Глава восьмая

Онлайн чтение книги P.S. Я люблю тебя
Глава восьмая

Холли стояла перед зеркалом и внимательно рассматривала себя. Она выполнила наказ Джерри и купила новый наряд. Для чего, она не знала, но несколько раз в день ей приходилось бороться с соблазном раньше времени вскрыть майский конверт. До того момента, когда она сможет это сделать, оставалось всего два дня, и нетерпеливое предвкушение вытеснило у нее из головы все остальные мысли.

Она решила одеться в черное, чтобы соответствовать своему настроению. Узкие, слегка расклешенные черные брюки делали ее ноги еще стройнее и идеально подходили к черным ботинкам. Черный корсет зрительно увеличивал грудь и прекрасно сочетался с брюками. Лео сделал ей красивую укладку: сверху поднял волосы повыше, оставив пряди спадать на плечи свободными волнами. Холли пробежала пальцами по волосам и улыбнулась, вспомнив свой последний визит к парикмахеру. В салон она влетела запыхавшись, с раскрасневшимся лицом:

– Прости, Лео, заболталась по телефону и забыла о времени.

– Не беспокойся, дорогая! Каждый раз, когда ты записываешься, я прошу своих сотрудников переписывать тебя на полчаса позже. Колин! – закричал он, щелкнув пальцами. Колин все бросил и куда-то умчался.

– Боже, ты что, лошадиные гормоны принимаешь? Посмотри, как обросла! Я же стриг тебя всего несколько недель назад.

Он решительно приподнял кресло вместе с Холли:

– Что-нибудь особенное сегодня вечером?

– Большой тридцатник, – сказала она, прикусив губу.

– Это что, номер автобуса?

– Если бы! Нет, это тридцать!

– Да я знаю, знаю. Колин! – закричал Лео, снова щелкая пальцами.

И тут из комнаты для персонала появился Колин с тортом в руках, за ним следовал строй парикмахеров, которые вместе с Лео хором запели «С днем рождения». Холли была потрясена. «Лео!» – только и могла вымолвить она. Она напрасно пыталась сдержать слезы, которые сами покатились из глаз. К этому моменту весь салон пел хором, окончательно ошеломляя Холли таким проявлением любви. Когда музыкальное поздравление кончилось, все зааплодировали, и нормальная работа салона восстановилась.

Холли не могла выговорить ни слова.

– Господи боже, Холли, в прошлый раз ты хохотала так, что чуть с кресла не упала, а сегодня рыдаешь!

– Это было что-то! Спасибо тебе, Лео, – сказала она, утирая слезы, крепко обняла его и поцеловала в щеку.

– Ну, считай, что мы с тобой в расчете за прошлый раз, – сказал он, отстраняясь. От такого бурного проявления чувств ему стало неловко.

Холли засмеялась, вспомнив вечеринку-сюрприз по случаю пятидесятилетия Лео. Темой вечера были «перья и кружева». Холли нарядилась в изумительное обтягивающее кружевное платье, а Джерри, который никогда не боялся подшутить над собой, надел боа из розовых перьев, в цвет рубашки и галстука. Лео заявил, что организаторы сюрприза ввергли его в жуткое смущение, но все знали, что в душе он ликовал от такого внимания к своей особе. Правда, на следующий день Лео обзвонил их всех и наговорил на автоответчики шутливые упреки. На всякий случай Холли поостереглась в ближайшие недели записываться к нему на стрижку – кто его знает, еще обкорнает в отместку. Поговаривали даже, что всю следующую неделю число посетителей в салоне резко понизилось…

– Ну, по крайней мере, стриптизер тебе в тот вечер понравился, – поддразнила Холли.

– Понравился? Я убил на него месяц. На такого козла!

Каждый клиент получил по куску торта, и все обернулись к Холли, наперебой выражая ей благодарность.

– Не понимаю, почему они благодарят тебя, – пробормотал Лео себе под нос, – это же я купил этот чертов торт!

– Не волнуйся, Лео, я включу его стоимость в чаевые.

– Шутишь? Твои чаевые не покрывают даже мой автобусный билет!

– Лео, ты живешь в соседнем доме.

– Вот именно!

Холли надула губы и притворилась, что обиделась.

– Тридцать лет, а ведешь себя, как ребенок, – засмеялся Лео. – Куда пойдешь сегодня?

– В какое-нибудь тихое место. Хочу провести спокойный вечер с девчонками.

– Именно это я сказал, когда мне исполнилось пятьдесят. Кто приглашен?

– Шэрон, Киара, Эбби и Дениз, сто лет ее не видела.

– Киара вернулась?

– Да, с розовыми волосами.

– Боже милосердный! Пусть держится от меня подальше, а то я за себя не отвечаю. А вот вы, мисс, выглядите потрясающе! Ты будешь королевой бала. И оторвись сегодня вечером по полной!


Холли вернулась к реальности и снова стала рассматривать свое отражение. Она совершенно не чувствовала себя на тридцать. С другой стороны, что это значит – чувствовать себя на тридцать? В юности тридцать лет казались чем-то настолько далеким… Тогда она думала, что в этом возрасте женщина должна все знать о жизни, быть мудрой и солидной, иметь мужа, детей и карьеру.

Ничего из перечисленного у нее не было. Она оставалась такой же недотепой в житейских делах, как и в двадцать, только теперь появились морщинки вокруг глаз и редкая седина в волосах. Она присела на край кровати и снова вгляделась в свое отражение. Что она собирается праздновать? Что ей стукнуло тридцать? В дверь позвонили, и Холли услышала доносившуюся снаружи возбужденную болтовню и хихиканье. Она постаралась взять себя в руки и растянула рот в улыбке.

– С днем рождения! – хором закричали гости.

При виде их счастливых лиц ее настроение сразу улучшилось.

Она провела их в гостиную и помахала рукой Деклану, который уже включил камеру.

– Брось, Холли, не обращай на него внимания, – зашептала Дениз, потащила ее за руку на диван, на котором все уже успели рассесться и теперь дружно протягивали ей подарки.

– Открой мой первым, – закричала Киара, пихнув Шэрон с такой силой, что та свалилась с дивана. От неожиданности Шэрон на секунду застыла, а потом расхохоталась.

– Да успокойтесь вы все, – изрек голос разума, принадлежащий Эбби, которая пыталась поднять с пола истерически хохочущую Шэрон. – Я думаю, что сначала надо открыть бутылочку шампанского, а уж потом – подарки.

– Ладно, но все равно, пусть мой откроет первым! – надула губы Киара.

– Киара, обещаю, что открою твой первым, – сказала Холли сестре как маленькому ребенку.

Эбби побежала на кухню и вернулась с подносом, на котором стояли фужеры для шампанского.

– Все пьют шампанское, девочки?

Эти фужеры Холли подарили на свадьбу, и на одном из них было выгравировано «Джерри и Холли». Этот бокал тактичная Эбби оставила на кухне.

– Давай, Холли, открывай бутылку, – сказала она, протягивая шампанское.

Холли начала открывать бутылку, и все бросились прятаться кто куда.

– Да не бойтесь вы, я не так уж плохо это делаю!

– Ага, к этому возрасту ты уже стала профессионалом, – сказала Шэрон, вставая из-за дивана с подушкой на голове.

Услышав звук вылетевшей пробки, девушки радостно крикнули «ура» и вылезли из своих убежищ.

– Божественный звук, – сказала Дениз, прижав руку к сердцу.

– Ну все, теперь открывай мой подарок! – снова закричала Киара.

– Киара! – запротестовали остальные.

– После тоста, – веско добавила Шэрон.

Все подняли бокалы.

– Ну хорошо, давайте выпьем за лучшую в мире подругу, у которой выдался очень тяжелый год, но, несмотря на это, она все время оставалась самым сильным и храбрым человеком, какого я когда-либо встречала. Она – образец для нас всех. Давайте выпьем за то, чтобы она нашла счастье на следующие тридцать лет своей жизни! За Холли!

– За Холли! – подхватили все. Глаза у всех блестели от слез, кроме, конечно, Киары, которая залпом выпила свое шампанское и стала снова настойчиво совать Холли свой подарок.

– Подожди! Сначала надень вот эту диадему! Сегодня ты – наша принцесса. И вот что я тебе дарю!

Девушки помогли Холли надеть сверкающую диадему, которая изумительно подошла к ее черному блестящему корсету. В этот момент, окруженная подругами, она действительно чувствовала себя принцессой. Холли начала осторожно разворачивать подарок.

– Да просто разорви бумагу! – сказала Эбби, удивив всех.

Холли в растерянности смотрела на коробку, которая оказалась внутри:

– Что это?

– Прочитай! – возбужденно велела Киара.

Холли начала вслух читать текст на коробке:

– Работающий от батареек… О боже! Киара! Развратная девчонка! – Холли и девушки истерично захохотали.

– Ну, теперь мне эта штука точно понадобится, – засмеялась Холли, поднимая коробку перед камерой.

У Деклана был такой вид, как будто его сейчас стошнит.

– Нравится? – спросила Киара, которой хотелось одобрения. – Я хотела подарить тебе его на ужине у родителей, но потом подумала, что, наверное, не стоит…

– Да уж, молодец, что приберегла до сегодняшнего дня! – засмеялась Холли, обнимая сестру.

– Так, теперь от меня, – сказала Эбби, протягивая Холли свой подарок. – Это от нас с Джеком, поэтому не жди ничего похожего на подарок Киары.

– Ну, если бы Джек вздумал подарить мне что-нибудь подобное, я бы испугалась, – сказала она, разворачивая подарок Эбби. – О, Эбби, какая прелесть! – воскликнула Холли, увидев фотоальбом, украшенный пластинами из серебра.

– Это для твоих новых воспоминаний, – тихо сказала Эбби.

– Чудесный подарок, – сказала Холли, обнимая Эбби. – Спасибо!

– Мой подарок не такой сентиментальный, но я уверена, что ты его оценишь, – сказала Дениз, протягивая ей конверт.

– Ой, как здорово! Всегда хотела туда попасть! – воскликнула Холли, открыв конверт. – Выходные в загородной клинике «Красота и здоровье»!

– Боже, ты заговорила как участница программы «Свидание вслепую», – передразнила Шэрон.

– Скажи, когда надумаешь туда поехать, и мы все запишемся на это же время. Билет действителен в течение года. Сделаем себе маленький отпуск!

– Отличная идея, Дениз, спасибо!

– Ну что, остался последний подарок! – Холли подмигнула Шэрон. Та нервно перебирала пальцами, следя за выражением лица Холли. Она принесла подруге большую серебряную рамку, в которую вставила фотографию Шэрон, Дениз и Холли на рождественском балу два года назад.

– О, на мне мое безумно дорогое белое платье! – дурачась, плаксиво протянула Холли.

До того, как оно было испорчено, – подчеркнула Шэрон.

– Боже, а я даже не помню, что мы фотографировались!

– Я даже не помню, что я там была, – пробормотала Дениз.

Холли продолжала грустно рассматривать фотографию, пока шла к камину.

Это был последний бал, на который они пошли вместе с Джерри. В прошлое Рождество он уже был слишком болен, чтобы ходить по ресторанам.

– Я помещаю ее на почетное место, – объявила Холли, ставя рамку на каминную полку рядом со свадебной фотографией.

– Ну что, девочки, теперь давайте выпьем всерьез! – крикнула Киара, и все снова попрятались, пока Холли открывала вторую бутылку шампанского.

За шампанским последовало еще несколько бутылок красного вина, после чего девушки нетвердым шагом покинули дом и погрузились в такси. Беспрерывно хихикая, они все же кое-как сумели объяснить водителю, куда им надо. Холли настояла на своем и уселась рядом с таксистом. Всю дорогу она изливала несчастному водителю – как выяснилось, по имени Джон, – свою душу, так что к тому моменту, когда они наконец добрались до места, он, похоже, готов был ее убить.

– Пока, Джон! – хором закричали все своему новому лучшему другу и дружно вывалились на тротуар в центре Дублина. Джон на бешеной скорости отчалил прочь. Они решили (это случилось, когда они приканчивали третью бутылку) попытать счастья в «Будуаре» – самом стильном дублинском клубе. Клуб был открыт только для самых богатых и знаменитых, и все прекрасно знали, что, если ты не богат и не знаменит, тебя сюда не пустят – разумеется, если у тебя нет клубной карты. Дениз подошла к двери и спокойно помахала вышибалам своей карточкой видеопроката. Как ни странно, ее не пропустили.

Единственными знаменитостями, которым удалось пройти в клуб, пока они спорили с вышибалами, оказались несколько телеведущих с общенационального канала. Пока они проходили мимо, Дениз улыбалась им и радостно повторяла: «Добрый вечер». К сожалению, после этого момента Холли больше не помнила ничего.


На следующее утро Холли проснулась с головой, раскалывающейся от боли. Во рту стояла великая сушь, и что-то странное творилось с глазами. Когда она подняла голову от подушки и попыталась их открыть, оказалось, что кто-то склеил ей веки. Она все-таки напряглась и разлепила глаза. Свет ослепил ее, но она успела заметить, что комната почему-то вращается. Происходило что-то очень странное. Холли поймала в зеркале собственное отражение и пришла в ужас. Может, она вчера попала в аварию? На этом силы ее иссякли, и она снова рухнула на постель. В этот миг вдруг раздался жуткий вой сирены – включилась сигнализация. Она чуть приподняла голову и приоткрыла один глаз. О, берите все, что хотите, главное – принесите мне стакан воды, когда будете уходить. Через некоторое время до нее дошло, что это была никакая не сигнализация. Звонил телефон.

– Алло, – хрипло сказала она.

– О, хорошо, значит, не одна я такая, – сказал больной голос на другом конце провода.

– Кто это? – спросила Холли.

– Кажется, меня зовут Шэрон, – услышала в ответ Холли, – только не спрашивай меня, кто я такая, потому что я не знаю. Мужчина рядом со мной утверждает, что мы знакомы. – Холли услышала, как Джон громко засмеялся.

– Шэрон, что вчера случилось? Просвети меня, пожалуйста.

– Вчера случился алкоголь, – сказала Шэрон сонным голосом. – Крайне много алкоголя.

– Еще информация есть?

– Нет.

– Ты знаешь, сколько сейчас времени?

– Два часа.

– Почему ты звонишь мне так поздно ночью?

– Сейчас два часа дня, Холли.

– А-а. Как это произошло?

– Земное притяжение или что-то в этом роде. Я прогуляла тот день в школе.

– О боже, по-моему, я умираю.

– Я тоже.

– Пожалуй, я еще посплю, может, когда я проснусь, пол перестанет качаться.

– Хорошая идея. Ах да, Холли, добро пожаловать в клуб тридцатилетних.

– Я начала не так, как хотелось бы, – простонала Холли. – С этого момента я буду взрослой, разумной тридцатилетней женщиной.

– Ага, я то же самое себе говорила. Спокойной ночи.

– Спокойной ночи.

Через несколько секунд Холли уже спала. В течение дня она несколько раз просыпалась, чтобы ответить на телефонные звонки, но все разговоры казались ей частью снов. И еще она много раз ходила на кухню за водой.

В конце концов в девять вечера Холли поддалась требованиям пустого желудка. Как обычно, в холодильнике зияла пустота, поэтому она решила побаловать себя китайской кухней с доставкой на дом. Уютно устроившись перед телевизором, как была в пижаме, она принялась за еду. Надо же, еще вчера она чуть ли не плакала от того, что у нее день рождения, а Джерри нет рядом, а сегодня с удивлением осознала, что ей в общем-то хорошо. Впервые после смерти Джерри ей доставила удовольствие собственная компания. Появился небольшой шанс, что она сможет выжить без него.

Позднее, вечером, ей на мобильный позвонил Джек:

– Привет, сестричка, что делаешь?

– Смотрю телик, ем китайскую еду, – сказала она.

– Ну, кажется, ты в хорошей форме. Чего не скажешь о моей несчастной девушке, которая лежит тут рядом и страдает.

– Я больше никуда с тобой не пойду, Холли, – услышала она слабый голос Эбби.

– Ты со своими подружками развратила ее, – пошутил Джек.

– Я тут ни при чем. Насколько я помню, она с удовольствием развлекалась.

– Она утверждает, что ничего не помнит.

– Я тоже. Возможно, это происходит, как только тебе исполняется тридцать. Со мной это впервые.

– Или это просто ваш коварный план: вы все сговорились, чтобы вам не пришлось признаваться, что вы вчера натворили.

– Если бы… Кстати, спасибо за подарок. Он просто прелесть.

– Я рад, что тебе понравилось. Потратил уйму времени, чтобы найти то, что надо.

– Врун.

Он засмеялся.

– Ну ладно, я вообще-то по делу тебе звоню. Ты пойдешь завтра вечером на концерт Деклана?

– Где это?

– В пабе «У Хогана».

– Ну уж нет. Ноги моей больше не будет в пабах! Особенно на концертах орущей рок-группы с визжащими гитарами и оглушительными барабанами, – ответила Холли.

– Ха-ха! Капли больше в рот не возьму, да? Слушай, никто ж тебя не заставляет пить. Пойдем, Холли, пожалуйста. Деклан действительно очень волнуется из-за этого концерта, а больше никто из родных не придет.

– То есть ты позвал меня последней? Приятно узнать, что ты такого высокого обо мне мнения.

– Да брось ты! Деклан будет страшно рад тебя увидеть. К тому же у родителей мы так толком и не поговорили… И вообще мы давным-давно никуда не ходили вместе, – уговаривал ее Джек.

– Ну, вряд ли мы сможем душевно поговорить под грохот «Рыбы в оргазме», – ехидно сказала она.

– Вообще-то теперь они называются «Черная клубника». Согласись, в этом названии есть что-то милое и сладкое, – засмеялся он.

Холли сжала свою голову руками и застонала:

– Джек, я тебя умоляю, не заставляй меня идти туда.

– Ты придешь.

– Ну ладно, ладно. Только до конца я не останусь.

– Детали обсудим при встрече. Деклан правда очень обрадуется. Родственники никогда не ходят на его концерты.

– Ну хорошо, значит, ближе к восьми?

– Да, пока.

Холли повесила трубку и просидела еще несколько часов, как будто пригвожденная к дивану. Она так объелась, что не могла с места двинуться. Видимо, китайская кухня оказалась не такой уж хорошей идеей.


Читать далее

Фрагмент для ознакомления предоставлен магазином LitRes.ru Купить полную версию
Глава восьмая

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть