралась, закрыв за собой дверь, Диллон начал мерить шагами комнату.

– И это за тысячу монет! – Я сверну шею этому проклятому выжиге.

Рокси осторожно присел на кровать.

– Здесь нас никогда не найдут, – сказал он. – Бьюсь об заклад, старухе немного перепадет от Джо. Он придержит деньжата для себя.

Диллон подошел к окну и выглянул наружу. Рокси с опаской наблюдал за ним. Он боялся Диллона, и ужас прошедшей ночи еще не отпустил его. Сидя на кровати, Рокси снова пережил его. Они нашли большую кучу гравия около дороги и, разрыв ее, сунули туда тело Миры, а потом засыпали его. Рокси вздрогнул, вспомнив это. Может быть, ее найдут в течение недели, а может быть, отроют и завтра.

– Перестань, – прикрикнул на него Диллон.

Рокси вздернул голову. Диллон повернулся и теперь наблюдал за ним.

– Эта баба всегда была никудышной. Ей давно причиталось. Что мы могли поделать? Если бы ее оставить в живых, она бы настучала. Я знаю.

– Конечно, конечно, – поспешно сказал Рокси. – Забудем об этом.

– Так будет лучше для тебя, – угрожающим тоном подтвердил Диллон.

В этот момент ма Честер просунула голову в дверь.

– Можете идти есть.

Мужчины побрели в другую комнату. Стол был накрыт на старой галерее. Старик Честер уже начал есть. Диллон смотрел на него с отвращением. Старик поднял глаза и что-то буркнул.

– Не обращайте на него внимания, – сказала ма Честер. – Он глухой.

Диллон выдернул из-под стола стул и сел на него. Еда была скудная и грубая.

– У вас тут есть радио? – обратился к ма Честер Рокси.

Ма Честер стояла около печки, приглядывая за кофе. Она только покачала головой.

– Нет, нету у нас радио.

Диллон сердито порезал соленую ветчину.

– Я думал, на каждой ферме есть радио, – пробурчал он.

– А у нас нет, нет, – огрызнулась ма Честер. – Бедные мы, ясно?

– Это вы так говорите, – хмыкнул Диллон.

Дверь хибарки отворилась, и вошла девушка. Рокси и Диллон перестали жевать и уставились на нее. Она была крупной. Грязное бумажное платье едва прикрывало ее перезрелое тело. Она была ростом с Диллона, с большими руками и ногами. Черты лица были правильными и приятными, но выражение глаз принадлежало семилетнему ребенку. Она стояла, переминаясь с ноги на ногу и глядя на двух незнакомцев испуганными глазами.

– Садись, Крисси, – пригласила ма Честер. – Эти два джентльмена тебя не тронут. – В комнате долго царило неловкое молчание, пока девушка, шаркая, шла к столу и усаживалась. Потом она вдруг набралась смелости и спросила:

– Вы приехали на этой большой машине?

Диллон взглянул на Рокси.

– Правильно.

Крисси робко улыбнулась.

– А у нас нет машины, – сказала она. Она протянула большую руку за хлебом.

– Можно мне прокатиться?

– Не приставай к джентльменам, – сказала ма Честер. – Ну-ка, ешь.

Крисси начала торопливо есть. У ее тарелки стояла эмалированная кружка с молоком, и, когда она стала пить, Диллон заметил, что молоко стекает у нее по подбородку за платье. Он вдруг почувствовал кислый запах, исходящий от нее, запах, который бывает у маленьких детей, если о них не заботятся. Его слегка замутило, и он отодвинул тарелку. Потом встал, что-то бормоча.

– Вот кофе, – ма Честер с грохотом поставила кофейник на стол. Диллон налил себе чашку и отошел к окну. Когда ма Честер вернулась к печке, Крисси наклонилась через стол и подхватила ветчину, оставленную Диллоном.

Рокси положил нож.

– Ты голодна? – спросил он, не зная, что сказать.

Она посмотрела на него с довольным видом и улыбнулась.

– Да. Вы покатаете меня, мистер?

– Конечно, покатаю.

Рокси кивнул.

– Сиди тихо, – сказала ма Честер.

Внезапно лицо Крисси стало пустым и она начала бормотать. По подбородку у нее потекли слюни. Ма Честер подошла к ней и слегка постучала по голове девушки костяшками пальцев, совсем так, будто стучали в дверь. Крисси прижалась лицом к груди старухи, по ее тупому лицу разлилось выражение удовольствия.

– Она простушка, но она хорошая девочка, – пояснила ма Честер. – У нее что-то неладное с головой. Иногда она становится вот такой. Я стучу по ее голове, и это помогает. – Лицо старухи смягчилось, и она посмотрела на девушку с суровой нежностью, совершенно изменившей ее лицо. Рокси сидел и слушал с боязливым уважением.

– Она ведь совсем большая девушка? – спросил он наконец.

– Ей восемнадцать, но сдается мне, она никогда не будет взрослой.

Диллон не мог больше этого переносить. Он вышел из дома. Под горячим солнцем роса быстро подсыхала. Земля чуть парила, и нежная, белая дымка, простиравшаяся, насколько мог видеть взгляд, повисла над самой землей. Воздух был душист, и Диллон порадовался, что убрался из этой зловонной лачуги. Он подошел к машине и заглянул внутрь. Заднее сиденье покрывали темные пятна крови Миры. Он чуть сморщил нос.

– Черт знает, что за утро!

Поодаль Диллон заметил колодец. Он подошел к нему и вытащил ведро воды. Потом, отыскав какие-то тряпки под передним сиденьем, принялся обмывать обивку. Он как раз покончил с этим и вылил воду, когда появился Рокси.

– Я рехнусь в этой дыре.

Диллон посмотрел на него.

– Вот погоди, пусть сюда явится этот выжига. Я его убью.

Рокси присел на подножку машины и закурил.

– Быть в безопасности – это ведь кое-что значит, верно? – спросил он.

– Из-за этой чокнутой по мне мурашки бегают, – буркнул Диллон. Он затолкал на место заднее сиденье.

– А это ничего. Она на самом деле ребенок. Ты смотри на нее как на ребенка. Она тебя не побеспокоит.

Именно в этот момент появилась Крисси. Она бочком подобралась к ним.

– Вы совсем намочили сиденье, – сказала она, заглядывая в машину. – Зачем вы это сделали?

Диллон отвернулся и сплюнул на землю. Когда он отходил, Крисси сказала Рокси:

– Он мне не нравится.

Рокси улыбнулся ей.

– Он неплохой. Просто у него что-то на уме.

Крисси была озадачена.

– Что? Как это – что-то на уме?

– Ну, понимаешь, он о чем-то беспокоится. – Рокси почесал в голове. – И все.

Она потеряла интерес.

– Когда вы меня покатаете, мистер?

– Сейчас не могу, – ответил Рокси. – Может, завтра. Но только не сейчас. Чем ты занимаешься весь день?

Она стояла, жадно глядя на машину.

– А, мало чем, – ответила она. – Играю. Я больше всего люблю играть.

Рокси окинул ее взглядом и подумал, что для такой сочной бабы страшно быть простушкой.

– Ну, ладно, тогда давай во что-нибудь поиграем, – предложил он. Рокси испытывал некоторое замешательство, но ему было жалко ее. Она посмотрела на него, как бы решая, стоит ли с ним играть. Потом кивнула.

Диллон обошел хибарку кругом и теперь стоял, наблюдая за ними. Странный блеск появился в его глазах.

– Своди ее к речке, – предложил он. – Уговори покупаться. Расшевели ее. Может оказаться, что на нее стоит посмотреть.

Лицо Рокси стало малиновым.

– Ты это брось, – сказал он сердито. – Эта пацанка ничего не понимает. Я не потерплю таких дел.

Диллон стоял, глядя на него, и лицо его было угрюмым.

– А, иди играй с ней в куклы. – Он издевательски ухмыльнулся. – Мне от тебя тошно.

Когда Крисси и Рокси не спеша брели к лесу, Диллон стоял на месте и только смотрел им вслед.



После двух дней, проведенных на ферме, Диллон был близок к помешательству. Он нервничал, и ему осточертело сидеть на ферме, глядя на старого Честера или слушая ма, которая расхваливала своего сына.

Рокси от ничегонеделания заинтересовался фермой. Диллон был слишком ленив для этого. Крисси ходила за Рокси как собачонка. Она преодолела свою первую застенчивость, да и Рокси основательно привязался к ней. Ее смешило почти все, что он ей говорил, и это немножко льстило ему. Она помогала ему в работе на ферме. Рокси был совершенно поражен ее силой. Ей ничего не стоило ворочать тяжелые вязанки поленьев, которые Рокси двигал с большим трудом. Следуя его указаниям, выраженным как можно проще, она выполняла различную работу. Заскучав, она начинала дурачиться, и тогда Рокси отправлялся с ней гулять. Диллон наблюдал за ними с презрением. Он не делал никаких попыток присоединиться к ним. Рокси никогда не говорил о ней, оставшись с Диллоном наедине. Крисси ложилась спать около восьми, а Диллон и Рокси монотонно играли в карты до глубокой ночи.

Наступило воскресенье. Диллон не находил себе места. Должен был приехать Джо Честер и привезти новости. Без радио и газет они даже не знали, что происходит. Даже Рокси не мог набраться энтузиазма поиграть с Крисси. Он слонялся вокруг хибарки, занимаясь работой, которая подвернется под руку, и все время посматривая на дорогу. Было уже после девяти, когда появился Джо Честер, трясясь на неровной дороге в новой машине. Он казался весьма довольным собой. Крисси первая его приметила и стремглав понеслась по дороге поприветствовать. Джо остановил машину и посадил девушку. Диллон и Рокси следили за ними.

– Надо застать этого хмыря одного, – сказал Диллон.

– Верно, – поддержал его Рокси, – застанем, не беспокойся.

Джо не сразу удалось подойти к ним. Ма Честер и Крисси суетились вокруг него. Даже старый Честер проснулся, и у него нашлось, что сказать. К тому времени, когда Джо отделался от них, Диллон был в гнуснейшем настроении. Все трое направились к лесу и, отойдя на некоторое расстояние от хибарки, уселись на траву.

– Ну, давай же, ради Бога, – начал Диллон. – Как там?

Джо озабоченно посмотрел на него.

– Скажу вам, мне это не нравится. Феды совсем взбесились.

– Что значит взбесились? Есть у тебя с собой газета?

Джо отрицательно покачал головой. Эта мысль, казалось, была для него совершенно неожиданной.

– Нет, у меня нет газеты.

Диллон взглянул на Рокси, и лицо его потемнело от ярости.

– Ну малый, – зарычал он. – Явился из города, и у него не хватило ума прихватить с собой газету.

Даже Рокси был выведен из равновесия.

– Ну уж, Джо, это совсем глупо, – сказал он.

– Глупо? – зарычал Диллон. – Да это… – он умолк, захлебнувшись словами.

Теперь Джо казался озадаченным.

– Если бы я думал, что вам нужна газета, парни, я бы захватил ее.

Диллон чуть не удавил его. Он сжимал и разжимал кулаки.

– Слушай, ты, дубина, – сказал он наконец, – мы должны иметь тут радио, ясно. Мне надо знать, что происходит. Я рехнусь в этой дыре, если сюда ничего не будет доходить.

– Само собой, – Джо кивнул. – Я привезу, когда заеду снова.

– Ты его сейчас привезешь, – сказал Диллон.

– Ну, давай, Джо, – вмешался Рокси, – что там творится?

Джо снова помрачнел.

– Ко мне наведывались феды. Они нашли машину, которую вы бросили недалеко от моего дома. Это вы умно поступили, ничего не скажешь.

Диллон требовательно спросил:

– Значит, они знают про это место?

Джо покачал головой.

– Нет. Не должны. Послушайте, мистер, будет мало хорошего для меня и моей родни, если они накроют вас здесь.

– Черт возьми, а за что, по-твоему, я тебе заплатил тысячу монет?

– Я к этому и клоню. – Джо отвел глаза. – Мне, значит, малость не повезло вчера, я проиграл эти деньги в кости.

– А я тут при чем? – Диллон замер. Джо выдергивал травинки, не поворачивая головы.

– И то правда, пожалуй. Вы тут ни при чем, это я просто так сказал вам.

– Послушай-ка, Честер, я дал тебе эти деньги, чтобы ты укрывал нас. Если ты их потерял, мне очень жаль, но это не наша забота, ясно?

– Ма говорит, – перевел разговор Джо, – что ты здесь здорово поработал с этой старой оградой, Рокси.

– Я бы рехнулся, не зная, как убить время. – Рокси пожал плечами. – Мне было приятно поработать.

– Может, перестанешь об этом и расскажешь о том, что там творится? – сквозь зубы сказал Диллон.

– Конечно, сейчас расскажу. – Джо откинулся, опершись на локти и подняв глаза к солнцу. – Ну, вы знаете, как это бывает. Газеты вовсю раздули убийство Херста. Феды искали вас. Рыскали, спрашивали, ходили повсюду. Сами понимаете.

– Они тебя не подозревают? – спросил Диллон.

Джо покачал головой.

– Я вам говорил, они предлагают за вас пять кусков в награду.

Диллон и Рокси оцепенели.

– Пять тысяч монет? – неуверенно сказал Рокси.

– Правильно, – сказал Джо. – Похоже, они и вправду хотят до вас добраться, ребята.

Царило тяжелое молчание, пока Диллон и Рокси переваривали это.

– Я считаю, – продолжал Джо, – что некоторым людям пять кусков пришлись бы очень кстати. – Он встал. – Мне надо идти к ма. Она черт знает как боится, если меня нет поблизости. Я вас повидаю, ребята, перед отъездом.

Он ушел, шаркая по траве длинными тонкими ногами.

– Ты понял? – негромко сказал Рокси.

– Он не получит больше от меня ни гроша. – Диллон сжал кулаки. – Подлая крыса.

– Слушай, Ник, не делай какой-нибудь глупости. Если мы не поладим с этим малым, он настучит. Он все равно что сказал об этом, разве не так?

– Откуда нам, черт возьми, знать, что они предлагают награду? – Диллон неистовствовал. – А если нас не ищут и он все наплел, чтобы обскакать нас?

Рокси покачал головой. Он нервничал.

– Не хотел бы я этим рисковать. У нас останется мало шансов, когда сюда заявятся феды.

Диллон достал из кармана пачку денег и перелистал их пальцами. У него было две тысячи долларов и две бумажки по пятьдесят.

Рокси наблюдал за ним.

– Может, он возьмет эти два куска и мы будем квиты?

У Диллона от ярости затряслась рука.

– Мы дадим ему эти деньги, а он все равно сможет нас заложить.

Рокси покачал головой.

– По-моему, он не настолько подлый. Я знаю Джо, он не сделает этого.

Диллон встал.

– Мне раскошеливаться и спасать твою шкуру, – зарычал он. – У тебя что, нет никаких денег?

Рокси смутился.

– Черт, братишка, у меня ни единого никеля. Разве не я дал тебе знать, что готовится?

Диллон пожал плечами и пошел к дому. Джо увидел их и вышел навстречу.

– Слушай, – медленно сказал Диллон. – Эта награда в пять кусков тяжелая штука для такого парня, как ты. Мы не хотели бы, чтобы ты на этом терял.

У Джо заблестели глаза.

– Вы не так меня поняли, мистер, – поспешно сказал он. – Я не гонюсь за наградой. Я, значит, рад вас спрятать, ребята. Я только сказал, что проиграл деньжата, которые вы мне дали, и оказался на мели.

Глаза Диллона горели ненавистью.

– Мы решили, что два куска тебя, пожалуй, устроят.

Диллон заметил, что Джо колеблется. В его глазах было сомнение. «Откажется, ублюдок», – подумал он и торопливо добавил:

– Два куска – деньги немалые.

– Верно, – сказал Джо. – Это очень даже здорово, ребята, с вашей стороны. – Он протянул длинную, костлявую руку. Диллон подал ему деньги. Джо пересчитал их чуть дрожащими руками. Алчность в его глазах испугала Рокси. Диллон следил за ним.

– За это я жду какой-нибудь работы, – сказал он, делая усилие, чтобы в его голосе не слышалось бешенства. – Не наделай ошибок, ладно? У нас тут твои па и ма.

Глаза Джо расширились.

– Вам не о чем тревожиться, – сказал он быстро. – Вы меня здорово выручили. Феды вас не побеспокоят, даю вам слово.

– Лучше тебе присмотреть за всем этим, – с явной угрозой произнес Диллон.

– Конечно, конечно, – поспешно согласился Джо. – Само собой, я присмотрю за этим. – Он вдруг заторопился уезжать, подбежал к своей машине и быстро укатил в облаке пыли. Ма Честер вышла из дома и встала на пороге, хитровато щурясь. Из-за угла дома появилась Крисси. Она громко звала Джо. Но тот не вернулся.

– Почему он так быстро уехал? – спросила она. – Он не вернется?

Ма Честер сошла вниз и подошла к ней. Рокси слышал, как она говорила:

– У Джо дела. Он скоро опять заглянет. Ты должна гордиться своим Джо, он умный парень. – Ее глаза-камешки обдали насмешкой Диллона и Рокси. Те стояли и тревожно глядели на ма Честер.

Спускались сумерки. Диллон сидел на пороге дома. Он следил за солнцем, опускавшимся за деревья. Все, что у него оставалось, это сотня монет. От таких денег пользы было не больше, чем от конского хвоста. Он беспокойно поднялся на ноги. Эта пора сводила его с ума. Он оглянулся в поисках Рокси, но того нигде не было видно. Было все еще очень душно, и горячий ветерок обвевал его лицо. Диллон побрел вокруг хибарки, заглядывая в окна. Он увидел ма Честер, хлопотавшую над сковородкой. Секунду он стоял, глядя на нее, потом перевел взгляд на старика Честера, сгорбившегося над печкой. Пожав плечами, он отправился дальше. Следующее окно было немного повыше, и ему пришлось подтянуться, чтобы заглянуть туда. Заглянул – и оцепенел. Крисси двигалась по комнате, раздеваясь при свете тусклой свечи. Она стаскивала с себя одежду с трудом, ее пальцы неуклюже возились с пуговицами. Диллон следил за ней, пока она не задула свечу. Животное влечение к ней стиснуло его так, что он только и мог стоять и таращиться в глубину комнаты. Внезапное осознание того, что он столько времени торчит в этой хибаре без женщины, навалилось на него. Он все еще стоял под окном, вглядываясь в темноту, когда Рокси обнаружил его.

– Какого черта ты здесь делаешь? – тихо спросил он.

Диллон резко обернулся. Он неуверенно посмотрел на Рокси.

– Я искал тебя, – сказал он, по-прежнему занятый своими мыслями.

Рокси поднял взгляд на окно комнаты Крисси. Лицо его посуровело.

– Ты ведь не думал, что я там с девчонкой? – спросил он вкрадчиво.

– Девчонка? – Диллон ухмыльнулся. – Она никакая не девчонка. Она женщина.

Рокси протянул руку и взял Диллона за пиджак.

– Брось ты это, Диллон, ей-Богу! Не вздумай затевать что-то с этой девушкой. Она хорошая, и она простушка. Я не потерплю этого.

Неодолимая ярость поднялась в Диллоне. Он отшвырнул руку Рокси.

– Слушай, мразь, – сказал он дрожащим от ярости голосом, – ты будешь делать то, что я скажу. Если я хочу эту бабу, я ее беру. Усек? И ты мне не помешаешь.

Рокси молчал.

– Если так… – произнес он наконец.

Диллон не мог видеть его лица при таком свете, но интонация ему не понравилась. Он вдруг понял, как опасно превратить Рокси в грозного врага, и поспешно отступил.

– Забудь об этом, ладно? – сказал он угрюмо. – Наверное, это жара меня доконала. Похоже, я сдурел.

– Конечно, – в голосе Рокси было облегчение. – Я понимаю. Мне самому здесь тошно. Может, возьмем тачку и смотаемся в город?

Диллон кивнул.

– Прихватим «томпсон». Они не ожидают, что мы заявимся. – Ему не терпелось убраться отсюда. – И слушай-ка, мы заскочим к Джо. Может, что и услышим.

– Поедем, – согласился Рокси. – Старуха ничего не узнает.

Они быстро подошли к сараю, где находилась машина, и тихонько выкатили ее. Диллон вернулся в хибарку, где работала ма Честер, и вошел в свою комнату. Он взял «томпсон» и, подняв окно, осторожно спрыгнул на траву. Затем быстро подбежал к месту, где Рокси ждал его с машиной.

– Дураки мы, что раньше такого не сделали, – сказал Диллон, садясь рядом с Рокси. – Может, грабанем станцию обслуживания? Нас порядочно приперло с деньгами.

– Конечно, – согласился Рокси, – почему же нет.

Они поехали в ночь. Диллон сидел с «томпсоном» на коленях. Глаза его обшаривали темную дорогу впереди, стараясь увидеть проблески света. Он нервничал, но уж очень ему хотелось убраться подальше от этой хибары. Через некоторое время Рокси сказал:

– За поворотом есть одна из этих станций «Конако». Мы заедем и заполним бак. Если все спокойно, можно преподнести им сюрприз.

– Угу, – Диллон кивнул. – Давай.

Рокси убавил скорость, и машина плавно вписалась в поворот. Станция находилась в паре сотен ярдов дальше по дороге. От нее как раз отъезжала большая машина. Пальцы Диллона крепче сжали автомат, но машина проехала мимо. Служитель возвращался в конторку, когда приметил свет фар. Он остановился и стал ждать возле колонки.

Рокси затормозил рядом с ним. Служитель оказался светловолосым юношей со смыкающимися от усталости веками.

– Залей в нее десять, – обратился к нему Рокси.

Диллон открыл дверцу и ступил на дорогу. Мрак и тень машины скрывали его. Он увидел, что конторка пуста.

– Поживее, – торопил его Рокси. – Не всю же ночь нам тут стоять.

– Готово, мистер, – отозвался служитель. Он навинтил колпачок на место и подошел к Рокси.

– Найдется у вас для меня газета? – спросил Рокси.

– Конечно. Она в конторке. Я вам сейчас принесу.

Рокси открыл дверцу машины и вылез.

– Я зайду с тобой. И мне не помешает размять ноги.

Он последовал за служителем в конторку. Диллон тихо пошел за ними, у самой двери остановился и стал ждать. Служитель подошел к кассе и со звоном выдвинул ящик. Диллон подошел сзади и ткнул в него стволом «томпсона».

– Спокойно, – сказал он.

Служитель оглянулся через плечо и ахнул. Он сразу же вскинул руки над головой. Рокси шагнул мимо и опустошил кассу. Там оказалось немного.

– Это все, что есть? – требовательно спросил Рокси.

Служитель был вконец перепуган.

– О да, – он кивнул. – Это все, мистер. Честно, это все.

– Все равно, что разбить копилку у ребетенка. – Рокси хмыкнул.

Диллон взял служителя за руку и, развернув рывком, толкнул его на стул.

– Ты знаешь, кто я? – спросил он. – Диллон – парень, за которым все гоняются.

Лицо парнишки выражало недоумение.

– Я вас не знаю, босс, – сказал он, судорожно сглотнув.

– Разве ты не знаешь, что за меня назначена большая награда?

Парнишка отрицательно покачал головой.

– Где эта газета? – зарычал Диллон.

Рокси уже нашел ее и просматривал. Наконец он бросил ее на пол.

– Ни слова.

– А что я тебе говорил? – бесновался Диллон. Он яростно указал на дверь.

– Убирайся и жди.

Рокси бросил на него быстрый взгляд, потом вышел в темноту и забрался в машину. Усаживаясь поудобнее, он услышал вопль ужаса. Рокси положил руку на дверцу машины и заколебался, рука у него упала. Диллон выскочил бегом, лицо его было как камень.

– Двигай! – рявкнул он.

– Что это было? – тревожно спросил Рокси.

– А ты как думаешь? – прорычал из темноты Диллон. – Неужели я мог позволить этой шпане все раззвонить.

Рокси промолчал, но немного отодвинулся от Диллона. Наконец он сказал:

– По-моему, нам лучше вернуться.

– Как это вернуться. Я хочу повидать Джо. Давай дальше.

После долгого пути они добрались до дома Джо. Движение по дороге было небольшим, и машины, которые мелькали мимо, не беспокоили их. У дома Джо Диллон быстро вышел.

– Останешься здесь, – сказал он Рокси. – Я сам управлюсь с этим ублюдком. Если что, просигналишь.

Рокси открыл рот, желая что-то сказать, но передумал. Он сидел неподвижно, глядя на дорогу. В комнате Джо еще горел свет. Диллон тихо пошел по дорожке. Он попытался открыть дверь, но она была заперта. Тогда он постучал костяшками пальцев. Этот звук слышал Рокси, сидя в машине. Дверь открылась, и на пороге появился Джо. При виде Диллона у него отвисла челюсть. Диллон шевельнул «томпсоном», так что Джо мог видеть его.

– Заходи в комнату, – произнес Диллон сквозь зубы. Джо отступил, приклеившись взглядом к автомату. Он не мог произнести ни слова. Диллон загнал его в комнату и захлопнул дверь.

– Я все знаю, подлый ты сукин сын! – прорычал он. – Выкладывай эти деньги.

Джо пошарил в кармане и вытащил пачку денег.

– Вы ошибаетесь, – сказал он дрожащим голосом. – Я знаю, что вы ошибаетесь.

Диллон выхватил у него деньги.

– Где остальные? Ну, та тысяча, про которую ты говорил, что проиграл?

Глаза Джо расширились.

– Я и взаправду проиграл ее, – выдохнул он. – Я не понимаю, с чего это. Вы разве не останетесь больше у ма?

– Давай мне остальные деньги, не то я шарахну тебя! У меня палец чешется сделать это. Живо!

«Томпсон» был нацелен в грудь Джо.

– Я принесу вам, мистер, – Джо судорожно ловил ртом воздух. – Только не стреляйте. Я принесу. – Он кинулся, спотыкаясь, к столу и достал вторую пачку денег.

Диллон заставил его пересчитать их.

– Я купил машину, – начал объяснять Джо.

– Давай выходи, – оборвал его Диллон. – У меня есть для тебя одно дело. Будешь слушаться, выйдешь целым, но гляди не отступись.

Диллон повел его к машине, и Рокси смотрел на них, ничего не понимая. Диллон втолкнул Джо на заднее сиденье, потом вполголоса обратился к Рокси:

– Давай к реке, быстро. – Он сел рядом с Джо. Рокси устремил машину вперед. Они молча проехали милю или около того, потом Джо спросил:

– Куда вы меня везете? – Он вдруг забеспокоился.

Диллон отыскал в темноте лицо Джо и размахнулся кулаком. Рокси услышал только мягкий хлопающий звук, когда кулак Диллона врезался в лицо Джо. Джо издал приглушенный стон и сполз с сиденья. Он пригнул голову и прижал руки к носу. Диллон медленно оттянул его руки от лица. Ему не пришлось особенно напрягаться.

– Нет, нет! – всхлипывал Джо.

– Вот тебе, паскуда! – Диллон снова взмахнул кулаком.

Рокси убавил скорость. Он вглядывался вперед. Наконец он увидел мерцание воды в лунном свете. Тогда он остановил машину.

– Приехали, – сказал он.

Диллон вышел из машины.

– Возьми его оттуда, – обратился он к Рокси. – Я не хочу опять мыть эту колымагу.

Джо издал вопль. Рокси обхватил его руками и полувыдернул, полувыволок из машины. Джо не мог стоять. Он опустил ноги на дорогу, но они подогнулись, и он упал на четвереньки.

– Отведи чуток машину, – приказал Диллон Рокси.

Рокси забрался в машину и отвел ее вперед. Джо лежал в красном свете хвостового фонаря. Ужасная паника охватила Джо. Он вдруг потерял контроль над сфинкторной мышцей. Диллон выстрелил в него из автомата. Одного выстрела было достаточно. Джо был мертв.

– Надо скинуть его в реку, Рокси.

Рокси высунулся из машины.

– Мне неохота его трогать.

– Шевелись, того и гляди принесет кого-нибудь.

Даже Диллон медлил. Он положил «томпсон» в машину, и они оба подошли к Джо и столкнули его в реку. Над Джо сомкнулась вода. Течение было сильным. На какой-то промежуток времени о Джо можно было не беспокоиться. Диллон наклонился к воде, вымыл руки и досуха вытер их о траву.

– Что ж, ему больше не придется вымогать и болтать лишнее, – сказал Диллон, глядя на стремительно несущуюся воду.

Рокси стоял позади него. Несмотря на душную ночь, ему было холодно. Он смотрел на спину Диллона. Неожиданно его пробрала дрожь.

Медленно проползли еще два дня. Нервы у Диллона и Рокси были напряжены до предела. Они не говорили о Джо, но он постоянно был у них на уме. Они испытали легкий шок, когда утром третьего дня ма Честер заявила:

– Сегодня приезжает Джо. Он обещал привезти мне кое-какие припасы. Вот-вот он должен появиться. – В голосе ма была гордость, когда она говорила все это. Рокси поднял голову и посмотрел на Диллона. Потом отодвинул тарелку и встал.

– Может, он привезет газету, – сказал он с трудом.

Ма Честер стала прибирать со стола.

– Если Джо сказал, что привезет газету, он ее привезет. Такой уж он человек. Я всегда говорила, что на Джо можно положиться.

Тонкая невеселая улыбка прошла по лицу Диллона. Он вышел вслед за Рокси на воздух. Вместе они побрели прочь.

– Думаешь, копы заявятся сюда? – негромко спросил Рокси.

– Не похоже, чтобы Джо болтал об этом месте. – Диллон покачал головой. – Надо держать ухо востро. Но я думаю, они не заявятся.

Рокси присел на край колодца и закурил сигарету. Диллон заметил, что у него дрожат руки.

– Мы страшно рискуем, оставаясь здесь, – наконец сказал он.

– Куда еще можно податься? – раздраженно спросил Диллон.

Рокси пожал плечами. Он не знал. Еще некоторое время они оставались там, обсуждая дела, потом Рокси встал.

– Пойду поправлю эту ограду. Я ее почти уже закончил.

Диллон смотрел ему вслед. Когда Рокси исчез за углом хибарки, Диллон увидел выходящую Крисси. Она высматривала Рокси. Диллон не смотрел на ее лицо, он осматривал ее от шеи и ниже. Ему вдруг стеснило грудь. Он медленно направился к ней, шагая не спеша, чтобы не спугнуть. Она смотрела на него без интереса.

– Я хочу пойти пострелять, – сказал он, приблизившись к Крисси. – Может, пойдешь со мной посмотришь?

Ее лицо немного просветлело.

– Я хочу Рокси. Где Рокси?

Диллон ответил терпеливо, как только мог.

– Рокси чинит где-то старую ограду.

Он достал револьвер из кобуры и притворился, что рассматривает его. Блестящий ствол револьвера привлек внимание Крисси. Она пододвинулась ближе, завороженно всматриваясь в него.

– Ничего игрушка, верно? – спросил Диллон.

Крисси забыла о Рокси. Она стояла, склонив голову набок, с вожделением рассматривая оружие.

– Что, если нам пойти в лес? Ты смогла бы пострелять из него, если захочешь, – предложил Диллон хриплым голосом.

Глаза Крисси широко раскрылись.

– Но ведь он так страшно бабахает.

– Верно, но ведь такая большая девочка не испугается. Пошли попробуешь. – Он повернулся и двинулся прочь. Крисси заколебалась. Она инстинктивно боялась Диллона, но револьвер манил. Она последовала за ним.

– Можно мне понести его? – спросила она умоляюще.

Диллон выщелкнул из барабана патроны. Не хватает, чтобы она пристрелила его ненароком.

– Конечно, можно. Только обращайся осторожно.

Крисси взяла револьвер, лаская его, как куклу.

– Тяжелый, правда, – сказала она. – Но револьвер у Рокси больше, не так ли?

– У Рокси нет револьвера, – Диллон шел, не оборачиваясь. – Когда ты научишься хорошо стрелять из этого, мы удивим Рокси, вот увидишь.

Лицо ее просветлело.

– Это было бы хорошо, – она прибавила шагу. – Так хотелось бы удивить Рокси.

Диллон посмотрел на нее. Они шли рядом, и рукав его пиджака касался ее. Он протянул руку и дотронулся до ее плеча. Это прикосновение, словно вспышка белого пламени, ослепило его.

Она пугливо отпрянула, и в глазах ее появилась тревога. Диллон улыбнулся ей.

– Нам надо отойти подальше от дома. Ни к чему им слышать выстрелы. Это может испортить сюрприз, который мы готовим для Рокси.

Сознание Крисси переключилось на Рокси, и нервы ее успокоились. Диллон больше не прикасался к ней. В густом лесу открылась прогалина.

– Кажется, это подойдет, – Диллон присел на траву. – Иди сюда. Я покажу тебе, как надо целиться. – В висках зашумело.

Она стояла, глядя на него. Диллон попытался улыбнуться, но получилась лишь гримаса. Выражение его глаз вновь испугало Крисси. Она отступила на шаг. Диллон достал из кармана горсть патронов.

– Дай мне револьвер, – он старался говорить небрежно.

Она наклонилась вперед, протягивая револьвер, но не приближалась. На лице ее застыло испуганное выражение, заставившее Диллона сравнить Крисси с робким животным. Он взял оружие, и руки их встретились. Она опять отступила. Диллон вставил патрон в барабан и взвел курок.

– Садись же, я хочу показать, как стрелять.

Она не пошевелилась. Диллон понял, что девушка вот-вот убежит. Он быстро отвернулся от нее.

– Гляди вон туда, – он указал на сломанную ветку дерева.

Когда он поднял револьвер, его рука тряслась. Ствол ходил ходуном. Он тихо выругался.

– Ты шума не бойся. – Диллон знал, что, если не начать стрелять, поддерживая ее интерес, она убежит. Он чувствовал нарастающую панику девушки. Револьвер грохнул. Крисси вздрогнула, и хотя звук выстрела испугал ее, ей все же очень хотелось выстрелить самой.

– Похоже, не такой я уж и меткий, раз промахнулся. – Он попытался прицелиться еще раз, так сжимая револьвер, что взмокла рука. Задержав дыхание, он плавно нажал на спуск. На этот раз от ветки полетел дождь щепок.

– О, это хорошо! – Крисси захлопала в ладоши. Диллон еще раз нажал на спуск и вновь попал.

– Попробуй теперь ты, – Диллон медленно поднялся с травы.

Теперь Крисси приблизилась без колебаний. Она забыла о страхе, и мысли сосредоточились только на револьвере.

– Встань вот здесь, – хрипло произнес Диллон.

Она стояла совсем рядом, внимательно выслушивая его. Диллон не хотел рисковать и не зарядил револьвер. Он вложил оружие в руку девушки, потом встал за ее спину. Она стояла, устремив взгляд на ветку дерева.

– Револьвер держи так, – он взял ее за запястье, поднимая руку и наводя револьвер. Ее крепкая плоть обжигала ему ладонь. Слыша глухие удары пульса в висках, он обхватил ее другой рукой за талию.

– Не бойся, я ничего плохого тебе не сделаю…

Револьвер мгновенно выскользнул из ее рук и был забыт. Руки, крепко сжимавшие ее, вызвали слепую панику. Она стояла, дрожа всем телом, в глазах появилось безумное выражение. Она начала что-то бормотать.

– Кончай этот шум! – не выдержал Диллон. Он рывком притянул ее к себе. Его мутило от печати идиотизма на ее лице, но женские прелести неудержимо влекли к себе. Тело ее оцепенело.

И вдруг, словно развернувшаяся пружина, она вырвалась из его захвата. Ее сила потрясла его. Только что он крепко сжимал ее, и вот уже его руки, бессильные против силы ее мышц, повисли вдоль тела. Она прыгнула в сторону, не оглядываясь и что-то бормоча про себя.

Диллон не пытался преследовать ее. Он просто стоял, глядя ей вслед. Им овладело чувство болезненного разочарования. Когда она исчезла из виду, он сделал неуверенное движение, как бы собираясь пуститься в погоню. Потом остановился. На прогалине стоял Рокси, бледный, с холодным блеском в глазах.

– Я видел, – сказал он. – Ты поганая мразь.

Вся накопившаяся ярость Диллона сосредоточилась на Рокси. Вот на ком он сможет сорвать свое бешенство. Сверкая глазами, он начал приближаться к Рокси, ступая по траве скользящим шагом. Рокси скинул пиджак и бросил его к ногам.

– Я уже раз предупреждал тебя насчет этого, – сказал он сквозь зубы. – Теперь, видимо, придется вколотить тебе это.

Он бросился на Диллона с подозрительной быстротой. Диллон даже не потрудился прикрыться. Он направил длинный размашистый удар левой в голову Рокси, но Рокси чуть отклонился и кулак просвистел мимо. Рокси сумел прорваться вплотную к Диллону и нанес ему два тяжелых удара по корпусу. Диллон обезумел и махал руками наугад, не достигая цели. Рокси все время наступал и отскакивал. Каждый раз, когда он наступал, его кулак врезался в Диллона, а когда отступал, Диллон не доставал его. Диллон старался сойтись вплотную и сцепиться с Рокси, но Рокси отходил, молотя наступающего противника. Диллону доставалось страшно, но он мало что чувствовал. Он был слишком взбешен, чтобы чувствовать что-либо. Рокси дважды изо всех сил ударил его в челюсть, удары отбрасывали голову Диллона назад, но не остановили его. Это испугало Рокси и придало уверенности Диллону. Он начал овладевать собой. Он размахнулся для своего обычного слепого удара левой, которого Рокси ждал, а потом внезапно ударил правой, и удар достиг цели. От удара у Рокси подогнулись колени. Диллон бросился в атаку, принял слабый удар Рокси в лицо, ответив двумя мощными ударами по ребрам Рокси. Решительно, инициатива перешла к Диллону. Он бил и бил, и Рокси не смог уворачиваться с достаточной быстротой. Он зацепился каблуком о пучок травы и упал навзничь. Диллон навалился на него, придавив своим огромным телом. Никто из них не сказал ни слова. Рокси вскинул руки и схватил Диллона за шею. Ему не удавалось просунуть пальцы под подбородок Диллона. Рокси начал слабеть. Он бешено брыкался, стараясь сбросить Диллона, но, видя перед собой холодное, беспощадное лицо, его силы пошли на убыль.

Диллон занес кулак и обрушил его на запрокинутое лицо Рокси. Руки Рокси безвольно упали. Диллон немного переменил положение и ухватил Рокси за горло. Вся его тяжесть передалась рукам. Слабо, совсем слабо Рокси продолжал брыкаться.

– Ты всегда был умником, – с издевкой произнес Диллон. Он не отпускал горло Рокси, пока тот не задохнулся.

Оба они лежали так неподвижно, что маленькая птичка, спустившись с дерева, запрыгала к ним. Яркими подозрительными глазками она следила за ними, чуть склонив головку. Диллон стал медленно подниматься, и птичка улетела. Он встал над Рокси, одной рукой трогая свое страшно избитое лицо. Потом повернулся и, спотыкаясь, направился к ферме. Он приблизился к ней с осторожностью, но никого, казалось, не было поблизости. Возле старого амбара валялись кирка и лопата. Он взял их и повернул назад к лесу.

Могила, которую он вырыл для Рокси, была неглубокой, но она находилась вдалеке от тропинок и ее трудно было найти. Он прибил землю лопатой и прикрыл ее ветками. Из-за густых кустов за ним озадаченно следила Крисси. А когда он ушел, она вышла и встала над могилой.



Положив на место кирку и лопату, Диллон медленно побрел в поле. Он хотел обдумать, что же делать. Будет ли безопасней взять машину и смыться? Поднимет ли шум Крисси? Он подумал, что вряд ли. Она могла забыть о том, что он собирался сделать, и, вообще, она была настолько сумасшедшей, что могла все забыть. У него были деньги и машина. Но можно ли рискнуть и уехать сразу или лучше подождать? Он не мог решить. Он шел не спеша, не особенно огорченный смертью Рокси. Когда кто-то вставал на его пути, он попросту «спускал» его. «Жить-то надо, – говорил он себе, – а другие пусть сами за собой присмотрят».

В поле он встретил ма Честер. Она обрабатывала землю, вспахивая бурую поверхность длинной мотыгой. Она остановилась, отбрасывая назад седую прядь.

– Рокси сорвался, – сообщил ей Диллон.

– С чего это он? – спросила она.

Диллон пожал плечами.

– Наверное, надоела эта дыра, – ответил он равнодушно.

– Вы не уезжаете? – спросила она.

– Пока еще нет, но уеду, не сомневайтесь.

Ма Честер затрясла головой.

– Джо не приехал. Это на него не похоже: говорить одно, а делать другое.

Диллон сделал движение, собираясь идти дальше.

– Может, он занят, – равнодушно бросил он.

Этот разговор морально помог ему решиться. Он сказал себе, что можно уехать даже этим вечером. Он пошел дальше, оставив старуху. Диллон не оглядывался. Однако решение было принято за него. На телеграфном столбе, за несколько миль от фермы, он увидел объявление. В центре была помещена его фотография. Диллон стоял и читал объявление, чувствуя, как пересыхает у него во рту. Пять тысяч долларов предлагали за него, живого или мертвого. Чувство паники зрело в нем по мере того, как он читал. Даже здесь, в глуши, было его фото, которое неизбежно привлечет внимание к его персоне. Любой встречный мог его узнать. Любой заподозривший может вызвать федеральных агентов, которые и схватят его. Он быстро повернулся и почти бегом направился к ферме. Остаток дня он провел в своей комнате, настороженно глядя на дорогу из окна. Его нервы пришли в такое скверное состояние, что он замирал при малейшем шуме.

Диллон начал думать о Рокси. Он не мог приучить себя к мысли, что Рокси мертв. Ему казалось вполне естественным, если бы открылась дверь и вошел Рокси. И еще он вдруг осознал, что не с кем играть в карты. Это было серьезно. Ему предстояли долгие ночные часы, когда нечем заняться, а сон не идет. Ладно. «Рокси сам на это напросился, – сердито подумал он. – У него определенно было узкое понятие». Это вернуло его мысли к Крисси. Он прислонился к стене и задумался о ней. То, что пронеслось в его сознании, вызвало у него смятение. Он принялся ходить по комнате. Он боялся выйти, опасаясь, что Крисси поднимет визг при встрече с ним. Старуха, пожалуй, взбесится. Он не мог себе позволить с ней ссориться в такой момент. Он оставался в своей комнате до заката. Потом, решив, что Крисси уже легла спать, вышел из комнаты.

Ма Честер выкладывала на блюдо ужин. Она метнула на него жесткий взгляд.

– Что случилось с Крисси? – спросила она.

Диллон повернул к ней ничего не выражающее лицо.

– А что с ней?

– Похоже, на нее что-то нашло. С тех пор как вернулась, она не произнесла ни слова.

Диллон незаметно вздохнул с облегчением.

– Может, она разволновалась, что Рокси ушел? – предположил он, садясь за стол.

Старик приковылял от печки и тоже уселся. Ма Честер покачала головой. Она принесла блюдо с ужином и поставила его перед Диллоном.

– Я не говорил ей про Рокси. Она, пожалуй, может взбудоражиться. – Диллон наполнил тарелку и передал блюдо старику. – Когда-то она все равно узнает.

– Разве Джо еще не приехал? – спросил старик, не переставая жевать.

Диллон быстро вскинул глаза, но ничего не сказал.

– Сдается мне, что Джо заболел, – встревоженно сказала ма Честер.

Диллон ел молча. Он понимал, что они были бы рады, если бы он ушел к себе. Когда с едой было покончено, Диллон встал и вышел на свежий воздух. Вечер был очень теплый, и пушистые белые облака плыли по небу. Он сел, погруженный в задумчивость. Мысль его о комнате, в которой не могло быть больше Рокси, была невыносимой. Время от времени в его мыслях возникала Крисси, но он торопился отогнать ее образ. Он слышал, как из дома вышел старик. У старика были устоявшиеся привычки. Он потащился в отхожее место, а потом медленно проковылял обратно. Он что-то пробурчал, проходя мимо Диллона.

Диллон встал и прошел в дом. Ма Честер мыла посуду. В тусклом мерцающем свете свечи тени казались гнетущими. Он остановился, оглядывая все вокруг и чутко вздрагивая при виде каждой шевелящейся тени. Его взгляд упал на бутылку шотландского виски, которую Рокси держал возле своей кровати. Он подошел и взял бутылку. Диллон не употреблял никаких спиртных напитков, он дисциплинировал себя еще много лет назад. Но теперь он не колебался. Он плеснул виски в стакан и опрокинул огненную жидкость в рот. Он стоял, шипя и кашляя, стараясь перевести дух. Виски подействовало на него. Диллон ощутил внезапный прилив отваги, его взвинченные нервы приятно расслабились. Он вновь наполнил стакан и сел у открытого окна. Ему было слышно, как ма Честер запирает дверь на ночь. Слышал, как она шарила в соседней комнате, как задула лампу. Звук ее неуверенных шагов отчетливо донесся до него. Он встал, снял свечу с камина и от нечего делать поставил ее на стол. Затем от безделья достал из кармана деньги, пересчитал их. Разделил на две пачки и положил в карман. Наклонившись к свече, он задул ее. Луна тускло освещала комнату. Диллон вернулся к окну и сел. Его пальцы сомкнулись вокруг стакана, и он сделал большой глоток. Он секунду подержал виски во рту, потом проглотил. Он начал испытывать легкость в голове Крисси вышла из тени и всматривалась в него. Она позвала его с призрачной тропинки за окном. Села рядом с ним, поглаживая его рукав. Крисси была повсюду в комнате.

Диллон сидел неподвижно. Время шло. Маленькие пылающие огоньки ужаса от того, что он хотел сделать, медленно затухали в его сознании. Потом он встал и, нагнувшись, снял туфли. Жаркая темнота комнаты тяжестью давила на него. Он сделал медленный шаг вперед, потом другой. Двигался он совершенно бесшумно. Открыв дверь, шагнул в гостиную. Тусклый, слабый свет исходил от печки, тихонько шипел уголь. Он тронулся дальше, осторожно пробуя каждую доску ногой, прежде чем ступить дальше. Руки его коснулись шероховатых досок комнаты Крисси. Он нащупал ручку двери и, повернув ее, вошел.

Разглядеть ничего он не мог. Было так темно, словно слепота навалилась на него. Диллон мягко прикрыл за собой дверь, придерживая ее пальцами, чтобы она закрылась без шума. Потом, вытянув руку, двинулся вперед, стараясь нашарить изголовье кровати. Пары виски плотно окутывали его мозг, он чувствовал, как у него подгибались ноги. Ему показалось, что он пересек комнату по прямой, и его поразило, когда он натолкнулся на холодный металл кровати. Он ждал, прислушиваясь. Дыхание Крисси доносилось до него так слабо, словно она была далеко. Он двинулся дальше, прижимаясь ногой к боковине кровати, чтобы не потерять направление. Он коснулся спинки кровати, очень осторожно присел и начал искать горло Крисси, готовый заглушить любой крик, который она могла издать.

Его руки прикоснулись к чему-то. Что-то холодное ответило на его прикосновение. Это не понравилось ему. Диллон отдернул руки. Легкая дрожь пробежала по его телу, так как предмет, которого он коснулся, не был похож ни на что знакомое. Это испугало его.

Сердясь на себя, он снова протянул руки. Его пальцы наткнулись на лицо. Он знал, что трогает лицо. Он нащупал нос и шероховатость бровей. Но лицо было холодным и задубевшим, не тем, мягким и теплым, которого он ожидал. С перехваченным дыханием он снова отдернул руку и дрожащими руками достал спички. Пот стекал по его лицу. Он чиркнул спичкой, которая вспыхнула с тихим шипением. Он выхватил из темноты очертания тела под грязной простыней и, нагнувшись ниже, узнал черты лица Рокси…

Крик Диллона разбудил Крисси, которая спала, скорчившись в углу, поодаль от кровати. Она вскинулась, охваченная ужасом при виде стоящего здесь Диллона, и в этот момент спичка погасла. Пистолет Рокси, который она прижимала, как куклу, к груди, выстрелил в ее судорожно сжатой руке, пуля ударила Диллона, бросая его на пол.

Ему было дано лишь несколько секунд. Жизнь покинула его…


Читать далее

Джеймс Хэдли Чейз. Опасные игры
ЧАСТЬ ПЕРВАЯ 16.04.13
ЧАСТЬ ВТОРАЯ 16.04.13
ЧАСТЬ ТРЕТЬЯ 16.04.13
ЧАСТЬ ТРЕТЬЯ

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть