ГЛАВА 19

Онлайн чтение книги Озеро душ
ГЛАВА 19

Те Кулашка, которые остались в живых, в аварийной опасности бежали к дверному проему. Некоторые добрались до безопасности, но большинство было поймано в ловушку под столбами и крышами, которые оседали вокруг них, когда они бежали. Спотыкаясь, я отправился за Кулашка, но Харкат схватил меня. — Мы никогда не сделаем это! — выдохнул он. — Тут нет другого выхода! — закричал я в ответ.

— Имеется…убежище! — завопил он, увлекая меня в сторону от главного пути. Он ковылял через половицы, его зеленые глаза перебегали слева направо, когда он наблюдал за падающими развалинами.

— Мы находимся в брожении теперь! — прокричал Спитс, выскакивая около нас, глаза, светились сумасшедшим пьяным ликованием. — Лицо небесной лестницы и выкашливает ваши молитвы!

Харкат проигнорировал экс-пирата, увернулся от куска тяжелой каменной кладки, остановился, затем начал подпрыгивать вверх и вниз на месте. Я думал, что он сошел с ума, пока я не увидел отверстие в полу, куда его нога прошла раньше. Понимая его план, я подпрыгнул вверх и вниз около него на хрупких половицах. Я не знал, как глубока была яма ниже, или будем ли мы в безопасности в ней, но внизу нам не будет хуже, чем здесь.

— Что, черт возьми, с вами происходит… — начал Спитс. Дальше он не продолжил, потому что в этот момент пол дал путь и трое из нас резко упали в темноту, дико вопя, пока мы падали.

Мы приземлились кучой на несколько метров ниже храма, на твердом каменном полу, Спитс на Харката и меня. Кряхт, я столкнул Спитса — он был нокаутирован во время приземления — и посмотрел вверх. Я увидел, что часть крыши уступила дорогу далеко наверху и прибыла, падая вниз. Взвизгнув, я поднялся на ноги и потянул Спитса в сторону, крича Харкату, чтобы следовал моему примеру. Был жестокий, грозовой грохот за нашими пятками, когда мы только что очистили секцию падающей крыши, которая взорвалась при контакте с полом и забросила нас осколками и жареными камнями.

Кашляя — сила воздействия подняла густое облако пыли — мы настойчиво продвигались вслепую, перемещая Спитса между нами, в темноту и что мы надеялись, было безопасностью от рушащегося Храма Гротеск. После нескольких безумных метров мы пришли к яме в земле. Исследуя ее руками, я сказал:- Я думаю, что это — туннель — но он резко понижается!

— Если он покроется …, мы будем пойманы в ловушку, — сказал Харкат.

Был тяжелый удар над головой, и половицы под нами зловеще заскрипели. — У нас нет выбора! — завопил я, и сполз в туннель, удерживая себя против стен руками и ногами.

Харкат пихнул Спитса за мной, затем последовал сам — туннель был достаточно широк, чтобы приспособить его большое тело.

Мы прицепились в верхней части туннеля на несколько секунд, слушая звуки разрушения. Я всматривался вниз туннеля, но не было света, и нельзя было сказать, какой длины он был. Тело Спитса весило тонну, и мои ноги начали буксовать. Я попытался цепляться ногтями, но камень был слишком гладким и жестким. — Мы должны скользить! — заорал я.

— Что, если мы не можем …выбраться? — спросил Харкат.

— Один кризис за один раз! — крикнул я, и отпустил. Я лежал на спине, позволяя моему телу катиться по туннелю. Он был коротким и я быстро проехал. Туннель резко понижался на много метров, потом постепенно выравнивался. Я остановился несколько секунд спустя в конце туннеля, где я протянул ногу, ища пол. Я не нашел его, когда бессознательный Спитс, толкнул меня в спину и, послал растянуться в открытое пространство.

Я открыл рот, чтобы завопить, но врезался в землю прежде, чем я смог — рот туннеля был только на метр или два от пола. Освободившись, я поднялся на колени — и был быстро сбит с ног, когда Спитс свалился на меня сверху. Действуя вслепую, я отодвинул его и поднялся снова, когда Харкат выстрелил из туннеля и шокировал меня.

— Извини, — пробормотал Маленький Человек, отодвигаясь в сторону. — Ты в порядке?

— Я чувствую, что по мне проехал паровой каток, — простонал я, затем сел и глубоко вдохнул заплесневелый воздух, проясняя голову.

— Мы избежали участи, быть раздавленными … в храме, — отметил Харкат через некоторое время, когда шум эха снизился в туннеле и затем прекратился.

— Хорошо ли это будет, — проворчал я. Я не мог видеть своего друга во мраке подземной пещеры.

— Если не будет выхода, то мы окажемся перед медленной, несчастной смертью. Мы могли бы завершить пожелание, если бы мы были раздавлены падающим столбом.

Около меня Спитс слабо застонал, затем пробормотал что-то неразборчивое. Был звук того, что он сел, затем:- Что происходит? Куда ушел свет?

— Свет, Спитс? — спросил я невинно.

— Я не могу видеть! — выдохнул он. — Это полная темнота.

— Неужели? — сказал я, желая наказать его за то, что он испортил дела с Кулашка. — Я вижу прекрасно. А ты, Харкат?

— Отлично, — пробормотал Харкат. — Мне жаль, что у меня нет… темных очков, здесь настолько ярко.

— Мои глаза! — завыл Спитс. — Я ослеп!

Мы позволили Спитсу пострадать некоторое время, прежде чем сказать ему правду. Он ругал нас своими отборными оскорблениями, но скоро успокоился и спросил, каков будет наш следующий шаг.

— Я предполагаю, что мы пойдем, — ответил я, — и увидим, где мы окажемся, в конце концов. Мы не можем вернуться, и есть стены слева и справа, — я мог сказать это по эху наших голосов, — поэтому пойдем прямо вперед, пока выбор не представится непосредственно.

— Я обвиняю вас в этом, — пробормотал Спитс. — Если бы вы не пошли, прыгать в том кровавом храме, мы бы вальсировали теперь через поля, дыша всем свежим воздухом в мире.

— Мы были не те, кто … бросил бомбы, когда не было потребности! — отрезал Харкат. — Мы бы согласились на сделку с … Кулашка. Они позволяли нам уйти.

— Та кучка? — фыркнул Спитс. — Они бы связали вас и имели бы на завтрак!

— Я сам тебя свяжу, если ты не …, закроешь свой рот, — зарычал Харкат.

— Что его так ест? — спросил меня Спитс, ужаленный тоном Харката.

— Много Кулашка умерли из-за тебя, — вздохнул я. — Если бы ты остался снаружи как ты, должен был, они не погибли бы.

— Кто заботится о той кучке? — засмеялся Спитс. — Они не в нашем мире. Что измениться если некоторые из них сплющатся?

— Они были людьми! — проревел Харкат. — Не имеет значения, из какого … мира они были. Мы не имели права …, прийти сюда и убить их! Мы…

— Полегче, — успокаивал я его. — Прямо сейчас мы не можем выгнать его. Спитс только пытался помочь своим неуклюжим, пьяным способом. Давай сконцентрируемся на поиске выхода, и оставим тыканье пальцем на другой раз.

— Только держи его подальше … от меня, — проворчал Харкат, выдвигаясь вперед и беря на себя инициативу.

— Это не очень вежливо, — пожаловался Спитс. — Я думал, как чертенок, он будет рад вызвать хаос.

— Помолчи, — огрызнулся я, — или я передумаю и натравлю его на тебя!

— Сумасшедшая пара — сухопутные жители, — фыркнул Спитс, но придержал дальнейшие комментарии при себе и упал позади меня, когда я наткнулся на Харката.

Мы ковыляли в тишине в течение нескольких минут, нарушаемой только звуком прихлебывания Спитса из его кувшина с самогоном (без опасения, что разобьется в результате взрыва!). В туннеле было совсем темно. Я не мог видеть Харката, даже притом, что он был только в метре и передо мной, поэтому я сконцентрировался на своем слухе, следуя за ним по звуку. Его большие серые ноги делали очень характерный шум, и потому что я сосредотачивался на нем, я не слышал другие звуки, пока они не были почти на нас.

— Остановитесь! — внезапно зашипел я.

Харкат мгновенно остановился. Позади меня Спитс наткнулся на мою спину. — Чего вы… — начал он.

Я зажал рукой его рот, сталкиваясь с небольшой трудностью от вони его дыхания. — Ни слова, — прошептал я, и через пульсацию его губ я почувствовал, что его сердцебиение набрало скорость. — Что случилось? — спросил тихо Харкат.

— Мы не одни, — сказал я, напрягая уши. Были незначительные звуки шелеста всюду вокруг нас, впереди, по сторонам, позади. Звуки остановились на несколько секунд, когда мы остановились, но потом начались снова, немного медленнее и более тихие чем прежде.

— Что-то только что сползло по моей правой ноге, — сказал Харкат.

Я чувствовал, что Спитс напрягся. — С меня хватит этого, — пробормотал он со страхом, и попытался вырваться и убежать. — Я бы не стал этого делать, — сказал я мягко. — Я думаю, что я знаю, что это. Если я прав, бежать будет плохой идеей.

Спитс задрожал, но удержал нервы и стоял на своем. Освободив его, я медленно наклонился к земле, настолько изящно, насколько я мог, и осторожно положил руку на пол туннеля. Несколько секунд спустя, что-то поползло по моим пальцам, что-то с волосатыми ногами … два … четыре … шесть … восемь.

— Пауки, — прошептал я. — Мы окружены пауками.

— И это — все? — засмеялся Спитс. — Я не боюсь несколько крошечных пауков! Отойдите в сторону, мальчики, и я припечатаю их.

Я ощутил, что Спитс поднял ногу в воздух. — Что, если они ядовитые? — сказал я. Он замер.

— У меня есть лучший вариант, — сказал Харкат. — Возможно они — младенцы. Это — мир … гигантов — Гротеск и чудовищная жаба. Что если здесь — гигантские … и пауки тоже?

При этом я замер как Спитс, и трое из нас стояли там, потея в темноте, слушая, … ожидая… беспомощно.


Читать далее

ГЛАВА 19

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть