Глава 4

Онлайн чтение книги Падшие The Fallen
Глава 4

Эмбер отправила сопротивляющуюся Зою спать и теперь сидела с сестрой и Декером у себя в гостиной.

– Двое мертвых? – дрожащим голосом говорила она. – Убитых? Просто не могу поверить! Прямо в соседнем доме? О господи!

– Думаю, что на каком-то этапе полиция и с вами захочет пообщаться, – сказала ее сестра.

– Зачем? – резко спросила Эмбер. – Мы же ничего не знаем!

– Стандартная процедура, – примирительно объяснил Декер. – Вы оказались рядом с местом преступления. Беспокоиться не о чем. Обычная рутина.

– Ты уже позвонила Фрэнку? – осведомилась Джеймисон, поглаживая сестру по плечу.

Имелся в виду Фрэнк Митчелл, муж Эмбер.

– Пыталась, но он не берет трубку. А когда позвонила в офис, там сказали, что у него встреча. С этой своей новой должностью он торчит на работе часами.

– А чем он занимается? – полюбопытствовал Декер.

– Он замдиректора в фулфилмент-центре[4]Фулфилмент-центр – предприятие, централизованно обслуживающее интернет-магазины. Берет на себя хранение товаров, прием и выполнение заказов покупателей. Собственно интернет-магазину остается заниматься только рекламой своих товаров и вовремя пополнять их запасы на складе фулфилмент-центра. Судя по всему, прообразом ФЦ «Максус» в этой книге послужил такой гигант онлайн-торговли, как «Амазон».. Они обслуживают целую кучу интернет-магазинов. Потому-то мы сюда и переехали – из-за новой работы Фрэнка. Он уже работал в таком же центре в Кентукки, но это для него повышение. У них там очень большой штат, до сих пор людей набирают.

– Такие логистические центры сейчас на подъеме, рабочие руки там всегда нужны, – со знанием дела заметила Джеймисон. – Читала, знаю. И платят хорошо, не по минимуму – премии, отпускные, все дела… Правда, в основном это тяжелый физический труд.

– И она мне еще будет рассказывать! – отозвалась Эмбер. – Когда мы жили в Кентукки, Фрэнк работал простым сортировщиком. Руки опустить было некогда. Контролеры буквально над душой стояли – считали, сколько посылок он обработал. Слава богу, Фрэнк теперь в управлении. До сорока ему еще далеко, он в отличной физической форме, но эта работа едва его не доконала. Постоянно жаловался – тут болит, там болит…

Она бросила взгляд в сторону заднего окна – на дом, в котором только что обнаружили двух мертвецов.

– Я-то думала, начинаем новую жизнь… И вот тебе здрасте – сразу же в расследование убийства вляпались. Прямо у соседей.

– Не факт, что это вообще как-то связано с соседями, – возразила Джеймисон. – Эти двое могли взяться там откуда угодно.

Эмбер это явно не убедило:

– И что я теперь скажу Зое? Она девочка восприимчивая и очень наблюдательная. У нее сразу возникнет масса вопросов.

– Я сама с ней поговорю, если хочешь. Или Декер.

Амос при этих словах чуть ли не вздрогнул.

– Пожалуй, лучше ты, Алекс, – поспешил сказать он.

– Но вы же болтали с ней на террасе.

– Именно потому-то я и думаю, что лучше все-таки тебе с ней поговорить.

Джеймисон поглядела на сестру:

– Эмбер, короче, все будет о’кей.

– Вы просто не понимаете.

– Чего это мы не понимаем? – уточнил Декер.

– Это не единственные убийства в Бэронвилле за последнее время. Я видела по телику.

– А кого еще убили? – сразу заинтересовался Амос.

Но не успела Эмбер ответить, как послышался стук в дверь.

Когда она открыла, за порогом стояли двое, мужчина и женщина. Вид у обоих был далеко не приветливый.

Мужчина – лет пятидесяти пяти, с густой седой шевелюрой. Довольно высокий, под шесть футов. Под впалой грудью на брючный ремень нависал заметный животик. Женщина, лет тридцати с небольшим, была поминиатюрней, чуть ли не на голову пониже, крепенькая и жилистая, с длинными светлыми волосами до плеч и в целом довольно симпатичная. Мужчина был в мятом костюме, на воротничке белой рубашки – какое-то черное пятно, галстук перекручен. Зубы неровные, желтые от никотина. Женщина – в черном брючном костюме с белоснежной блузкой, который сидел на ней без единой морщинки, и на толстых двухдюймовых каблуках – видно, чтобы как-то компенсировать недостаток роста. Зубы – белее снега.

Оба предъявили значки, попросили разрешения войти.

– Детективы Марти Грин и Донна Лесситер, – объявил мужчина. – Это вы тут проживаете? – спросил он у Эмбер.

Та кивнула:

– Я – Эмбер Митчелл.

Грин посмотрел на Декера с Джеймисон.

– А вы, выходит, те самые, кто первыми оказались на месте преступления… Насколько я понимаю, вы еще и из ФБР? Можно взглянуть на ваши удостоверения?

Декер с Джеймисон протянули ему свои документы. Грин просмотрел их лишь мельком, а вот Лесситер изучила от корки до корки.

– Мы уже ознакомились с вашими показаниями, – продолжал Грин. – А теперь хотелось бы услышать все это непосредственно от вас.

Все расселись в гостиной. Лесситер обратилась к Эмбер:

– Мэм, вас не затруднит перейти в другую комнату, пока мы с ними не закончим? Спасибо. С вами, естественно, нам тоже надо будет побеседовать.

Эмбер быстро поднялась, бросила обеспокоенный взгляд на сестру и вышла.

Оба детектива нацелились взглядами на оставшихся.

– Судя по вашим удостоверениям, вы не специальные агенты, – констатировала Лесситер.

– Нет, – подтвердила Джеймисон. – Мы гражданские лица, просто работаем в составе специальной объединенной группы ФБР.

Грин поглядел на Декера:

– Гражданские, говорите? Я в полиции далеко не первый год, и нос мне подсказывает, что вы тоже из наших.

– Берлингтон, Огайо. До Бюро десять лет в патруле оттрубил, а потом еще столько же в детективах.

Грин откашлялся, открыл записную книжку.

– О’кей, давайте пробежимся по сегодняшним событиям.

Декер, а за ним Джеймисон еще раз поведали о случившемся. Грин методично записывал каждое их слово.

Амос заметил, что Лесситер предпочитает пользоваться небольшим компьютером-нетбуком – пальцы ее уверенно летали над клавиатурой.

Когда они закончили свой рассказ, Декер осведомился:

– Вы уже определили причину смерти? И опознали их?

Грин собрался было ответить, но Лесситер бесцеремонно его перебила:

– Простите, но задавать вопросы – это наша работа, ваше дело на них отвечать.

Декер посмотрел на Грина:

– Прикажете понимать это как отрицательный ответ на оба вопроса?

– Пока что мы над этим работаем, – отозвался тот. – Крови натекло будь здоров, но вот откуда, пока непонятно.

– Угу, меня это тоже удивило. У повешенного ни одной открытой раны. Надо бы проверить, его ли это кровь. Его могли убить, спустить кровь, а уже потом повесить.

Грин скривился.

– Чем-то культовым это отдает… Типа жертвоприношения.

– А что, если это не кровь жертвы? – вмешалась Лесситер.

– Значит, чья-то еще. Может, найдется в базе… – Декер примолк. – Если она вообще человеческая.

Лесситер с Грином такая мысль, судя по их виду, в голову не приходила.

– С чего это вы взяли, что не человеческая? – спросил последний.

– Я это не утверждаю, только предполагаю. Просто хочу сказать, что убить животное и собрать его кровь – гораздо меньшая морока, чем с человеком. По дороге сюда мы видели несколько животноводческих ферм – коровы, козы, свиньи… В общем, такое ничуть не исключено. А тот парень в подвале – он все-таки из ваших?

Лесситер открыла было рот, но на сей раз Грин сам ее перебил:

– Нет, не из наших. Но вот форма – форма и впрямь наша.

Помолчал и добавил:

– Вопрос только в том, как она к нему попала. Кроме того, проверяем сейчас бумаги на дом, выясняем владельца. На трупах – никаких документов.

В ходе этого обмена мнениями Лесситер посматривала на своего напарника с нескрываемым раздражением. Наклонилась к нему – якобы шепнуть на ухо, но шепнула так, чтобы Декер с Джеймисон все четко услышали:

– Марти, для нас они пока что подозреваемые.

Грин покосился на нее, потом уже с некоторым сомнением на лице перевел взгляд на Декера:

– Нам понадобится выяснить ваше местонахождение на интересующий период времени.

Амос кивнул:

– Мы приехали совсем недавно, где-то около шести. Перед этим останавливались заправиться – данные банковского перевода с карточки и записи камер наблюдения это подтвердят. Потом поужинали, и я вышел на террасу. Уже темно было. Через несколько минут ко мне подошла племянница Алекс. Сама она была в доме, болтала с сестрой. Около половины девятого я заметил ту вспышку, побежал в дом и обнаружил тела. Алекс почти сразу позвонила на «девять-один-один». Ваши ребята приехали очень быстро.

Он ненадолго примолк.

– У того парня внизу я проверил пульс, чтобы убедиться, что он точно мертв. С повешенным и так все было понятно. Тело в подвале было просто ледяное, хотя там не так уж холодно. Плюс окоченение конечностей. Вдобавок в носу у него были мухи – похоже, что уже отложили яйца. Но процесс только начался.

Он вновь примолк, оглядывая детективов – как отреагируют.

Грин сказал:

– Если отчет о ваших передвижениях соответствует действительности, тогда у вас алиби, причем с большим запасом. – Опять покосился на напарницу, потом продолжил: – Сколько убийств вы раскрыли, агент Декер?

– Сотни, – ответил Амос. – И тогда, в Огайо, и потом в ФБР. Формально я в отпуске, так что если вам понадобится пара дополнительных глаз, то милости просим.

– Декер! – возмутилась Джеймисон. – Ну что это за отпуск, если ты собрался влезть в очередное дело?

– Все равно это даже не обсуждается, – встряла Лесситер.

Декер не сводил взгляда с Грина:

– Я предлагаю помощь, потому как уже в курсе, что это не единственные убийства в здешних краях за последнее время.

– Кто это вам сказал? – довольно агрессивно поинтересовалась Лесситер.

– Так это правда? – спросил Амос.

Грин покосился на Лесситер и кивнул:

– К сожалению, правда.


Читать далее

Фрагмент для ознакомления предоставлен магазином LitRes.ru Купить полную версию
Дэвид Болдаччи. Падшие
1 - 1 02.03.19
Глава 1 02.03.19
Глава 2 02.03.19
Глава 3 02.03.19
Глава 4 02.03.19
Глава 5 02.03.19
Глава 6 02.03.19
Глава 7 02.03.19
Глава 8 02.03.19
Глава 9 02.03.19
Глава 10 02.03.19
Глава 11 02.03.19
Глава 12 02.03.19
Глава 13 02.03.19
Глава 14 02.03.19
Глава 15 02.03.19
Глава 16 02.03.19
Глава 17 02.03.19
Глава 18 02.03.19
Глава 19 02.03.19
Глава 20 02.03.19
Глава 4

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть